— Больше ничего не надо говорить, — перебил его господин Бойер. — Я совершенно четко представляю, что мне следует предпринять. На обмен я согласен. Вот только надо обдумать, следует ли привлекать к участию моих коллег. Впрочем, это моя забота. Я буду у вас около шести утра. Спокойной ночи… насколько эта ночь может быть спокойной, — добавил он.
Никто из кникербокеров так и не сомкнул глаз. Они попробовали было сыграть в карты, чтобы отвлечься. Но ни о чем, кроме Доминика и Наташи, думать не могли.
Птицы уже давали веселый утренний концерт, когда трое измученных бессонной ночью кникербокеров стояли перед машиной полицейского.
— Нет, — строго сказал Клаус Юрген. — Вы останетесь здесь.
Но господин Бойер думал по-другому:
— Будет лучше, если дети все время будут с нами. Я боюсь, что в наше отсутствие вампиры ворвутся в квартиру, чтобы расправиться с оставшимися на свободе кникербокерами. Ведь дети слишком много знают и опасны для них.
Тогда Клаус Юрген молча кивнул и впустил кникербокеров в машину.
Господин Бойер ехал быстро и уверенно, почти не сверяясь с бумажкой, на которую Пятачок предусмотрительно перерисовал схему со стены.
Примерно через полчаса они добрались до лесной дороги и еще километра три углублялись по ней в горы. Машина остановилась возле маленького охотничьего замка.
— Вы останетесь в машине, — распорядился полицейский, обернувшись к кникербокерам, и посмотрел на них долгим серьезным взглядом. — Понятно? И никаких детективных игр!
Лило, Поппи и Аксель согласно кивнули. Господин Бойер вышел из машины и направился к замку.
— Эй! — крикнул он. — Я здесь, как вы этого требовали! — Но никакого ответа не получил. — Отпустите детей! Ваши условия мы выполнили!
Но по-прежнему ни звука не было слышно, только кроны деревьев шумели да громко щебетали птицы.
Полицейский шагнул к двери и открыл ее. Из машины было видно, как его схватили и втащили внутрь чьи-то четыре руки. Дверь захлопнулась. Послышались душераздирающий крик и выстрел.
Поппи, зажав уши, заверещала:
— Нет, нет, нет! Они его… Нет!
Лизелотта обняла ее и заставила замолчать.
Клаус Юрген то приподнимался со своего сиденья, то опять садился. Он был в растерянности и не знал, как должен действовать дальше. Лучшим выходом из положения было бы сесть за руль и уехать отсюда как можно скорее. Но ведь где-то здесь оставались в беде, в плену Доминик и Наташа.
Двери охотничьего домика снова открылись. В проеме стоял вампир и знаком подзывал Клауса Юргена.
Тот глубоко вздохнул, обернулся к ребятам.
— Вы ни на миллиметр не сдвинетесь с места. Ясно? — И вышел из машины.
— Где дети? — крикнул он вампиру издали.
Вампир показал вниз. Клаус Юрген понимал, что выбора у него нет. Он должен решиться войти в дом, что бы его ни ждало там. Он бы нисколько не колебался, если бы не оставлял при этом в машине троих ребят беззащитными. На заплетающихся ногах он шагнул в дверь. Вампир шел впереди, указывая ему направление. Вскоре он развернулся и исчез в глубине дома, оставив Клауса Юргена одного.
Тот дошел до двери, ведущей в подвал.
— Эй! Доминик! Наташа! Вы здесь? Это я, Пятачок!
Из подвала тотчас отозвались.
— Мы здесь, внизу! — кричал Доминик, громко колотя кулаками в дверь. — Уведи нас отсюда! Мы хотим пить и голодные! Скорее!
Клаус Юрген решительно — от гнева у него исчез всякий страх — спустился по лестнице и повернул ключ, торчащий в замочной скважине. Наташа и Доминик бросились обнимать своего избавителя.
— Скорее, скорее отсюда! — торопил их Клаус Юрген, схватив за руки.
Втроем они побежали по лестнице, вдруг путь им преградила массивная черная фигура вампира. Лицо его было затенено низко надвинутым капюшоном, и только глаза поблескивали недобрым блеском.
Но не это было самое страшное.
— Смотрите! — с ужасом шепнула Наташа, указывая взглядом вниз, на полы плаща вампира: оттуда выглядывало четыре пары ног.
Конец!
Вампир распахнул плащ — под ним оказались Лило, Поппи и Аксель. Они испуганно жались друг к другу.
— Он под дулом пистолета заставил нас выйти из машины, — объяснил Аксель.
Только теперь Клаус Юрген, Доминик и Наташа заметили в руке бандита оружие. Он готов был пустить его в ход.
Теперь в подземной темнице было уже шесть пленников. Рот вампира скривился в торжествующей усмешке, когда он запирал дверь подземелья. Ключ повернулся в замочной скважине дважды. Шаги вампира стихли на лестнице.
Не говоря ни слова, Наташа и Клаус Юрген опустились на пол. Это был конец.
Шестеро пленников долго хранили молчание. Каждый думал о своем. Поппи, например, вспоминала свою собачку Пуффи и ее проказы во время прогулок. До сих пор такие мысли ее успокаивали. Но тут и они не помогли. Ею безраздельно завладело отчаяние.
Остальные кникербокеры чувствовали себя не лучше. Каждый пытался скрыть страх, но это у них плохо получалось.
Клаус Юрген чувствовал себя беспомощным, как никогда в жизни. Но чтобы хоть как-то подбодрить детей, он с деланным оптимизмом сказал:
— Ничего. Рано или поздно они нас все равно выпустят.
— Держи карман шире, — отозвалась Наташа. — Уморят нас здесь голодом и глазом не моргнут. И пули на нас не потратят. Лет через сто здесь кто-нибудь обнаружит наши скелеты. Но нам от этого уже легче не будет.
— Замолчи! — крикнула Поппи. — Что ты каркаешь!
— Я правду говорю! — огрызнулась Наташа и продолжала мрачно вещать: — Пора свыкнуться с этой мыслью. Я читала где-то, что люди от голода начинают поедать друг друга. Ну я-то жестковата! Хочу вас предупредить: об меня вы обломаете зубы!
— Наташа, спасибо за попытку развеселить нас! — сказал Клаус Юрген. — Но только юмор у тебя своеобразный. Посмотри, даже Доминику стало не по себе, не говоря уже о Поппи. Поэтому шутки в сторону, надо начинать действовать. — Он сосредоточенно стал размышлять вслух: — Сейчас же поднимем шум и потребуем еды, а сами встанем по обе стороны двери. И когда вампир появится, собьем его с ног и вырвемся отсюда.
— С дырками в животе, — с сарказмом закончила Наташа. — Ведь он, надо думать, явится вооруженным.
— Да замолчишь ты наконец! — потерял терпение Клаус Юрген.
— Интересно, сколько времени прошло? — сменила Лизелотта тему.
— Два часа, — ответил Пятачок. — Если считать с утра, а не со вчерашнего дня.
Лило вздохнула. Ей казалось, что они томятся взаперти уже целый день. Ее уже начала мучить жажда. Может, она бы и не вспомнила об этом, если б не заговорили о голоде и жажде.
— Знаете что, — предложил Аксель. — Раз уж нас тут никто не беспокоит, давайте хоть выспимся после бессонной ночи. Понадобимся — разбудят!
Однако легко сказать! Перенапряжение было столь велико, что спать никто не мог. Все погрузились в молчаливое полузабытье. Прошло еще часа два. В замке царила глубокая, ничем не нарушаемая тишина.
— Видимо, вампиры смылись отсюда, — вяло предположил Клаус Юрген.
И тут же на лестнице послышались шаги.
Пятачок вскочил на ноги и подал знак кникербокерам и Наташе. Те заняли позицию по обе стороны двери.
Тяжелые шаги приблизились, ключ в замке повернулся, и дверь открылась. Показалась голова в надвинутом капюшоне.
— Пора! — скомандовал Клаус Юрген и прыгнул на вошедшего. Тот вскрикнул, потерял равновесие и рухнул на пол. Пятачок завернул ему руки за спину и проверил, нет ли у него оружия. Оружия не оказалось.
Аксель включил карманный фонарик и посветил в лицо лежащему.
— Господин Шламицки! — изумленно вскричал он.
— Он из их шайки, это я давно знаю! — сказал Доминик.