— Неприличным? Но я…

 — Не надо. — Она предостерегающе подняла палец. — Я не шучу! Я чуть не отказалась приходить. Но по телефону ты звучал так жалостливо, что мне пришлось.

Магнус осмотрел ее радужную футболку и красный комбинезон. Обе эти вещи сильно выделялись на фоне ее синей кожи. От такого контраста у Магнуса заболели глаза. Он решил не комментировать ее наряд. Красные комбинезоны были очень популярны. Просто у большинства людей не было синей кожи. И многие не жили на радуге.

 — Почему ты так на меня смотришь? Серьезно, Магнус…

 — Позволь мне объяснить,  — сказал он. — А потом ори на меня, если захочешь.

И так он объяснил. А она выслушала. Катарина была медсестрой и хорошим слушателем.

 — Заклинания памяти, — сказала она, покачав головой. — Не совсем мое. Я целитель. Именно ты разбираешься с такого рода вещами. Если я сделаю что-то неправильно…

 — Не сделаешь.

 — Я могу.

 — Я тебе доверяю. Держи.

Он вручил Катарине сложенный лист бумаги. На нем был расписан каждый раз, когда он видел Камиллу в Нью-Йорке. Каждый раз за весь двадцатый век. Эти вещи должны были произойти.

 — Знаешь, есть причина, по которой мы помним,  — более мягко сказала она.

 — Гораздо легче, когда у твоей жизни есть срок действия.

 — Для нас это может быть более важно.

 — Я любил ее,  — сказал он. — Я не могу принять то, что видел.

 — Магнус…

 — Либо ты это сделаешь, либо я попытаюсь сделать это сам.

Катарина вздохнула и кивнула. Несколько минут она изучала бумагу, потом очень нежно коснулась висков Магнуса.

 — Помнишь, что тебе со мной повезло? — сказала она.

 — Всегда.

***

Пять минут спустя Магнус озадачился, обнаружив Катарину, сидящей рядом с ним на диване.

 — Катарина? Что…

 — Ты спал,  — сказала она. — И оставил дверь открытой. Я вошла сама. Тебе надо запирать дверь. В этом городе полно сумасшедших. Ты может быть и маг, но это не значит, что у тебя не могут украсть стереосистему.

 — Обычно я ее запираю,  — сказал Магнус, потирая глаза. — Я даже не понял, что заснул. Откуда ты узнала, что я…

 — Ты позвонил мне, сказал, что вернулся домой, и что хочешь съесть пиццу.

 — Правда? Сколько сейчас времени?

 — Время для пиццы,  — ответила она.

 — Я позвонил тебе?

 — Угу. — Она встала и протянула руку, чтобы помочь ему подняться. — Ты вернулся две недели назад, а позвонил мне только сегодня, так что у тебя проблемы. По телефону ты очень сожалел, но не достаточно. Придется еще поужинать.

 — Я знаю. Прости. Я…

Магнус подыскивал слова. Что он делал последние пару недель? Работал. Обзванивал клиентов. Танцевал с красивыми незнакомками. Что-то еще, но он не мог на этом сосредоточиться. Не важно.

 — Пицца,  — повторила она, поднимая его на ноги.

 — Пицца. Конечно. Звучит неплохо.

 — Эй,  — сказала она, когда он запирал замок. — Ты что-нибудь слышал о Камилле недавно?

 — Камилле? Я не видел ее, по меньшей мере… лет восемь? Что-то вроде того. А почему ты спрашиваешь про нее?

 — Ничего особенного,  — ответила она. — Просто ее имя всплыло у меня в голове. Кстати говоря, ты платишь.

Переводчик: Светлана Дорохова

Редактор и оформитель: Анастасия Антонова

Переведено для: http://vk.com/e_books_vk

Полное или частичное копирование текста без ссылки на группу запрещено!

Уважайте чужой труд!

[1] «ФлитвудМэк» (англ. — «FleetwoodMac»)  — влиятельная и коммерчески успешная британо-американская группа, которая с момента своего создания в июле 1967 года знала немало взлётов и падений, несколько раз обновляла состав и меняла стиль исполняемой музыки, благодаря чему смогла сохранить популярность дольше подавляющего большинства конкурентов — вплоть до самого конца XX века.