Мелкий снег (Снежный пейзаж)
Похожие книги по мнению пользователей:
Добавить похожую книгу:

Мелкий снег (Снежный пейзаж)

Страниц: 166
Символов: 1147542
В избранное добавлена 17 раз
Прочитали: 5
Хотят прочитать: 26
Читает сейчас: 1
Не дочитал : 1
ID: 178470
Язык книги: Русский
Оригинальный язык книги: Японский
Год печати: 2001
Издательство: Терра-Книжный клуб
Город печати: М:,
Создана 29 октября 2013 07:54
Опубликована 29 октября 2013 08:02

Оценка

9.33 / 10

3 2 1
Ваша оценка книги:
Ваш статус прочтения

Читать онлайн

Дзюнъитиро Танидзаки (1886–1965) — классик японской литературы, продолжатель её многовековых традиций, один из самых значительных писателей Японии первой половины XX в. Роман «Мелкий снег» — главное и лучшее произведение Танидзаки. Написанный в жанре семейной хроники, он рассказывает о Японии 1930-х годов, о радостях и печалях четырёх сестёр Макиока, принадлежащих к старинному и богатому купеческому роду. Писатель создаёт яркую и реалистичную картину жизни Японии в годы, предшествующие Второй мировой войне. В романе гармонически сочетаются точный и беспристрастный анализ действительности и глубокий лиризм.

 

tuta_tis
10 августа 2015 17:31
Оценка: 10
Чудесная книга! Герои - совершенно живые. Читая неспешное повествование о повседневных событиях в их жизни, проникаясь их мыслями и чувствами, которые описаны автором с исключительным вниманием к деталям и с удивительной достоверностью, начинаешь ощущать себя членом семьи, переживать, сочувствовать, радоваться, огорчаться... Удивительно, что даже "несовременные" проблемы, связанные с организацией старшими родственниками замужества младших сестер, начинают восприниматься как заслуживающие внимания. Незаметно для себя "подключаешься" к морально-этической системе, в которой существуют герои, и начинаешь мыслить и давать оценки в их же категориях, словно и нет между нами временнОй и культурной пропасти, а есть только непреходящие ценности нежной и терпеливой заботы и преданной любви, которыми накрепко спаяны счастливые семьи не только в Японии или в России, но и, наверное, во всем мире.
 
Интересно поразмыслить над названием произведения: мелкий снег (как и снежный пейзаж) у нас в России, мне кажется, вызывает совершенно иные ассоциации по сравнению с тем, как он воспринимается в Японии. И хотелось бы этот вопрос изучить поглубже (хотя в предисловии кое-что об этом сказано), чтобы хотя бы в отражении, через призму культурологического комментария, попытаться увидеть, что для японца снег. У меня, например, мелкий снег ассоциируется с ледяной слепящей пеленой, которая непрестанно колышется, царапая лицо, в темноте февральского утра, мельтешит в желтом свете далекого фонаря, не давая разобрать дороги, выхватывая воздух прямо из лёгких.. Но в книге такого нет и в помине. Повествование лёгко и прозрачно, наполнено прохладным воздухом, в котором то проскользнёт мазок краски, то почувствуется аромат, то эмоция, извлеченная автором, холодным ужом скользнет по позвоночнику...
 
Словом, я не умею описать внятно, почему мне понравилась эта книга. Я думаю, её надо прочитать тем, кто ищет живого прикосновения к японскому аналогу непостижимой русской души.
Кate73
23 апреля 2014 08:59
Открыла для себя японскую классическую литературу... Красиво... Удивительно...