— Что здесь происходит? — потребовал объяснений капитан. — Лейтенант, прикрой этих двоих. Объясни мне, парень, что случилось, — спросил капитан, обращаясь к Гамильтону, который в это время засовывал пистолет в наплечную кобуру под пиджаком.
— Ограбление, капитан. Повесили знак «Объезд», чтобы люди съезжали на пустынную дорогу, и обирали их до нитки. Но сегодня у них небогатый улов — сначала я, а потом вот эта девушка. А сейчас, если позволите, мы уедем отсюда.
— Конечно. Только оставьте свои фамилии. Вы будете нужны нам как свидетели, когда будут судить эту компанию.
Капитан с усмешкой посмотрел на группу мексиканцев.
— Мы давно вас разыскиваем. Ваше правительство просило нас задержать вас как бунтовщиков.
Капитан с равнодушным видом взглянул на визитную карточку Гамильтона. Когда солдаты ворвались в комнату, Кей показалось, что капитан перекинулся понимающим взглядом с человеком, защищавшим ее своей спиной, но, может быть, ей это просто показалось.
— Идем. — Гамильтон дотронулся до плеча Кей.
Выйдя на крыльцо, Кей полной грудью вздохнула свежий, пропитанный запахом шалфея воздух. Двор был ярко освещен фарами армейских машин. Усталые лошади били копытами и рвались с привязи.
— Какой кошмар! Я думала, что все это происходит во сне, — словно оправдывалась она. — Выдумать свадьбу! И такое может случиться в нашей стране? Возможно ли это? — засыпала Кей вопросами своего спутника.
— Это ваша машина? Идемте. Нам лучше поскорее убраться, несмотря на присутствие пограничного патруля США.
— Но колесо…
— Его давно заменили. Разве вы не заметили, что бармен некоторое время отсутствовал? — Он торопливо перевел ее через разбитую дорогу, а затем подтолкнул к машине.
— Залезайте. Я подвезу вас в Ларедо.
— А где же ваша машина?
— Капитан позаботится о ней.
Гамильтон молча вел машину, и вскоре они выехали на сверкающее огнями шоссе. В небе сверкали яркие звезды. Казалось, что до них можно дотянуться рукой и собрать из них букет.
Кей нарушила тишину, спросив:
— Кто были эти люди?
— Банда американских головорезов, к которым присоединилась группа мексиканских повстанцев. После прошедших недавно президентских выборов они покинули страну, все еще лелея мечту посадить в президентское кресло своего человека. Правительства Мексики и Соединенных Штатов сообща разыскивают преступников. Консульства обеих стран тесно сотрудничают между собой в разрешении этой проблемы. Дерзость и неуловимость бандитов заставили обе страны объединиться. Бандиты действуют по обеим сторонам реки. Грабят, крадут детей, не останавливаются даже перед убийством. Мы напали на их след, когда они стали называть себя «Скорпионами». Я намеренно попал в их западню, но вы?.. — Дрекс провел рукой под воротником своей синей рубашки, будто он душил его.
— Вы понимаете, в какую историю попали? Боже мой, когда я увидел в зеркало ваши рыжие волосы и застывшие от ужаса огромные карие глаза, хрупкую фигуру, остановившуюся посреди хорошо простреливаемого пространства, я подумал, что у меня началась галлюцинация. Черт возьми, что привело вас в этот притон? Как могло случиться, что вы разъезжаете одна в таких краях и в такое время суток, чтобы угодить в такую кутерьму?
Кей рассказала Дрексу, что она направляется к своему сводному брату, от которого ушла жена. Он написал ей, что она очень нужна его маленькой дочери Джилл. В этом письме Хью разоткровенничался, а это на него не похоже.
— Я была по горло занята, но, когда прочитала письмо, поняла, что он находится в отчаянном положении. Я всегда считала, что люди должны помогать друг другу и прежде всего своей семье. Хью — консул и уже два года живет в Мексике. Когда я узнала о его назначении, я немедленно стала изучать испанский язык, надеясь как-нибудь приехать к нему в гости и посмотреть страну. Думаю, мое ночное приключение не отразится на его работе. Ведь это наше глупое бракосочетание незаконно, не правда ли?
В молчании Дрекса было что-то такое, что заставило ее голос задрожать.
— Не принимайте это близко к сердцу. Честно говоря, я не знаю. Если вы помните, главарь, перед тем как начать церемонию, получил наше согласие. Я сказал, что мы оба желаем как можно скорее пожениться, и вы согласились. Если бы бракосочетание было проведено по принуждению, оно считалось бы недействительным, но там были свидетели, которые могут подтвердить, что мы дали свое согласие на брак. Если мировой судья сочтет этот брак недействительным, то мы забудем о нем.
— А что имел в виду этот ужасный мексиканец, сказав, что если мы скроем наш брак, то нам придется заплатить большие деньги?
— Это просто шантаж. Он догадался, что мы встретились случайно и разыграли этот спектакль. Однако мы утрем ему нос и будем хранить свой секрет до тех пор, пока я точно не разузнаю, что является правильным с точки зрения закона.
— А если кто-нибудь расскажет?
— Не расскажет, если не дурак. Пусть их главарь не думает — если только, находясь в тюрьме, он может еще думать, — что свил надежное гнездо и может заниматься шантажом.
— Все они оказались просто трусами. Почему вы не оказали им сопротивление до этой брачной церемонии? Почему?
— Вы забыли, что они были в стельку пьяны? Я не мог ни на минуту оставить вас одну. Но не судите о мексиканцах по кучке негодяев, которых вы сегодня видели. У мексиканцев очень высокая культура. Они патриоты, добры и благородны. Именно они приютили бездомных испанских детей, построили им школы. Ну, вот мы и подъехали к мосту Интернешнл, и он, как всегда, переполнен. Вы встретите здесь машины с американскими, мексиканскими, индийскими и европейскими номерами. Не побоитесь дальше ехать одна? Ведь ваш брат встретит вас на том берегу?
Его холодный, равнодушный голос начал раздражать Кей. Кажется, его совсем не беспокоит, в какое ужасное положение она попала с этой женитьбой? Как бы прочитав ее мысли, Дрекс спросил:
— Вы все еще находитесь в плену этого кошмара? Что может быть хуже, чем связать себя узами брака с человеком, которого вы раньше никогда не видели?
Дрекс вышел из машины. Захлопывая дверцу, он предложил:
— Обдумайте это положение и попытайтесь найти из него выход. Случаются вещи и похуже. Но только помните, я нахожусь в таком же ужасном положении, как и вы. И, между прочим, забудьте о том, что я сказал, будто намеренно поехал по обходной дороге, чтобы попасть в их засаду. И не рассказывайте никому о том, что случилось с вами этой ночью в Каса-Фреско до того, как получите от меня сообщения. Последствия могут быть очень серьезными. И у стен есть уши. Молчите! До свидания!
Глава вторая
Сознание прорвалось в мир неясных сновидений. Кей подняла отяжелевшие веки и зажмурилась от полосы яркого солнечного света на полу возле ее кровати. Почему за окном щебечут птицы? Почему пахнет цветами? Цветы в это время года в Новой Англии… Новая Англия! Но она же не в Новой Англии. Она в доме своего брата в Мехико.
Поток воспоминаний заставил ее полностью проснуться и сесть. Она мысленно вернулась к тем событиям, которые произошли в ее жизни за истекшие двое суток, до того момента, как она оказалась в доме брата. Кей вспомнила свой путь от Рио-Гранде, бледное от волнения лицо брата, встретившего ее в Нуэво-Ларедо. «Я начал думать, что ты заблудилась или тебя похитили, Кей». Как недалек он был от истины!
Вспомнила переполненный машинами мост Интернешнл, как она остановилась перед ним и кто-то сказал:
— И не рассказывайте никому… последствия могут быть очень серьезными. И у стен есть уши. Молчите! До свидания!
Он исчез в сумерках, прежде чем она вспомнила о его кольце на своем пальце, кольце с коричневым ониксом, на котором был изображен его герб.
С содроганием Кей вспомнила слова бородача: «Вот ваша новобрачная, сеньор Гамильтон». Новобрачная!.. Это слово словно выбросило Кей из постели. Скорее принять холодный душ, смыть все воспоминания!