Изменить стиль страницы

– Элизабет! – горько усмехнулся Тарк. – Хотел бы я знать, где сейчас наша Лиззи.

– Ты хочешь сказать, что она… пропала?..

– Её ищут по всему дому… и по всему посёлку, и в лесу… Не меньше пятидесяти человек отправились обшаривать окрестности. Она сбежала от нас, да, сбежала, воспользовавшись суматохой, когда начался пожар!

Его лицо исказила ненависть; голос стал резким и злым.

В комнату вошла Арла и встала у его кресла.

– Какие новости? – даже не взглянув на неё, бросил Тарк.

– Пока – ничего. Элизабет ищут повсюду… Но нам не удалось отыскать никаких следов.

– Она убежала! – сокрушённо пробормотал Торн. – Лиз, наше дитя… наше будущее, ради которого мы трудились столько лет!

– Неблагодарная! – сказала Арла. – Что говорит колдовское зеркало?

– Зеркало молчит. Она или слишком далеко отсюда, или…

– Что?

– Или её нет уже в живых, – закончил за него Торн.

– Глупец! – сказал Тарк. – Лиз уже пережила смерть. Её уже давно нет среди живых. Поэтому зеркало и не показывает её… как тебя, видишь? Я знал, что так будет.

Торн склонился над тёмным стеклом, лежавшим на столе. В нём по-прежнему не отражалось ничего.

– Что мы теперь будем делать? Отправимся в погоню?.. – спросила Арла.

– Где её искать?

– Понятия не имею. Мы обшарили все окрестности и ничего не нашли.

– Но мы же не можем просто сидеть и ждать! – воскликнула Арла.

Тарк тяжело вздохнул.

– Почему бы и нет?.. Она первая, но не последняя. Элизабет предала нас, но мы сумеем смириться с этой потерей. Мы будем продолжать наши опыты… Пройдёт время, и её место займёт другая.

Он задумался; его глаза были устремлены в пустоту.

Неподвижная, как каменная статуя, Арла стояла за его креслом.

– Оставьте меня одного, – сказал Тарк…

Глава 22. Знакомство

I

Серая, пыльная дорога петляла между холмами. Поросшие редким кустарником, они поднимались по обеим её сторонам; местность была незнакомая, – Лиз никогда не была здесь раньше. На востоке, на склоне холма, виднелись ветхие домики какой-то деревни. Солнце было уже высоко; близился полдень, и она накинула на голову платок Арлы…

С раннего утра Элизабет шла по этой дороге. С тех пор, как она оставила дом, миновало три дня. Запас еды давно кончился; её дорожная сумка была почти пуста… Все эти дни Лиз старательно обходила человеческое жильё. Она боялась, что Тарк, отправивший за ней погоню, устроит засаду где-нибудь в соседней деревне. Ночь она провела в лесу, на охапке опавших листьев. Она почти не спала; было холодно, а около полуночи пошёл дождь, и её одежда промокла до нитки. Лишь один раз за эти три дня ей удалось выспаться, пробравшись в заброшенный сарай.

Лиз медленно брела по дороге, обессилевшая от голода и жажды. Она и сама не знала, куда ей идти. Какая-то женщина с вязанкой хвороста, встретившаяся ей на пути, удивлённо рассматривала её наряд…

– Как называется эта деревня? – спросила Лиз.

– Арханна. Там всего пятнадцать домов… – она с любопытством взглянула на бледное лицо девушки, на платье, которому пристали сухие листья, и платок, ещё влажный после ночного дождя… – Откуда ты пришла?.. Наверное, ищешь работу?

– Да, я действительно хотела бы получить работу, – сказала Элизабет. – Но…

– У нас ты точно ничего не найдёшь, – перебила крестьянка. – Все жители занимаются хозяйством сами. Мы слишком бедны, чтобы держать работников. Разве только попросишься к лорду Веймору… Его дом – недалеко отсюда. Вон там, – она неопределённо показала рукой в пространство. – Впрочем, едва ли они тебя возьмут. Вид у тебя такой, как будто ты просишь милостыню. Ты нищенка?

– Нет, – сказала Лиз. Слишком уверенный тон крестьянки раздражал её. – Мне пора. Спасибо, что показали дорогу…

Она ускорила шаг и пошла прочь. Женщина обернулась и долго смотрела ей вслед…

II

…Дом лорда Веймора представлял собой двухэтажное белое здание. Оно было довольно большое, окружённое садом. Дорожки заросли травой; во дворе не было видно ни хозяев, ни слуг… Лиз подошла к дверям и постучала.

Служанка, открывшая двери, – высокая, полная женщина лет тридцати пяти, – подозрительно оглядела незваную гостью. Была она худая и бледная, с ног до головы закутанная в серый платок…

– Что тебе нужно? – спросила она.

– Ничего. Я только хотела спросить, не найдётся ли у вас работы, – сказала Лиз.

– Нет, – отрезала женщина. – Нам ничего не нужно. Ступай.

– Что ты стоишь? – закричала она, так как ей показалось, что Элизабет медлила. – Мы не подаём милостыни. Уходи! Убирайся прочь!

Очевидно, её крик был слышен и в доме. Дверь широко распахнулась, и рядом с ней появилась девушка в синем шёлковом платье. У неё были светлые волосы, перевязанные голубой лентой; серые, как сталь, глаза с любопытством смотрели на Лиз.

– Кто это там, Марта?.. С кем ты говоришь? – спросила она…

Служанка молча показала на Элизабет, стоявшую у дверей.

– Ещё одна нищенка. Сказано же ей было, что мы не подаём милостыни…

– Неправда, – сказала Лиз. – Мне ничего не нужно. Я только спросила, не найдётся ли какой работы. Но, раз у вас ничего нет, я уйду.

– Нет, подожди, – сказала девушка, – уже поздно; ты не доберёшься до ближайшего посёлка до темноты. Как ты будешь ночевать в лесу?

– Ничего, – сказала Элизабет. – Я уже привыкла. Всё равно в этом посёлке мне не к кому идти.

Высокий человек в красном бархатном костюме, – очевидно, хозяин замка, – возник перед ней, заслонив проход.

– Что случилось, Анджела? Кто это?

– Не знаю. Какая-то девушка. Говорит, что ищет работу…

– Сколько раз говорил тебе, Марта, чтобы ты не пускала к нам каждого встречного, – набросился он на служанку. – Ещё, чего доброго, ограбит дом…

– Да что ты, папа, – сказала Анджела.- Посмотри, какая она усталая и бледная. Наверное, изголодалась… Ты хочешь есть? – этот вопрос относился уже к Элизабет.

Лиз кивнула.

– Да проходи же в дом. Что ты стоишь здесь у порога? Закрой дверь, Марта, – сказала Анджела.

– Где она будет спать?

– Да где угодно. На первом этаже множество пустых комнат… Постели ей там. А пока отведи её на кухню и накорми.

Марта торопливо вышла, неся в охапке одеяло и простыни…

II

Сопровождаемая служанкой, Лиз миновала пыльный коридор и оказалась в кухне. Единственный стол, стоявший у стены, был доверху завален посудой. Придвинув к себе поставленную кухаркой тарелку, она присела на краешек деревянной скамьи.

– Чудная ты, – сказала кухарка, подозрительно взглянув на девушку. – Почти ничего не ешь. А говорила, что голодная… Ты не больна?..

"Не хватало ещё, чтобы она занесла в дом заразу", – подумала она. – Нужно будет поскорее выпроводить её, – завтра же утром, как только наступит рассвет…"

После обеда Лиз вызвалась помочь кухарке перемыть посуду. Та согласилась, – неохотно, но работы было много, и ей поневоле пришлось принять помощь незваной гостьи.

– Откуда ты пришла? – не отрываясь от тарелок, спросила она.

– Из деревни Жёлтые Пески, – солгала Элизабет. Она выбрала эту деревню только потому, что она лежала в противоположной стороне от её посёлка…

Пока они работали, Анджела несколько раз возвращалась в кухню, чтобы отдать какие-то распоряжения; Лиз видела в окно, как она пересекала двор замка в сопровождении высокого парня в крестьянской одежде, примерно её лет. Лиз обратила внимание, что он всюду следовал за Анджелой…

III

Вечер наступил быстро. Элизабет лежала на соломенном тюфяке, принесённом Мартой, в пустой комнате, предназначенной для слуг. Ей не спалось. Она смотрела в окно, в тёмное небо, где, большая и яркая, в серебряном сиянии, поднималась над землёй луна…