- Верно, моя госпожа! - прощелыга сообразил, что нужно спасать положение, ведь смеются уже над ним, а вовсе не над маршалом ок-Икерном! - Рисп, граф Аднорский, граф Рисп! Это так забавно! Ну и вообще, Аднор сулит немало развлечений, не так ли? Как они носятся с лягушками, живот надорвешь со смеху!
- Вот видишь, дружок, - обернулась болотница к сэру Брудо, - Аднор дорог нам. Милые славные толстенькие горожане еще могут послужить во многих забавах. Лягушки - это уже надоело. Я соображу на днях что-нибудь новенькое. Да, и наш священник! Он такой милый болван! Я как-то позабыла о бедняжке, а он, наверное, скучает.
Ок-Икерн снова поздравил себя с удачей - он уже "дружок"! Глоада исправно входила в роль гостеприимной принцессы.
- Понимаю, понимаю, - кивнул имперец. - Но поймите и меня, я не мог не задать этот вопрос! Служба, как-никак. Это вы свободны в своих решениях - захотели, остались в Адноре, захотели, возвратились в Геву, ну а захотели - так и вовсе пошли походом, куда заблагорассудится. Это я в данный момент завишу от ваших действий, никак не наоборот!
- Постой-ка, - задумалась принцесса. - Что же выходит? Ты - неволен в решениях, ты подчинен службе и начальству. А мы? А, милый?
- Что тебя смутило дорогая?
- Мы становимся невольниками собственной свободы! Нам некого слушаться, это ограничивает свободу! Вот парадокс! Неограниченная свобода есть на самом деле громадное ограничение!
- В самом деле, парадокс, - тут же поддакнул ок-Икерн. Он не понимал, к чему идет беседа, но любое изменение ему казалось благом, ибо нынешнее состояние дел было - не придумать хуже!
- Ну да... - Глоада обдумывала собственную загадку. - Абсолютная свобода должна подразумевать выбор между подчинением и неподчинением приказу. А нам никто не может приказать. Хм, надо же...
Потом лицо девушки просветлело.
- Я придумала, - объявила она, выпрямляя спину.
Задремавший Дрендраг пробудился и засвистел.
- Да, мой сладенький, - засюсюкала болотница. - Мамочка такая умница! Мамочка придумала! Мы пойдем на улицы нашего уютненького тихонького перепуганненького Аднора и спросим этих славных людей, не желают ли они, чтобы мы покинули их город? Тогда у нас будет выбор, послушаться их решения, или наплевать. Их решение, разумеется, заслуживает того, чтоб наплевать, но выбор у нас появится!
Глоаду так захватила собственная идея, что она заставила всех немедленно идти в город. Сэр Брудо послушно принял участие в игре. Они с хозяевами и Риспом покинули графский отель и, сопровождаемые парой магиков в черном, зашагали через площадь. Вошли в тень, отбрасываемую громадными истуканами, от разогретого металла пахнуло жаром...
- Давайте, давайте! - торопила болотница, - сейчас спросим первого встречного! На кого Гилфинг укажет!
Рынок уже опустел, лишь в нескольких палатках шла торговля. Когда в торговых рядах объявились страшные гости, аднорцы поспешили укрыться, сбежать куда-нибудь в тень, за угол - лишь бы укрыться. Но Глоада уже устремилась к цели. Она выбрала толстую тетку, продававшую рыбу, и устремилась к прилавку.
Торговка попалась - ей-то бежать от товара было некуда, в отличие от покупателей, которые рассеялись вмиг.
- Эй, толстуха, - закаркала Глоада. - Ну-ка отвечай!
Лоточница побелела лицом и обеими руками вцепилась в бечевку, на которой болталась дохлая лягушка - видно, хотела показать, что она послушная подданная, но со страху не могла вымолвить ни слова.
- Отвечай, - потребовала принцесса, - хочешь, чтобы мы убрались из города?
- Ик, - выдавила из себя торговка.
- Нет, так не пойдет... Ох, и дура, - Глоада шумно вздохнула, будто разочарована тупостью собеседницы. - Вот, гляди. Это имперский маршал сэр... э, как тебя, дружок?
- Брудо ок-Икерн, с позволения вашей светлости!
- Вот этот самый сэр приехал к нам, чтобы спросить, не желаем ли мы покинуть ваш занюханный Аднор. Отвечай честно, хочешь, чтобы мы ушли? Может, ты недовольна нашим правлением? Может, тебе скучно? Может, тебе не нравится таскать на шее лягушечек?
Бедная толстуха подумала, что если она ответит утвердительно, ей не миновать ужасной расправы и отрицательно замотала головой.
- Так что, не нравится?
- Смилуйтесь, добрая госпожа! - прохрипела женщина. - Я всем премного довольна.
- И лягушки нравятся? - наседала принцесса.
- Премного довольны, госпожа... - лепетала толстуха, - очень даже нравятся, всей душой, очень даже премного благодарные мы...
- Значит, не желаешь, чтобы мы убрались, а ваш граф возвратился? Ох, он вам, изменникам, задаст! Но лягушек носить не велит, на это у него мозгов не хватит! Ну, что, уйти нам? Говори, имперский маршал ждет!
Тетка ошалело переводила взгляд с Глоады на рыцаря. Наверное, она решила, что маршал - фальшивый. Ну, еще бы, стал настоящий маршал империи совать голову в львиную пасть! Наверное, злобная ведьма из болот только и ждет, чтобы честная женщина сказала неугодное - и тут же быть беде! Торговка собралась с духом и выпалила:
- Не покидайте, госпожа! Не оставляйте нас, не уходите! Мы всем премного довольны!
- Ага, - ухмыльнулась болотница, - нравится вам! Ну ладно, тогда я еще придумаю, чем вас развлечь. А чем торгуешь? Рыбкой?
- Рыбкой, госпожа. Муж ловит, я продаю. Рыбак муж-то.
Громко квакнула лягушка. Но не та, что на веревочке, та уже издохла на жаре. Глоада шагнула к прилавку и сорвала плетеную крышку с широкой миски, стоящей перед торговкой. Там в воде вяло шевелились лягушки - пользуясь новыми порядками, рыбак с женой теперь приторговывали лягушками, благо теперь на них в Адноре возник устойчивый спрос.
- Ага, - обрадовалась принцесса, - вот оно в чем дело! Длань Гилфинга указала нам эту славную толстую женщину. Торгуй дальше, дура... а ты, прекрасный сэр Брудо, сам видишь: мы не уйдем, мы нужны этому городу! И он нужен нам!
Маршал подумал, что на этом визит можно и закончить - он уже видел достаточно. Гостеприимные господа были так любезны, что проводили его до ворот. На прощание Глоада сказал:
- Приезжай еще... если осмелишься. В сущности, здесь скучновато, а ты нас развлек.
...На дороге маршала поджидали гвардейцы. Они, должно быть, уже не ждали увидеть командира живым, так что были его появлением больше удивлены, чем обрадованы.
- Ну, ваша милость, - вздохнул старый оруженосец, - видал я в жизни всяких смельчаков, но это...
- Ничего, зато теперь я, кажется, знаю достаточно... Скажи-ка, а тот крошечный парень, который всегда вертелся около императора... как его?
- Шут? Полгнома?
- Во-во, он самый! Он все еще жив? Так неудобно, когда проспал полгода и не знаешь, кто нынче жив, а кто нет.
- Живехонек, ваша милость! Отправился с его императорским величеством в Сантлак!
- Вот и славно. Будет ему работенка!
Сэр Брудо решил, что страшный некромант и его злобная подруга озабочены лишь одним - как бы повеселиться... на свой, негодяйский манер, разумеется. Значит, нужно придумать для них забавы - пока эта парочка будет при деле, империи ничего не грозит. И никто лучше Коклоса не сумеет придумать, чем их занять. Благородный сэр Полгнома - великий герой, ему и продолжать эту войну!
ГЛАВА 43 Ничейные Поля
Несколько минут Ингви разглядывал армию людей и прислушивался к выкрикам.
- По-моему, они называют вас трусами, - перевел наконец, - требуют, чтобы шли с холмов вниз.
- Как глупо, - Кендаг пожал плечами, - с чего бы нам спускаться, если мы нарочно выбрали эту позицию? Пусть нападают, если хотят, мы не боимся. Едва подойдут поближе, засыплем стрелами, они отсюда - как на ладони. Зачем нам спускаться?
- У них собственные представления о доблести, - пояснил Ингви, - примитивный народ! Они все здесь? Или какие-то орды еще на подходе?
- Не могу сказать точно, - признался лорд, - надеюсь, собрались все. Их и так вполне достаточно, чтобы победа принесла нам славу.