Изменить стиль страницы

— Будешь вертеться, у тебя шею сведёт, — предупредил её Тимоти. — Позволь мне заботиться о нашей конспирации.

— Хорошо, — согласилась она, повернувшись лицом к ветровому стеклу. — Я пытаюсь понять, как Дарла надеялась уехать из города без Аннабеллы. Я понимаю, по какой-то причине она напугана Адамом Крамером, но как же она может оставлять ребёнка на произвол судьбы?

— Тебе кажется, что, если бы Дарла хотела расстаться с ребёнком, она отдала бы девочку Эмме Кэмпбелл. Кажется странным, что она оставила Аннабеллу у тебя, ведь Дарла совсем тебя не знает, — сказал Тимоти.

— Да! — согласилась Мэгги. — Но я рада, что её выбор пал на меня. Мне довелось испытать новое чувство — материнскую гордость.

Тимоти взглянул на Мэгги.

— Оно тебе идёт. Очень.

Мотель «Янки Реет» выглядел крайне непривлекательно и неуютно. Низкий, деревянный, он напоминал скорее сарай. На автостоянке, где Тимоти остановил машину, было много грузовиков.

— Мне кажется, Дарла частенько бывает в подобных местах, — заметил Тимоти, выключая мотор. — Она, вероятно, чувствует себя здесь в безопасности, когда окружена крепкими парнями.

— Сначала клуб «Колони», теперь — вот это, — отозвалась Мэгги с неприязнью.

— Ничего, со временем привыкнешь, — похлопал её по плечу Тимоти. — Это начало.

— Мне нужно привыкать к таким заведениям? — спросила она.

— Если мы собираемся в дальнейшем работать вдвоём, в чем я не сомневаюсь, ты не сможешь избегать подобных мест. Смотри на это так: ты приобретаешь жизненный опыт и это расширяет горизонты твоих познаний.

Тимоти уже в который, раз намекал Мэгги на то, что они будут вместе, во всех смыслах этого слова. Он говорил это так естественно, что она ни разу не возразила ему.

Успокоившись, Мэгги перешагнула порог мотеля. Тимоти крепкой рукой поддерживал её за локоть. Дверь тут же захлопнулась за ними, и они оказались в тёмной, прокуренной комнате. Окон в комнате не было, и единственным источником света служил фонарь, прикреплённый к низкому потолку. Идеальное место для желающего скрыться!

— Не останавливайся, иди вперёд, — прошептал Тимоти на ухо Мэгги. — Она, вероятно, где-нибудь в глубине.

Мэгги уже решила, что Дарла передумала о встрече с ней, когда заметила женщину, сидевшую в одиночестве у самого дальнего стола.

— Дарла! — воскликнула Мэгги, освободившись от руки Тимоти и сев на скамейку напротив женщины. — Я Мэгги O'Xapa, — тут же представилась она, — а это Тимоти Райан, частный детектив. Мы работаем вместе.

Мэгги вгляделась в лицо сидевшей напротив неё певицы. Дарле было около тридцати лет. Её довольно приятное лицо обрамляли мягкие светлые локоны. Без макияжа она выглядела уставшей, уязвимой и напуганной, несмотря на горящие глаза и злую усмешку.

— Да, вы похожи на адвоката, — наконец сказала Дарла и закурила сигарету. — Если не возражаете, я хотела бы взглянуть на ваши документы. И верните мне мой медальон, — добавила она, указывая на серебряную цепочку на шее у Мэгги.

Мэгги сняла медальон, положила его в протянутую ладонь Дарлы, а потом вынула из сумочки портмоне, в котором лежало её удостоверение.

— Вы тоже, — обратилась Дарла к Тимоти. Он не стал возражать.

— Слышала, вы заходили в клуб Адама, — вновь заговорила Дарла.

— Мы думаем, вы не просто так оставили салфетку вместе с медальоном, — сказала Мэгги. — Наверняка вы хотели навести нас на клуб «Колони».

— Да, — согласилась Дарла. — Я хотела, чтобы вы хорошенько припугнули Адама Крамера.

— А как вы себе это представляли, Дарла?

— Я бы рассказала вам, если бы вы не сорвали нашу встречу у вас в офисе, — ответила Дарла.

Мэгги откинула назад волосы и распрямила плечи.

— Я была там! За исключением нескольких минут. Я заметила, как кто-то быстро спускался по лестнице, и решила, что это вы. Естественно, я побежала вслед!

— Я пришла к вам в офис. Там было пусто, горел свет… Мне стало жутко, и я убежала.

— Почему вы так испуганы? Почему вы скрываетесь? — спросил её Тимоти.

— Как вы уже знаете, я была певицей в «Колони», развлекала гостей. Довольно долго находилась в близких отношениях с Адамом Крамером.

— Адам Крамер женат, да? — сказала Мэгги, вспомнив упоминание Адама о своём счастливом браке.

Дарла безразлично пожала плечами.

— Я надеялась, он оставит жену ради меня. И очень этого хотела, пока случайно не узнала, что он тесно связан с наркосиндикатом. Я могла бы развлекать этих двуличных негодяев в его клубе, но быть связанной с этой шайкой… Черт, мне тут же захотелось сбежать.

— Но против Крамера нет никаких улик, — сказал Тимоти. — Ему всегда удавалось заметать следы.

— До сих пор — да, но со мной у него ничего не получится, — с горечью сказала Дарла, гася сигарету. — Как-то раз, когда клуб уже был закрыт, я осталась, чтобы порепетировать. Я стояла за усилителем, а тут в зал вошли Адам и ещё трое мужчин и сели к стойке бара. Я сразу поняла: если Адам меня обнаружит, мне несдобровать, а поэтому решила спрятаться, вот так и оказалась невольным свидетелем их встречи.

— Так с чем же и с кем связан Адам? — спросила Мэгги.

— Адам связан с наркодельцами в Колумбии и Майами. Эти умники хотят использовать клуб «Колони» для своих грязных целей.

— Но как же он узнал, что вы в курсе всех их махинаций? — спросил Тимоти.

— Он увидел меня в окно, когда я была уже на стоянке около своей «хонды», — объяснила Дарла, с волнением вспоминая происшедшее. — Он догнал меня, начал угрожать, оскорблял, ударил по лицу. Я поняла, что он лгал, когда прежде говорил о любви. Я была для него всего лишь игрушкой.

— Как же вам удалось вырваться? — тихо спросил Тимоти.

— Я в долгу не осталась, тоже ударила его как следует, — заявила Дарла, сжав кулак. — Он лишь покачнулся, но мне хватило этого времени, чтобы вскочить в машину, закрыть двери и умчаться. Я уверена, что он пытался меня преследовать, но его машина стояла в подземном гараже, и на этом он потерял много времени. Мне удалось скрыться.

С тех пор я и прячусь. Конечно, я поняла, что не могу постоянно скрываться, поэтому решила связаться с кем-нибудь, кто смог бы вывести меня на приличного адвоката. А он бы в свою очередь разузнал о делишках, которые творятся в клубе, и припугнул Адама, в случае если бы он стал мне угрожать.

— Итак, вы хотели, чтобы я дала ему понять, что мне известна вся эта история? — проговорила Мэгги, выслушав рассказ Дарлы.

— Да, своего рода страховка. То, что он знал о медальоне, который может вывести на него, что, может быть, у вас есть моё письменное заявление, — все это помогло держать его в страхе.

— Да, ему хотелось получить этот медальон! — вставил Тимоти. — Возможно, он хотел забрать у нас все, что принадлежит вам.

Он посмотрел на Мэгги, и она поняла его. «Хотел забрать и ребёнка», — говорили его глаза.

— Теоретически, я думаю, ваш план уберёг бы вас от Крамера, — сказал Тимоти. — Что же касается наркотиков, то здесь вы бессильны.

— Наркотики не моя проблема, — резко сказала Дарла. — Я хочу только одного: чтобы меня оставили в покое.

— Но вы обязаны сообщить властям о деятельности Адама Крамера! — заявила Мэгги. — Остановить переправку наркотиков, да ещё в таких количествах, — это моральный долг каждого человека.

Дарла закурила ещё одну сигарету.

— Извините, Мэгги, но я забочусь только о себе и спасаю только себя.

Тимоти и Мэгги обменялись многозначительными взглядами. Бедняжка Аннабелла!

— Да, — сказала Дарла. — С того момента, как вы побывали в клубе, Адам ещё усерднее принялся за мои поиски и полон решимости найти меня во что бы то ни стало. Интересно, как у вас получилось, что вместо того, чтобы приструнить, вы, наоборот, завели его. Он теперь как бешеный!

Так вот что Дарла имела в виду, говоря Эмме Кэмпбелл, что они разрушили ей жизнь! — подумала Мэгги.

— Мы уверены, он хочет забрать ребёнка, Дарла. И хочет этого в той же степени, что и вашего молчания по поводу наркотиков. Разве у него нет своих собственных детей?