-   Даже интонация сохранилась, - Рафаэль зааплодировал.

  Эйприл сурово посмотрела на черепашек.

-   Когда же начнется ваше кино?

-   А может сегодня его и вовсе не будет. Мало ли что случилось, - пошутил Микеланджело, подмиг­нув Рафаэлю и Донателло.

-   А что может случиться? - недоумевала Эйприл.

-   Ну, скажем, жрец заболел или посмотрели, что все саркофаги уже перенесли, да и другими делами заниматься пошли, - поддержал шутку Рафаэль.

-   Не нравится мне все это, - пожала плечами Эйприл.

-   А действительно, что-то долго их нет, - вглядываясь вдаль, с некоторым волнением произнес Донателло.

-   Может, мы не на то место пришли? - предположил Микеланджело.

-   Да нет же, место то. А вдруг сорвется, - засомневался Донателло.

  Черепашки стояли на дороге и ждали появле­ния призраков еще некоторое время. Донателло ходил взад и вперед и нервно сжимал кулаки. Микеланджело присел и молча что-то рисовал на пес­ке. Рафаэль разговаривал с Эйприл, глядя то на нее, то на дорогу.

  Вдруг Эйприл крикнула:

-   Смотрите, это не они? Впереди какая-то про­цессия, уж не о ней ли вы вчера мне говорили?

-   Да, да, это они, - радостно вскочил Микеланджело.

-   Все же прав был профессор, - сказал Дона­телло, - они и сегодня пришли.

-   Но профессор объяснил, что они уже много лет приходят, и мы напрасно волновались, - спо­койно заметил Рафаэль.

  Взгляд Эйприл устремился туда, где шли по дороге непонятные для нее люди. Она живо интере­совалась каждым из шествующих. Рафаэль пытал­ся объяснить ей: кто какую роль играет в этой про­цессии. Донателло и Микеланджело стояли чуть впереди и молча следили за происходящим, пы­таясь подобрать нужный момент для нападения.

-   Теперь я сама вижу, что все это похоже на фильм! - воскликнула Эйприл. - Кто же ими всеми управляет?

-   Во всяком случае, здесь его нет, - уверенно ответил Рафаэль.

-   Ты только посмотри, Рафаэль, какие важные лица у чиновника и жреца, - Эйприл прищурила глаза, закрыв рукою их от солнца.

-   Еще бы! Я бы даже сказал не важные, а жесто­кие, ведь они отдадут приказ воинам убить свидетелей, чтобы никто не знал о месте нового захоро­нения саркофагов.

-   Несчастные рабы! Они даже не подозревают, что их ожидает! Какая жестокость!

-   Эйприл, не стоит огорчаться, ведь и сегодня мы не позволим воинам исполнить приказ.

-   А завтра? Завтра они умрут?

-   Но, Эйприл, мы же не можем остаться здесь навсегда, чтобы изо дня в день спасать несчастных призраков от смерти! - Рафаэль внимательно по­смотрел на девушку.

  Донателло и Микеланджело, услышав последнее высказывание Рафаэля, оглянулись. На их лицах застыл вопрос: что же еще они могут сделать для невинных людей?

  Недолго думая, Эйприл предложила:

-   Мы поможем им, если узнаем: почему была проклята эта земля, кем и когда. Если нам удастся снять проклятье, то призраки больше не будут появляться здесь. Они исчезнут раз и навсегда.

  Черепашки ничего ей не ответили.

-   Что же я не слышу вашего одобрения? Разве вы пришли сюда не за тем, чтобы помочь этим несчастным избежать жестокой смерти?

-   Хорошо, - после недолгого раздумья, сказал Донателло. - Мы подумаем об этом, когда вернемся.

-   Донателло, - позвал Микеланджело, - нам, кажется, пора: рабы-каменотесы закончили работу.

-   Ну что, готовы? Тогда вперед! - скомандо­вал Донателло и первым бросился атаковать вои­нов.

  Эйприл была взволнована. Нет, она знала, что черепашки справятся с любым врагом. Но что-то заставляло ее сердце часто-часто биться в груди.

  Тем временем черепашки накинулись на воинов. Мощными ударами они повергали тех на землю. Донателло так искусно сражался мечом, что про­тивники не могли оказать ему достойного сопро­тивления. Микеланджело ловкими приемами раз­брасывал то одного, то другого воина в разные стороны. Один из них, поднимаясь, ударил мечом по панцирю стоящего спиной к нему Микеландже­ло. Тот вскрикнул от неожиданности и боли, а за­тем, развернувшись всем корпусом, в стремитель­ном прыжке выбил ногой меч из рук воина. Через секунду последовал смертельный удар по голове противника.

  Вскоре сражение закончилось. Черепашки-­ниндзя одержали победу. Только после радостных криков победителей Эйприл подошла к проклято­му месту. Она увидела безропотные лица рабов и надсмотрщиков. Эти люди волею какого-то злого рока обречены были на ежедневную смерть, кото­рая длилась тысячелетия. Эйприл проходила мимо них с желанием помочь несчастным, вокруг кото­рых лежали убитые воины.

  Эйприл, как ты думаешь, - обратился к ней Рафаэль, - какой саркофаг нам стоит взять с со­бой?

  Микеланджело стоял возле носилок с саркофага­ми и думал, что неплохо было бы показаться врачу. Он держался рукой за свой панцирь и чувствовал медленно утихающую боль.

-   Профессор говорил нам о саркофаге, в кото­ром он нашел сокровища. Тот саркофаг был в форме сфинкса, - обходя носилки, заметил Дона­телло.

-   Да, в форме сфинкса, - согласилась Эйприл, изучая иероглифы на крышках, под которыми покоились мумии фараонов.

-   Похоже, это то, что нам нужно! - радостно замахал рукой Рафаэль, призывая остальных подойти к нему.

-   Нам нужно торопиться, - сказал Микелан­джело, подойдя к саркофагу, возле которого стоял на коленях Рафаэль, пытаясь что-либо понять из замысловатой надписи.

-   Ты прав, - кивнул головой Донателло, - нам нужно успеть покинуть проклятое место раньше, чем призраки начнут исчезать.

-   Тогда чего мы стоим? - недоуменно спросил Микеланджело. - Попробуем поднять носилки.

  Беспрепятственно черепашки прошли на дорогу, Эйприл следовала за ними, оглядываясь. Ей очень хотелось увидеть, как исчезнут призраки.

-   Ну вот, мы в безопасном месте, - присажи­ваясь, Донателло дал понять остальным, что носил­ки надо опустить.

-   А вдруг и саркофаг исчезнет? - спросил Рафаэль.

-   Вернемся без него, - уставшим голосом сказал Микеланджело.

  На этот раз никому не удалось заметить, как растворились в воздухе те, кого черепашки-ниндзя спасли от смерти. Эйприл казалось, что саркофаг также внезапно скроется из вида. Но прошло вре­мя, а он все стоял на месте.

-   Здорово! - вскрикнул Донателло. - Все по­лучилось! Я не ожидал, что нам так повезет.

-   Ты лучше подумай, что сказать профессору, - одернула его Эйприл.

-   Я представляю его лицо, когда мы покажем ему этот саркофаг, - хихикнул Рафаэль.

-   Не важно, как он нас встретит, - уверенно произнес Донателло.

-   А что, по-твоему, важно? - поинтересовался Микеланджело.

-   Мне бы очень не хотелось, чтобы он подумал, будто мы ограбили какую-нибудь гробницу.

-   Вот-вот, кто поверит в то, что этот саркофаг нам любезно уступили призраки, - заволновалась Эйприл.

-   Не уступили, а мы отвоевали, - уточнил Микеланджело.

-   Профессор видел, как мы сражались вчера с этими же воинами, поэтому нам нечего бояться, ­успокоил Рафаэль.

  И черепашки, подняв носилки, пошли по дороге назад.

  У палатки их молча встретил профессор Брэдли. Черепашки еще никогда не видели его таким суро­вым. Он явно был возмущен, но пока умело скры­вал возмущение за холодной, будто каменной маской. Губы его плотно сжимались от внутреннего напряжения.

  Эйприл пришлось пустить в ход все свое очарова­ние, чтобы как-то разрядить обстановку.

-   Профессор, вы только посмотрите, что мы вам принесли! Надеемся, этот саркофаг расскажет нам…

-   Нет, это вы лучше расскажите, где вы пропа­дали столько времени?! - закричал профессор, то­пая ногами.

-   Мы решили сделать вам сюрприз, - робко вставил Микеланджело.

-   Не знаю, как насчет сюрприза, а вот не­сколько часов волнений и парочку седых волос вы мне прибавили, можете даже не сомневаться! ­- продолжал неистовствовать профессор.

  В это время из палатки вышел Леонардо, опи­раясь на шест. Он подмигнул черепашкам, увидев, что они в замешательстве. Те поняли, что Леонардо сдержал слово.