Я бросила карандаш в альбом, недовольная тем, что приходится останавливать на полпути.

- Ты стал помощником капитана? - спросила я, пытаясь не раздражатся из-за прерванного рисования.Я могу закончить и дома.

- Конечно да! - сказал он, ударяя воздух кулаком в возбуждении.

Он подошел и присоединился ко мне на подушке, обвивая мои плечи рукой.Он все еще был потный, но я старалась не замечать этого, когда откидывала голову ему на грудь, замечая, что его руки стали больше, чем в начале лета из-за интенсивных тренировок.

- Это было очевидно, что меня выберут, - продолжил он, - но хорошо знать, что это все официально.

-Это потрясающе, Джери, - сказала я , глядя на него и улыбаясь.В этот момент он был тем самым Джереми, с которым я росла.Веселый,смешной и расслабленный, он смотрел вниз на меня своими голубыми глазами, которые я знала как свои собственные. - Я знала, что ты получишь это место.

-Спасибо, Лиз, - он придвинулся ближе и коснулся своим лбом моего. Пот с его волос попал мне на кожу. Лёгкое движение заставило карандаш скатиться с разворота альбома и упасть на пол

-Что ты рисуешь? - спросил он, протянув руку в альбому, лежавшему на моих коленях. Несмотря на то, что знал, что мне не нравится, когда кто-то видит мои работы до того, как они закончены, он схватил его прежде, чем я успела ответить, и поднял так, что мне было не дотянуться

-Ты же не хочешь это видеть , - сказала я, наклоняясь вперёд в попытке вернуть альбом, но мне это не удалось. -Рисунок далёк от завершения, - он проигнорировал мои слова и подтянул альбом поближе, рассматривая рисунок.

-Этот отличается от твоих обычных рисунков, - сказал он, прищурившись, и продолжая разглядывать.

-Чем отличается?, - спросила я, хотя знала, что он был прав

-Обычно ты рисовала пейзажи, - он повернул книгу, продолжая рассматривать рисунок. -Это было такое странное задание - нарисовать себя в средневековом платье?

-Оно не средневековое, - ответила я немного жёстче, чем требовалось.-Такие платья носили в начале девятнадцатого века, когда была написала "Гордость и предубеждение". Это первое, что мне нужно прочитать в этом семестре по английскому.

-Странно, - он посмотрел на меня так, как будто я потеряла разум, закрыл книгу и вернул её мне, прежде чем встать. -Но в любом случае, что ты скажешь, если я приглашу тебя поужинать и отпраздновать мою победу?

И даже несмотря на то, что я устала, я с улыбкой согласилась, позволяя ему поднять меня со стула. Я не хотела портить его день, жалуясь, насколько ужасно прошёл мой, да и мама не будет против, если я поужинаю с Джереми, а не с ней. В отличие от некоторых девушек моего возраста, я никогда не вляпывалась в неприятности и не принимала необдуманных решений, так что мне было позволено многое.

Я сложила книги в сумку и решила, что ради Джереми я притворюсь, будто всё осталось так, как раньше. По большей части так и было, кроме недавнего изменения его статуса и нового обеденного стола

Но отрицать самое большое изменение было невозможно: как бы сильно я не устала, я, похоже, не могла перестать думать о Дрю Кармайкле

Однако, судя по его поведению, сомневаюсь, что он чувствовал то же.

Следующие две недели Дрю игнорировал меня. Хотя, наверное, "игнорировал" не совсем верное слово.Во-первых, как можно игнорировать кого-то, кого ты не знаешь? От того, что мы один раз поговорили, мы ещё не стали друзьями. К тому же, я не могла избавиться от чувства, что он нарочно уклоняется от разговоров со мной. Он приходил всегда прямо перед звонком на урок и садился как можно дальше от меня и Челси. То же было и на французском, он врывался в класс последним, как раз перед тем, как миссис

Эванс начинала урок. Я задерживалась у парты Джереми и болтала с ним до начала урока, возвращаясь на своё место как раз перед звонком, чтобы избежать лишних контактов с Дрю. Так что, это был скорее недостаток общения, так как он вовсе не замечал моего существования.

Когда я занимала своё место рядом с ним, кожу начинало покалывать, как будто она улавливала радиоактивное излучение, исходящее от тела Дрю. Временами мне казалось, что он наблюдает за мной краешком глаза, особенно когда я начинала запинаться, отвечая на вопрос, заданный миссис Эванс. Когда я гуляла рядом со школой или ела с друзьями в столовой, я всегда точно могла сказать, находится ли он поблизости, как будто я была настроена на волну с ним. Я устала повторять себе, что это всего лишь временное увлечение и оно пройдёт, но я знала, что эти чувства я не могу просто выключить, как бы ни старалась

-В целом, контрольную написали хорошо, - говорила по-французски миссис Эванс, проходя по классу и раздавая результаты небольшого теста, который мы писали на прошлой неделе. -Средний балл - 5, и почти все получили эту оценку.

Она посмотрела на меня чуть дольше, чем на остальных учеников, прежде чем положить мне на парту мою контрольную. Слегка отогнув уголок страницы, я взглянула на оценку, написанную сверху. Яркая красная двойка уставилась на меня, смеясь над моим скорым провалом.

Лёгкое движение справа привлекло моё внимание, я повернулась и успела увидеть, что Дрю украдкой смотрел на мою оценку. Я запихнула листок с контрольной в сумку, чтобы он не мог видеть его, но солнечный свет, льющийся из окна, просвечивал тонкую бумагу насквозь, так что красные чернила были видны и с другой стороны. Больше никто не заинтересовался моей оценкой, но внимательно взглянув Дрю в глаза, я поняла, что он её видел, хотя ничего не сказал и перевёл внимание на другое, не сказав ни слова. Я покраснела от того, что он знает, насколько плохо я написала тест, и не желая показаться ещё более сконфуженной, я проглотила слёзы и сосредоточилась на уроке

-Как вы знаете, на прошлом уроке мы начали обсуждать каникулы.-

Эванс начала говорить на французском - Давайте послушаем, где вы были на каникулах и что интересное видели или слышали там.- Лидси Ньюман, девушка с которой я разговаривала несколько раз, начала обсуждение о своих недавних каникулах в Италии.Как и в остальных частных школах, обучение в Бич Три было не дешевым, так что каникулы за границей были обычным делом.Однако, вместо того чтобы слушать рассказы , я думала о тесте, и о том как сильно он повлияет на мою оценку.

-Элизабет. - Миссис Эванс прервала мои мысли и заставила подпрыгнуть на стуле от неожиданности. - Были ли у тебя каникулы за границей и интересное приключение там?

Я задумалась, переводя вопрос в голове, и понимая слова

"интересное", "приключение" и "отпуск". Некоторые слова в середине я не поняла, но не желая дать всем понять, что я не следила за уроком, я решила что поняла достаточно для ответа.

-Два года назад я ездила на Гаваи. - я говорила быстро, желая расправиться с этим побыстрее. - Мы летали на вертолете и видели вулканы.

Миссис Эванс выглядела озадаченной и несколько учеников начали смеяться -

включая Джереми.

Я огляделась в недоумении. - Что? - спросила я на английском, гадая что же было такого смешного в вертолетах и вулканах.

-Гаваи-это штат, - сказал Джереми, даже не прилагая усилий, чтобы сдержать свой смех.

- Да, - сказала я, все еще не понимая в чем проблема. - Я знаю.

- Но ты только что сказала, что твое путешествие за границей было на Гавайи. -

За границей - наверное, это те самые слова которые я не поняла.Весь класс смотрел на меня, как на идиотку, и я посмотрела на Миссис Эванс в поисках помощи, и обнаружила, что она смеется вместе с ними, хоть она и попыталась успокоиться, когда встретилась со мной взглядом.

-Я просто не знаю, как по французски будет за границей. - объяснила я , надеясь , что все мне поверят.

Джереми опять засмеялся.