Изменить стиль страницы

С наступлением темноты Стардсон подвел «Блэк стар» поближе к берегу и стал наблюдать, как полыхают багряные огни, а с рассветом ушел на юг и здесь отстаивался за скалистым островком, поджидая, когда Лигов на своей шхуне выйдет в море. Вся боевая операция по потоплению русского китобойного судна была продумана до последней мелочи.

В живых должен остаться или он — Стардсон — или Лигов. Значит, Лигов будет на дне. Стардсон снова выругался и оторвался от своих дум. Он скользнул взглядом по голубой поверхности моря, по желтовато-коричневым обрывистым берегам пустынного острова.

С резким криком реяли над водой чайки. Вот одна взвилась, держа в клюве большую извивающуюся серебристой полосой рыбу. К удачливому, рыболову ринулись десятки птиц. В воздухе закружился белый водоворот, и рыба, отбитая у первой чайки, полетела к воде, но ее на лету подхватила другая чайка и быстро скрылась за островком.

— Вот таким и надо быть, как эта чайка, — восхищенно сказал Стардсон.

— Да, сэр! — согласился старший помощник. — Нам надо… Но его прервал крик марсового:

— Из-за мыса выходит шхуна Лигова!

— Поднять… — начал отдавать команду старший помощник, но его остановил Стардсон:

— Командовать буду я!

Его распоряжения повторяли старший помощник, боцман. Матросы сновали по палубе, взбегали по вантам, тянули концы, и «Блэк стар» стремительно одевалась в белоснежные паруса. Их наполнял ветерок. Шхуна быстро набирала ход.

Стардсон не отрывался от подзорной трубы, следя за судном Лигова. «Мария», обогнув мыс, взяла курс на юго-восток, удаляясь от «Блэк стар». Стардсон приказал поднять все паруса, И шхуна, чуть накренясь на левый борт, ускорила ход. У форштевня белыми усами поднимались буруны, за кормой вилась пенистая дорога.

— Всем занять места! Возможен абордаж! — крикнул Стардсон и снова вскинул подзорную трубу.

…На «Марии» еще не заметили «Блэк стар». Шхуна Лигова шла средним ходом. Олег Николаевич стоял на мостике с женой. Молодая женщина в ожидании ребенка еще больше похорошела. Ее статная фигура с высокой грудью стала несколько полнее, женственнее. Две тяжелые темные косы были уложены на затылке гордо вскинутой головы. Сейчас Мария особенно напоминала свою мать — гречанку. У нее были такие же горячие, широко раскрытые черные глаза под размашистыми, точно крылья чайки, бровями, тонко очерченный нос и полные яркие губы на смуглом лице. На ней была куртка на гагачьем пуху с воротником из морского котика. Пышную прическу облегал яркий кашемировый платок.

Скользнув взглядом по Скалистому острову, Мария первая заметила выходящую из-за него «Блэк стар».

— Чья это шхуна, Олег? — спросила Мария. — Она, кажется, идет к нам.

Лигов неторопливо поднял подзорную трубу и взволнованно воскликнул:

— Да это же моя шхуна «Петр Великий», которую купили американцы! Алексей, поднимись на мостик!

Лигов жадно осматривал шхуну, которую так любил когда-то. С палубы поднялся Северов. Он тоже узнал шхуну. «Блэк стар» быстро приближалась. Алексей проговорил:

— Что они здесь делают? Ведь их уже не раз предупреждали не появляться в наших водах!

— Похоже, что хотят нас догнать, — медленно проговорил Лигов, наблюдая за «Блэк стар».

Лицо капитана стало серьезным, над переносицей появились морщинки, губы сжались так, что на скулах дрогнули желваки. Лигов был обеспокоен. Появление чужой быстроходной шхуны у бухты Надежды и настойчивое желание нагнать шхуну «Мария» показались ему подозрительными. В это время «Блэк стар» изменила галс, и «Мария» оказалась между ней и островом.

— Поднять паруса! — скомандовал Лигов и его голос прозвучал так, что Мария встревоженно тронула мужа за плечо:

— Что случилось, Олег?

— Тебе, дорогая, лучше уйти в каюту, — сказал Лигов, следя за подъемом парусов. — Мне что-то не нравится их поведение.

— Они нагоняют нас! — крикнул Алексей.

Теперь «Блэк стар» шла уже не параллельно «Марии», а направлялась к ней на сближение. Лигов понял, что задумали на «Блэк стар», и приказал повернуть ближе к берегу, но маневр отнял время.

На «Блэк стар» приготовились к нападению на шхуну «Мария». Как только Стардсон увидел, что его маневр удался, он, злорадно улыбнувшись, крикнул:

— Оружие к бою!

Матросы Стардсона залегли вдоль бортов с винчестерами. Канонир навел пушку на русское судно. На «Блэк стар» стало тихо. Проверив на поясе пистолеты, Стардсон впился руками в поручни мостика. Теперь он хорошо видел русских китобоев на палубе, Лигова и Алексея на капитанском мостике. Присутствие женщины несколько удивило его, так как он знал, что не в обычае китобоев брать в море женщин.

— Черт возьми, хорошенькая! — проговорил он, разглядывая Марию в подзорную трубу, и крикнул на всю шхуну: — Ребята! Если пойдем на абордаж, бабу в ярком платке не трогать. Доставить мне живьем! Кто тронет ее хоть пальцем, будет висеть на рее! А теперь внимание — огонь!..

А за несколько минут до этого на русской шхуне, по приказу Лигова, были подняты сигнальные флаги:

— Почему преследуете? В чем дело? Отвечайте!..

Лигов, Мария, Алексей и все остальные напряженно ждали ответа, но его не было. Лигов и Алексей переглянулись. Теперь все стало понятным. Так вот кто виновен в том, что стали исчезать китобойные суда даже в спокойную погоду.

— Друзья! — крикнул Лигов команде шхуны. — Пираты хотят нас потопить. Приготовиться к бою!

На шхуне было всего десяток стареньких ружей да две пары, пистолетов. Гарпунер обрезал линь у гарпуна, и теперь стальная четырехпудовая пика превратилась в необычный снаряд. Петр уже прицеливался, готовясь произвести выстрел из гарпунной пушки по первому сигналу. Его лицо стало сосредоточенным, а глаза сузились.

— Мария, уходи в каюту, — приказал Лигов, но жена только покачала головой и, коснувшись горячими губами его щеки, сказала:

— Я с тобой!

Теперь обе шхуны были совсем рядом. Когда между ними осталось не более сорока метров, с «Блэк стар» раздался залп.

Над русским китобойным судном засвистели пули. Они защелкали по деревянным надстройкам, дзинькали, ударяясь в гарпунную пушку, и с визгом рикошетили. Петр охнул. Пуля впилась ему в бедро. Он упал на правое колено и, сжав зубы, направил гарпунную пушку на капитанский мостик «Блэк стар».

Гул прокатился над морем. Гарпун с гудящим свистом прорезал воздух и вонзился в мостик, почти надвое разорвав старшего помощника Стардсона.

— Год дэм! — закричал капитан. — Сильнее огонь, ребята! Всех до одного перещелкаем! Готовься на абордаж!

На русской шхуне было уже несколько раненых матросов. Петр вместе с боцманом снова заряжали пушку, но в это время выстрелил канонир с американской шхуны, и «Мария» вздрогнула. У ее форштевня появилась пробоина. Наступил момент, когда шхуны должны были сойтись. Стардсон охрип от крика. По его приказу пять стрелков вели огонь по Лигову, но он оставался невредимым, точно пули обходили его. Мария стояла рядом с побледневшим лицом.

Лигов не обольщал себя надеждой. Он понял, что наступил конец, и протянул жене свой пистолет:

— Возьми для себя, если…

Он не стал договаривать, они поняли друг друга…

Оба судна прошли вдоль всего острова, и сейчас оставались считанные минуты, чтобы оказаться у его южной оконечности. К этому стремился Лигов, рассчитывая войти на мелкую воду. «Блэк стар» с более глубокой посадкой отстала бы, пираты едва ли решились бы атаковать «Марию» с шлюпок. Стардсон понимал маневр Лигова и старался нагнать его шхуну, но Олег Николаевич все больше прижимал ее к берегу.

— Черт возьми этого Лигова! — в ярости орал Стардсон. — Мы можем вместе с ним вылететь на мель! Вы, койоты, бейте по капитану. Сто долларов тому, кто отправит его на небеса.

Стардсон с пистолетом ринулся к стрелкам, награждая их пинками. Потом выхватил у одного ружье и сам прицелился в Лигова, но сразу же выронил оружие из простреленной руки.

— Баба мешает! — крикнул один из стрелков. — Боимся ее задеть!