- Вы что, обыскивали его комнату? - покривился Липси.
- Я не б-бэ-э-брезглив, - усмехнулся Деллахи.
- Деньги у меня, - сказал Ллойд
- У тебя? - Беатрис недоверчиво поджала губы.
- Да, - улыбнулся Ллойд. - Он отдал их мне. Все.
- Как всё это странно, - Гленда закашлялась, не договорив. - Как это всё... Я думала о Маклахене хуже.
- Вы могли думать о нём сколь угодно плохо, Гленда, - сказала Беатрис, - и всё равно это было бы мало.
- О мёртвых или хорошо или ничего, - напомнил Липси.
- Нет уж, извините, - Беатрис даже покраснела при воспоминании о хозяине пансиона. - Об этом человеке я не могу сказать ничего хорошего. Пусть он горит в аду.
Гленда вздрогнула и повела плечами, будто по спине пробежал стремительный озноб:
- Беатрис... Всё же это как-то...
- М-мы ушли от те-те-е-мы, - напомнил Деллахи. - Деньги. Ллойд, где они?
- У меня, - отозвался Ллойд. - Но-о... Но я не думаю, что...
«Началось! - подумал он. - А ведь хозяин предупреждал меня, что так будет! Язык мой — враг мой».
Беатрис наклонилась к нему, провела рукой по щеке, заглянула в глаза:
- Милый? Что ты хочешь сказать?
- Я хочу сказать, что... - неуверенно произнёс он. - Мне не кажется необходимостью использовать... кхм... В общем, я не дам деньги.
- Ты не дашь де... - Беатрис откинулась на спинку стула, её удивлённый взгляд замер на лице Ллойда.
- Вот так дела! - хмыкнул Липси.
- Ллойд? - Гленда нахмурилась и покачала головой, словно разгоняя дурман.
- А что вы на меня так смотрите? - Ллойд обвёл их всех взглядом. - Беатрис... Дорогая, скажи им, что это наши деньги.
- Милый? Ты... Ты что сейчас говоришь?
- Совсем свихнулся! - пробормотал Липси себе под нос, но слышали, конечно, все.
- Липси! - Гленда бросила в него гневный взгляд. - Вы становитесь злым и жестоким! Вы таким не были.
- Мы все были другими, - опустил глаза Липси.
- Я ч-чего-то не понимаю? - спокойно произнёс Деллахи. - Ллойд?
- Ну что, что?! - испуганно и неуверенно вспылил он. - Хозяин завещал мне свой бизнес. Он предупреждал меня, что вы попытаетесь обмануть, выманить у меня эти деньги. Беатрис!.. Зачем, зачем я про них сказал?!
- Ллойд... Я не узнаю тебя, - холодно отозвалась Беатрис.
- Ты не понимаешь, милая, - попытался он объяснить. - Там много, очень много денег. Несколько тысяч фунтов. Как я могу отдать их этому... как я могу отдать их совершенно незнакомому человеку? Ясно же, что он не вернётся. Ни он, ни деньги.
В комнате повисло тяжкое молчание. Ллойду стало совсем неуютно от этой мрачной и напряжённой тишины.
- Ллойд, - в этой полной тишине произнесла Беатрис. - Если ты... если ты не отдашь деньги Деллахи...
- Что? - вздрогнул Ллойд. - Что тогда? Ты перестанешь меня любить, да? Хозяин предупреждал, говорил, что...
- Тогда мы просто умрём с голоду, - перебила Беатрис. - Ты, Липси, я, ребёнок Гленды... Ты этого хочешь?
- Ты пугаешь меня, - кривился Ллойд.
Конечно, за то время, что они вместе, Беатрис хорошо изучила все его слабые стороны, все двери и лестницы, и теперь пользуется ими без зазрения совести. И всё это ради денег! Так ли уж ей нужен сам Ллойд? Конечно, ради денег женщина сделает что угодно, а уж женское предательство давно стало притчей во языцех!
- Ты специально пугаешь меня, - добавил он, - чтобы я отдал деньги. Но я не отдам их!
Неужели она сговорилась с этим Деллахи?!
Нет, не может быть. Его Беатрис совсем не такая.
- Ллойд! - Беатрис резко поднялась. Взгляд её стал пугающим в своей холодности и... и даже презрении, да. - Я не думала... не думала, что на самом деле ты вот такой!
- Какой? Это мой отель. Это мои деньги.
- Деллахи, - повернулась любимая к хромому, - я поплыву с вами.
Деллахи покачал головой:
- Л-лучше я у-убью его.
- Что?! - встрепенулся Ллойд. - Кого? Меня?! Хозяин предупреждал, что вам, Деллахи, убить человека — что вошь раздавить. Но я... я...
- Ты мне противен, Ллойд! - жёстко произнесла Беатрис.
- И мне, - кивнул Липси.
- Ну зачем вы так на него! - вмешалась Гленда. - Не давите. Он же... Бедный Ллойд!
- Я не бедный, - возразил он. - Теперь я не бедный.
- Бог мой! - покачала головой Беатрис. - И этим человеком я...
- Бог — общий, уверяю тебя, милая, - вставил он.
- Я вам не «милая», сэр! - отстранилась Беатрис от его ласково протянутой руки. - И перестаньте долдонить одни и те же идиотские шуточки. Не смешно! Давно уже не смешно!
- Мы что, ссоримся? - неуверенно спросил он.
- Да! Ссоримся, если хочешь! Ты мне противен, Ллойд!
- Милая... Пожалуйста не кричи на меня... Прошу...
- Ты мне противен, противен! - не унималась она. - Если бы я раньше знала, какой ты... какой ты...
Ллойд закрыл лицо руками. Из глаз потекли слёзы. Он знал, что эта дурацкая привычка плакать искажает присущий ему образ спокойного и даже сурового мужчины, но не мог ничего с собой поделать. Особенно когда на него кричали. А уж Беатрис...
- Беатрис! - простонал он. - Нет! Пожалуйста, нет! Я не могу! Боже, боже, как у меня болит голова! Голова! Она сейчас лопнет! Беатрис!
Милая замерла, испуганно глядя на него. Несколько секунд она оставалась непреклонной в своём гневе, потом вдруг порывисто опустилась на стул рядом с Ллойдом, обняла и принялась гладить по голове.
- Тише, тише, мой хороший, - прошептала она. - Голова болит, да? Прости, прости меня... Ну, тише, тише, мой мальчик, сейчас всё пройдёт.
- У меня не много денег, Деллахи, увы, - сказала Гленда. - Но хоть сколько-то. Если вы подадите мне мою сумочку, она стоит вон там... да, эта, спасибо.
- Я поплыву с вами, Деллахи, - неожиданно произнёс Липси.
- Я рад, Л-липси, - не удивился солдат. - Ч-честно г-гэ-э-говоря, очень не х-хотелось одному.
- Понимаю, - кивнул Липси. - Не думаю, что мы доберёмся до большого берега, но... но и здесь сидеть и ждать смерти — ничуть не лучше.
- Вы п-пэ-э-равы.
- Я дам, дам денег, - сказал Ллойд, понемногу успокаиваясь. - Не все, конечно, но...
Беатрис взяла его лицо в руки, заглянула в глаза:
- Ллойд! Ты же не такой! Ты же совсем не такой, мой милый, я знаю.
- Но-о... - он опустил глаза, чтобы избежать её вопросительного и такого грустного взгляда, который проникал до самой души, тревожил и заставлял попытаться понять, что происходит. Но Ллойд совсем не хотел этого понимать! - Но должно же что-то остаться нам, - неуверенно произнёс он. - На первое время. Когда война кончится, мы...
- Милый, - не дослушала Беатрис, - ты отдашь Деллахи деньги. Все. Хорошо?
- Хорошо, - с сомнением выдавил он. - Хорошо, пусть так... Если ты с ними заодно, значит... значит, так тому и быть. Хозяин предуп...
- Ллойд! - осадила она.
- Нет! - покорно замотал он головой. - Нет, конечно, я знаю: ты любишь меня и желаешь мне только добра. Ты не предашь. Ведь не предашь?
- Бедный, бедный! - прошептала она со слезами на глазах. Как он тебя!..
- Хотела бы я тоже с вами, - обратилась Гленда к Деллахи. - Но ведь вы меня не возьмёте, я знаю. Да и толку от меня не будет никакого, только лишние заботы вам, понимаю.
- Мы в-вэ-э-вернёмся, Гленда, - ответил Деллахи. - Обещаю. И привезём доктора.
- Да, да, да, я вам верю, Деллахи, - закивала Гленда. - Я нисколько не сомневаюсь, что у вас всё получится. Мы будем ждать вас. Мы очень будем вас ждать! И Маленький будет ждать своего крёстного, правда, Остин? - она погладила ладонью живот, поморщилась. В глазах её стояли слёзы, но она не дала им воли. Добавила упавшим голосом: - Приводите помощь поскорее.
29. День двадцать третий. Нид Липси
Жизнь продолжается даже на острие копья. Даже когда копьё противника вошло тебе в живот и движется к позвоночнику, разрывая кишки, выворачивая селезёнку или разделяя надвое печень, даже тогда ты продолжаешь жить — бороться, надеяться и сопротивляться. И когда твой меч пронзает горло убившего тебя, ты издаёшь победный предсмертный клич. Ты радуешься тому, что остался непобеждённым — твой враг умер, и даже на минуту раньше тебя.