– Вы ведь говорили, что мало знакомы с Джеффом? – спросил Роб.
– Я встретилась с ним всего один раз, в Гвадалахаре. – Она рассказала о дружбе Клер Бэнтли с Элен де Матос.
– Ясно. Значит, вы его не знаете. Но внешность Джеффа обманчива. На самом деле он весельчак. Склонен действовать вопреки старой пословице о том, что сначала – дело, а потом – удовольствие. Но до сих пор дядя Картер уверен, что в большом долгу перед ним, а я, считаясь с чувствами больного, никогда не вывожу его из заблуждения. Джефф – очаровательный человек. Но как директор станции... – Роб замолчал и улыбнулся. – Думаю, мы достаточно поговорили на эту тему. Теперь расскажите мне о себе.
Мягко остановив машину перед домом, где жила Меган, Роб выключил зажигание и повернулся к ней на кожаном сиденье. Его рука небрежно лежала на спинке, почти касаясь плеча Меган. Она не могла этого не заметить. Роб включил радио и усмехнулся.
– Одна станция, конечно, – сказал он. Бледный свет ближайшего фонаря освещал его гладкое лицо. – Вам нравится работать в КТОА?
Меган улыбнулась:
– Очень нравится, мистер Бойд.
– Роб, – поправил он.
– Роб... – Ее губы легко произнесли это имя. – Чем больше я узнаю о работе, тем больше она мне нравится. Кстати, – с некоторой робостью произнесла она, – Марри Уайт спросил, не хочу ли я заняться рекламой.
Белые зубы сверкнули.
– Я прекрасно понимаю, почему Марри это предложил... Ты согласилась?
Меган покачала темноволосой блестящей головой:
– Он предложил немного рановато. – Она говорила с сожалением. – Думаю, я бы волновалась раз в десять больше, чем твой сегодняшний писатель.
– Меган, у тебя это быстро пройдет. Наконец-то я встретил кого-то, кто не стремится сниматься.
Меган хотела быть полностью честной с ним.
– Мне бы хотелось сниматься, но потом, – серьезно возразила она. – Это вовсе не чувство неопытного «любителя». Мне нравится все, связанное с телевидением, и думаю, что очень важно научиться работать перед камерами с такой легкостью, как ты, Родда Ландерс и корреспонденты.
Роб кивнул:
– Понимаю. И думаю, что ты разумно поступаешь – учишься всему, относящемуся к твоей работе. – На мгновение он коснулся ее плеча. – И когда ты почувствуешь, что можешь появиться перед камерами, тебе дадут такую возможность.
– Я это очень ценю.
– Не благодари меня, – насмешливо сказал Роб. – С твоей внешностью тебе обрадовалась бы любая студия.
Вечер удался. Причесываясь перед сном в розовой спальне, Меган заметила, что с губ ее отражения в зеркале не сходит улыбка. Потом она приняла душ, надела желтую ночную рубашку из тонкого шелка и легла спать с мыслью о том, как сильно привлекал ее Роберт Бойд. Меган чувствовала, что симпатия взаимна. Он попросил ее о свидании в пятницу. На этот раз Роб предложил ей посмотреть его программу и после подождать его.
Глава 6
Назначенному свиданию Роба и Меган помешали дела, но то, что произошло вместо этого, ее не разочаровало.
Меган примчалась из студии в свою квартиру, приняла душ и переоделась в сиреневое платье из шелка-сырца, в точности совпадавшее по цвету с подкладкой ее черного кашемирового пальто с роскошным воротником из чернобурки. Меган надела изящные черные замшевые туфли-лодочки, взяла черную замшевую сумку и меньше чем через час уже возвращалась в студию.
Она вошла, как раз когда началась передача, и заняла место для просмотра. Роб брал интервью у исполнительницы главной роли в пьесе, которую ставили в крестонском театре. Молодая актриса была уверенной в себе привлекательной блондинкой. Интервью она давала с большой охотой. Меган заметила, что несколько раз Робу приходилось ее прерывать и возвращать к теме вопроса. Казалось, гостья была склонна увлекаться тем, что сама говорила. Очевидно, Гейл Райтсон увидела шанс и решила максимально его использовать. Когда Роб поинтересовался ее актерским опытом, мисс Райтсон начала со средней школы, потом перешла к студенческим годам, летней работе и одной роли в небольшом театре. Этот поток слов Робу иногда удавалось направлять в нужное русло, но Меган поняла, чего ему стоило заставлять общительную молодую актрису придерживаться темы.
Меган ждала, наблюдая через стекло, как Роб прощался с Гейл Райтсон и благодарил ее. Только когда Бойд вошел в кабину, она поняла, как он рассержен. Его улыбка и приветствие были искренними, но Меган видела, что, несмотря на веселые слова, он очень раздражен.
Роб сел.
– Мне нужна сигарета, – сказал он, затем с сожалением посмотрел на Меган. – Что ты думаешь об этом фиаско?
Меган покачала головой:
– Не думаю, что это фиаско. Мне показалось, ты прекрасно ею управлял.
– Значит, ты и в самом деле заметила, что мне пришлось ею управлять? – Темные брови сошлись в одну прямую линию над тонким носом.
Меган почему-то почувствовала себя виноватой.
– Может быть, я не так выразилась, Роб. Мне просто показалось, что мисс Райтсон слишком хотелось поговорить о мисс Райтсон и тебе пришлось возвращать ее к теме интервью.
– Ясно... – Он откинулся на спинку кресла и прищурился. – Если ты это увидела, боюсь, что и зрители тоже. Черт! – Он выпрямился и взялся за сигарету. – Я просил Фила Уорда поговорить с ней перед тем, как она выступит в моей программе. Забавно, – продолжал Роб, – но, когда приглашаешь действительно профессиональную актрису, много достигшую, проблем не бывает никогда. А стоит пригласить кого-нибудь из этих «стремящихся на сцену»... Терпеть не могу выглядеть смешным.
– Но ты и не выглядел смешным! – воскликнула Меган. – Если уж на то пошло, то, как ты вел интервью, только подчеркнуло, что ты профессионал, а она любитель.
Он сверкнул белозубой улыбкой:
– Повторяю то, что уже говорил. Ты и вправду милая и точно знаешь, что сказать, чтобы поднять мне настроение. – Вдруг Роб перестал улыбаться. – О, Меган, прости. Я собирался сразу сказать тебе. Мы не можем встретиться сегодня вечером. – Меган почувствовала разочарование, но оно тут же исчезло, потому что он спросил: – Можно мне вместо этого повести тебя завтра вечером на спектакль, где играет актриса, у которой я брал интервью? Мне прислал билеты Кэл Сиферт, директор театра.
– После того как я столько слышала о прошлом мисс Тайтсон, – улыбнулась Меган, – я бы очень хотела немного узнать о ее актерском будущем.
Роб коснулся ее руки:
– Спасибо. И благодарю тебя за твое понимание. Видишь ли, мой дядя вернулся около часа назад и хочет, чтобы ему рассказали о том, что произошло, пока он был в отъезде. – Он накрыл ее пальцы ладонью, и Меган обратила внимание на его жест. – Я так разочарован, что у меня нет слов. А ты так прекрасно выглядишь. Это платье, – он указал на сиреневый шелк, – моего любимого оттенка. – Он рассмеялся. – Ты краснеешь, Меган!
– Знаю, – перебила она с легким разочарованием. – Мой отец говорит, что у меня не лицо, а барометр.
– Я люблю барометры, – поддразнил Роб. – Особенно когда они розовеют.
Меган взволнованно встала.
– Ну... – начала она, не зная, что сказать. Роб заторопился:
– Я довезу тебя до квартиры. Ты завтра не работаешь? – Меган покачала головой. – Тогда я за тобой заеду около половины восьмого.
Линда снова уставилась на Меган и Роба, когда они вышли из кабины просмотра. Роб пожелал спокойной ночи хорошенькой рыжеволосой девушке, и Меган сделала то же самое, но ответ Линды, похоже, относился к одному Робу.
Как ни странно, комедия, идущая на сцене крестонского театра, своим успехом была во многом обязана игре мисс Райтсон. В антракте Роб удивленным тоном сказал об этом Меган.
Потом он отвел Меган за кулисы и познакомил с Сифертом, человеком с взъерошенными белоснежными волосами и худощавым, постоянно встревоженным лицом. Он выглядел таким, даже когда время от времени вдруг разражался смехом. Кэл Сиферт не проговорил с Меган и двух минут, а уже поинтересовался, есть ли у нее опыт игры на сцене.