— Кажется, ты не очень уютно себя чувствуешь, — заметил заклинатель змей.
— Здесь очаровательное место.
— Но трава пачкает твое красивое платье! Жизнь иногда тяжела… Особенно, когда рядом нет ни одной змеи.
Несмотря на свое плохое зрение, Гомер был очарован Нефертари. Он давал руку на отсечение, что она превосходит красотой Елену.
— Благодаря тебе, — сказал Моисей Рамзесу, — у меня настоящий день отдыха.
— Неужели ты так устаешь в Карнаке?
— Начатая стройка — такое колоссальное предприятие, что малейшая ошибка может все испортить. Я непрерывно проверяю каждую мелочь, чтобы стройка продвигалась без помех.
Сети с ними не было. Он одобрял этот брак, но Фараон не мог позволит себе свободный день. Египет требовал этого.
Это был простой и счастливый день. Вернувшись в столицу, Рамзес взял Нефертари на руки и перенес через порог своего жилища. По закону они были мужем и женой.
Глава 48
Шенар развил бурную деятельность: он бегал от одного вельможи к другому, умножил приглашения, завтраки, ужины, приемы и частные беседы. Неужели он принял всерьез свою роль распорядителя протокола и занялся налаживанием отношений между выдающимися личностями царства?
В действительности, Шенар старался использовать грандиозную ошибку своего брата: то, что он женился на простолюдинке, чтобы сделать из нее Великую Супругу Фараона! Конечно, такое уже бывало, и в этой области не существовало никаких правил, но старший сын Сети приложил все старания, чтобы выставить выбор Рамзеса как вызов знати и двору, добившись в этом успехов. Независимый ум соправителя в ближайшем будущем мог угрожать уже завоеванным привилегиям. А как поведет себя Нефертари? Опьяненная властью, которая бы ей иначе не досталась, она наверняка образует вокруг себя свой кружок в ущерб старинным и влиятельным семьям.
Репутация Рамзеса стремительно ухудшалась.
— У тебя такой расстроенный вид! — удивился Шенар, увидев Долент. — Ты несчастна?
— Больше, чем ты можешь себе представить.
— Любимая сестра… Ты не доверишь мне свою беду?
— Моего мужа и меня изгоняют из Мемфиса.
— Ты шутишь?
— Рамзес угрожал нам.
— Рамзес! Но под каким предлогом?
— С помощью своего проклятого Амени он обвинил Сари в ужасных злодеяниях. Если мы не подчинимся ему, он отправит нас под суд.
— Но он располагает какими-нибудь доказательствами?
Долент состроила гримасу.
— Нет, только несколько незначительных улик. Но ты же знаешь правосудие, оно может встать и на его сторону.
— Значит ли это, что вы с мужем действительно замышляли заговор против Рамзеса?
Дочь Фараона колебалась.
— Я не судья, скажи мне правду, сестрица.
— Да, правда, мы кое-что предприняли… Но я не стыжусь этого! Рамзес уничтожит нас одного за другим!
— Не кричи Долент, я сам убежден в этом.
Она смягчилась.
— Так ты не сердишься на меня?
— Наоборот, я сожалею, что твоя попытка провалилась.
— Рамзес считал виновником тебя.
— Он знает, что я не люблю его, но думает, что у меня пропало желание бороться.
— Ты согласен, чтобы Сари и я стали твоими союзниками?
— Я собирался предложить вам это.
— Увы, в провинции мы мало что сможем сделать.
— Это еще неизвестно. У меня есть поместье в Фивах. Вы поселитесь там и завяжете контакты со светскими и религиозными властями. Некоторые вельможи настроены против Рамзеса. Нужно убедить их, что его восхождение на трон нежелательно.
— Ты так добр и всегда готов помочь!
Взгляд Шенара вдруг стал подозрительным.
— Этот заговор, который вы готовили… В чью пользу он замышлялся?
— Мы просто хотели… отстранить Рамзеса.
— Ты хотела посадить на трон своего мужа, сославшись на то, что ты дочь Фараона, не так ли? Если хочешь быть моей союзницей, забудь об этом и служи только моим интересам. Фараоном стану я, и мои приверженцы будут в тот день вознаграждены.
До того, как снова отправиться в Азию, Аша присутствовал на одном блестящем приеме, устроенном Шенаром. Там вкушали изысканные яства, слушали великолепную музыку, поверяли друг другу свои и чужие тайны и порицали соправителя с его молодой супругой, превознося в то же время Сети. И никто не был удивлен, видя, что старший сын Фараона беседует с дипломатом.
— Ваше продвижение — дело решенное, — сообщил Шенар. — Не пройдет и месяца, как вас назначат главой отдела переводчиков в Азии. Для вашего возраста это настоящий подвиг.
— Как выразить вам мою благодарность?
— Продолжайте поставлять мне сведения. Вы были на свадьбе Рамзеса?
— Да, в числе самых близких его друзей.
— Были какие-нибудь двусмысленные вопросы?
— Нет, ничего такого.
— Значит, он продолжает доверять вам?
— Безусловно.
— Он расспрашивал вас об Азии?
— Нет, он предпочитает не вступать на территорию своего отца и полностью посвящает себя своей молодой жене.
— А насколько вы продвинулись?
— Довольно значительно. Несколько маленьких княжеств охотно поддержит вас, если вы будете щедры.
— Им нужно золото?
— Да, там оно придется по вкусу.
— Только Фараон распоряжается им.
— Но вам же не запрещено давать через меня, то есть тайно, баснословные обещания.
— Великолепная мысль.
— Пока вы не придете к власти, можно будет многого добиться разглагольствованиями. Я опишу вас как единственного правителя, способного удовлетворить нужды всех. А придет час, и вы сами выберете своих вельмож.
К удивлению двора, ни Рамзес, ни Нефертари не изменили своего образа жизни. Соправитель продолжал работать в тени своего отца, а Нефертари — служить Туйе. Шенар объяснял всем, что это поведение, на вид такое смиренное, было проявлением чрезвычайной хитрости. Ни царь, ни царица не подозревали, что они выкармливают у себя на груди змею. Отдельные части его стратегии начинали смыкаться. Он, правда, еще не смог склонить на свою сторону Моисея, но в конце концов должна была представиться благоприятная возможность. Еще один человек мог войти в лагерь его союзников. Это было очень тонкое дело, но стоило попытаться.
Во время открытия нового большого водохранилища в гареме Мэр-Ур, где девушки могли теперь сколько угодно купаться и предаваться радостям гребли, Шенар приветствовал Красавицу Изэт, одну их почетных гостей. Ее беременность была уже заметна.
— Как вы себя чувствуете?
— Превосходно. Я произведу на свет сына, и он будет гордостью Рамзеса.
— Вы познакомились с Нефертари?
— Это прелестная женщина. Мы с ней подружились.
— Ваше положение…
— У Рамзеса будет две супруги. При условии, что я сохраню его любовь, я согласна не быть царицей.
— Это благородное поведение, оно трогательно, но оно приносит вам неудобства.
— Вы не можете понять ни Рамзеса, ни тех, кто его любит.
— Я завидую удаче моего брата, но сомневаюсь, что вы счастливы.
— Быть матерью сына, который унаследует ему, разве это не самое высокое звание?
— Быстро вы все решили. Рамзес еще не Фараон.
— Вы сомневаетесь в выборе Сети?
— Конечно, нет… Но будущее полно непредсказуемых событий. Вы знаете, дорогая моя, я очень вас уважаю. Рамзес проявил по отношению к вам непростительную жестокость. Ваше обаяние, ум и знатное происхождение сулили вам судьбу Великой Супруги Фараона.
— Эта мечта рассеялась, и я предпочитаю действительность.
— А я — это мечта? То, что Рамзес отнял, дам я.
— Да как вы смете, когда я ношу его ребенка?
— Подумайте, Изэт, подумайте хорошенько.
Несмотря на заманчивые предложения, сделанные через посредников, на попытки с разных сторон поступиться к личному врачевателю Сети, Шенару не удалось его подкупить. Неподкупный? Нет, осторожный. Он больше боялся Сети, чем его старшего сына. Здоровье Фараона было государственной тайной. Разгласивший ее подвергся бы суровому наказанию.
Поскольку к врачевателю было не подобраться, Шенар поменял тактику. Они выписывали лечебные снадобья, и их изготовление было поручено лаборатории какого-то храма. Оставалось узнать, какого.