Он повернулся к ней лицом. "Знаешь? Я так не думаю. Ты совершаешь ошибку и поверь мне - это не его карьера сгорит в огне. Не будет никакого возврата из этого, Эван - ни для одного из нас".

"О чем ты говоришь?"

"О, да ладно. Ты же не думаешь, что Маркус будет сидеть, сложа руки, и позволит тебе во всю измазать дерьмом рекламного мальчика партии? Тут высокие ставки, Эван - и крупные игроки. А они играют серьезно и наверняка".

"Я не боюсь Маркуса".

"Нет? А стоило бы". Дэн потряс головой. "Я думал, ты несколько умнее".

Эван осушила свой бокал и подцепила кубик льда, чтобы его погрызть. Она знала, что этот звук приводил Дэна в бешенство.

"Ну же, скажи мне, Дэн. Что Маркус сделает? Удалит меня из друзей на Фейсбуке?"

Он смотрел, как она сидела там и грызла кусочек льда. "Прекрасно. Хохочи до упаду. Ясно, что я напрасно сотрясаю воздух". Он допил свой напиток и с размаху опустил бокал на стол. "Пришли мне свой окончательный отчет о расходах завтра. Спасибо за ужин - я сам найду выход".

Он влетел обратно в дом и направился к кабинету, где Стиви смотрела кино.

Эван подняла бокал и выплюнула в него расколотые кусочки льда.

Она знала, что Дэн говорит правду насчет Маркуса. Этот гнусный ублюдок никогда с подобным не смириться.

Все это было адским обманом, и ей становилось труднее поспевать за быстро разворачивающимися событиями. Но у нее не было выбора - не теперь. Она все привела в движение, и все будет разыгрываться так, как играется. Ей только приходилось надеяться, что Джулия не станет той, кого возьмут на прицел.

Из глубины дома она услышала звук захлопнувшейся двери. Затем она услышала глухой, скрежещущий звук старого Крайслера Дэна. Большой V8, наконец-то, перестал протестовать и на четвертый раз завелся. Ему действительно нужно выбросить этот кусок дерьма. Но он любил эту проклятую машину и сюсюкался с ней, словно это было что-то невероятно ценное.

Ну. Он был прав насчет одного - не было никакого способа предсказать, что в конечном итоге тебя будет заботить.

Она встала и пошла внутрь, чтобы присоединиться к дочери.

ГЛАВА 26.

Джулия вернулась в апартаменты на Парк Авеню сразу же после 11-00 в субботу утром.

Она устала. Это танго втроем, которое она выводила с Эван и Энди, опустошило ее. Она никогда не была сильна в уловках и не знала, сколько еще она сможет заставить длиться этот обман. Рано или поздно все вокруг них обрушиться - и они останутся в одной адской неразберихе.

Это уже был бардак. Почему бы не прекратить притворяться, что возможен лучший выход? Щепки упадут туда, куда упадут - и ничего не останется сделать, как минимизировать ущерб. Зачем предотвращать неизбежное?

Она покачала головой.

Зачем? Потому что Эван убеждена, что они нужны, что ее 'уберечь'.

Но уберечь от чего? От кого? От Маркуса?

Она бросила ключи на сервант, сбросила туфли и направилась в сторону кухни.

Не то, чтобы она с трудом верила, что Маркус способен вести себя угрожающе. Правда была в том, что ее нелюбовь к ему никогда не заходила так далеко, чтобы помыслить, что он способен на убийство... но открытия Эван о смерти Тома Шеридана были сверх тревожными.

И потом возникли все эти вопросы по поводу ее аварии в Лондоне. Что если Эван права насчет этого - и кто-то пытался ее убить?

Она качнула головой. Все эти безумные шпионские затеи ее нервировали. Это было подобно задачке с одним из тех раздражающих математических уравнений, где ожидается, что ты найдешь значение 'х'. Но это уравнение не имело ни одного 'х', поэтому нет никакой возможности получить внятный результат.

Это было невозможно.

Она открыла холодильник и достала бутылку лаймового лимонада.

Она подумала о вчерашнем дне. Что, скажите на милость, толкнуло Эван так ворваться в ее офис? Боже, она слетела с катушек, как пародийная карикатура обманутой любовницы из низкопробного фильма. Это успешное представление не одурачило ее ни на секунду. Но она должна признать, что никогда раньше не видела Энди таким рассерженным. Даже после того, как Эван ушла, он, похоже, был не в состоянии успокоиться.

Неся холодный напиток с собой, она пошла к кабинету, намереваясь рухнуть в кресло и попытаться разобраться в последних 24 часах - особенно с изменениями в ее отношениях с Эван. Поскольку, определенно, произошел какой-то тектонический сдвиг пластов.

Ну. Все, похоже, для Эван изменилось. Джулия уже была уверена в своих собственных чувствах. По крайней мере, она была в них уверена с того самого момента, когда открыла дверь родительской квартиры в Лондоне и увидела стоящую там Эван с застенчивым и смущенным выражением лица.

Это был момент истины для Джулии - доли секунды, когда она осознала, что все в ее мире сдвинулось. Ей показалось, что для Эван ее момент истины случился вчера днем, в тот момент, когда они сидели рядом друг с другом на той шумной железнодорожной станции, не говоря ничего, и в то же время все.

По крайней мере, она так подумала. Они не говорили много, когда добрались до люкса в Плазе. Она улыбнулась. В любом случае, не в обычном смысле.

Она вошла в кабинет и щелкнула выключателем рядом с дверью. Комната выходила окнами на Восточную 71-ую Стрит, и обычно по утрам в ней не хватало света.

"Как спалось, дорогая?"

Голос раздался из ниоткуда - и это напугало ее до полу смерти. Она практически уронила открытую бутылку - сумев поймать ее за горлышко, как раз до того, как она полностью выскользнула из ее руки.

Это был Энди.

Он сидел на маленьком диванчике у окна. Он не выглядел отдохнувшим, и определенно не выглядел счастливым.

"Я тут размышлял, когда же ты вернешься", добавил он.

Она опустила запотевшую бутылку на промокашку для стола и помахала мокрой рукой, пытаясь ее высушить. Ее пульс подскочил.

"Боже мой, Энди. Что ты здесь делаешь?"

Он фыркнул и распрямил ноги. Он выглядел ужасно. Неопрятно. Незнакомо. Ему нужно было побриться.

"Раньше я тут жил", сказал он.

Она прислонилась к столу и скрестила руки, стараясь прийти в себя.

"Правильно - ты тут жил раньше. И я не в восторге, что ты тут появился без предупреждения".

Он рассмеялся. "Почему же нет? Боишься, что я могу прервать твои внеклассные занятия?"

Она почувствовала, как начинает гореть ее лицо. "Ты вторгся ко мне только за тем, чтобы меня оскорбить?"

"Ой, да ладно, Джулия. Ты же не думаешь, что я не знаю о твоем нездоровом маленьком свидании прошлой ночью с вульгарным дайком - ни больше, ни меньше, как в Плазе? Не по ней честь, ты бы так не сказала?"

Она была слишком шокирована и раздражена мыслью, что он был здесь, чтобы излить свое презрение Эван.

"Я отказываюсь поддаваться на твои подстрекательства, Энди. Представить себе не могу, чего ты пытаешься добиться этим грубым поведением".

"Да неужели?" Она наклонился вперед и взял хрустальный стакан, наполовину заполненный янтарной жидкостью. Вероятно, виски. При других обстоятельствах ей бы пришло в голову побеспокоиться, что он пьет так рано. "Немного реалистично для тебя, дорогая? И тут я подумал, может, у тебя появился вкус на отбросы - по крайней мере, что касается твоих постельных дел".

Она опустила руки.

"Думаю тебе нужно уйти, прямо сейчас".

"О нет - не до тех пор, пока мы не проясним несколько вещей".

"Мне больше нечего с тобой обсуждать, Энди." Она отвернулась и направилась к двери. "Ты можешь уйти сам, но, пожалуйста, оставь ключ. Тебе он больше не понадобиться".

Он встал.

"Не так быстро, Джулия. Ты все еще моя жена".

Она повернулась к нему лицом. "Ты выбрал довольно странное время, чтобы напомнить об этом".