Глава 2

Когда оркестр доиграл марш, директриса предложила ученикам оставить вещи в шкафчиках и разойтись по классам.

Трибуны постепенно опустели.

Роберт поспешно шел вперед, стараясь держаться в нескольких шагах от Торкельса.

А потом он заметил, что рядом с ним идет какая-то девочка.

И смотрит на него.

Девочка была невысокой и худощавой. Одета она была в белую футболку и голубые джинсы, а под мышкой несла видавший виды скейт. Волосы у девочки были темно-каштановыми, короткими на висках, а вот челка закрывала пол-лица. Девочка улыбнулась. У нее был полон рот металлических брекетов.

— У тебя червяки в волосах, — сказала девчонка.

— Прости, что?

— Мармеладные червяки. В волосах.

Роберт поднял руку и стряхнул их.

— Спасибо.

— Тебе нужно дать ему отпор.

— Кому?

— Сам знаешь кому.

Роберт покраснел. Симпатичная девушка советует ему, как избавиться от хулигана! Какой позор…

— Мы с Гленном друзья, — поспешно объяснил он. — Это игра такая глупая, понимаешь? Я просто был должен ему два доллара. Занял накануне.

— Он назвал это налогом на сопляков.

— Ну да, это все часть игры.

Девочка не поверила, Роберт сразу это понял.

— Я Карина, — представилась она. — Карина Ортис.

— Роберт Артур.

— Я знаю. Я слышала, как он дразнил тебя.

— Он меня не дразнил.

— Друг не стал бы бросать тебе в голову полупережеванных мармеладных червей, — заявила Карина. — Я была там. И все видела.

— Ну, может, в другой раз тебе стоит не совать нос не в свое дело! — Эти слова прозвучали громче, чем Роберту хотелось бы.

— Эй, делай что хочешь. — Карина подняла руки, словно он только что набросился на нее с кулаками. — Просто у тебя был такой вид, будто тебе не помешал бы друг, вот и все.

Она бросила скейт на асфальт, оттолкнулась одной ногой и быстро поехала прочь, с удивительной ловкостью огибая других учеников.

Роберту сразу же захотелось извиниться перед ней. Захотелось взять свои слова обратно. Но было уже поздно. Карина была первой в школе Лавкрафта, кто отнесся к Роберту по-дружески, а он умудрился ее оттолкнуть.

Артур поплелся в толпе учеников вверх по лестнице и оказался в центральном коридоре школы, среди буйства цветов и звуков. Тут царила суматоха.

Вместо обычных досок объявлений стены здесь были увешаны большими жидкокристаллическими мониторами высокого разрешения. На них мигали объявления о наборе в футбольную команду и школьный хор. Роберт заметил ряд блестящих металлических шкафчиков. Вместо старомодных кодовых замков на дверцах светились сенсорные панели. Ребята как раз раскладывали по местам свои рюкзаки и завтраки.

Роберт подошел к своему шкафчику — А199 — и ввел код, который ему прислали по электронной почте. Сенсорный экран успокаивающе попискивал после каждого прикосновения. Дверца шкафчика распахнулась, издав тихий звук « вуууффф».

В дальнем конце коридора завизжала какая-то девочка, но Роберт не придал этому никакого значения. Девчонки шестого или седьмого класса вечно визжат — не из-за того, так из-за другого.

Металлическая полка разделяла его новый шкафчик на верхнюю часть, куда можно было повесить куртку, и небольшую полочку внизу, у вентиляции. Роберт собрался было засунуть туда бумажный пакет с завтраком, когда заметил что-то на верхней полке.

Артур моргнул.

На полке сидела огромная белая крыса. Она напряженно принюхивалась.

В коридоре завизжала еще одна девчонка. Потом еще одна. И еще.

— Отойдите! — крикнул кто-то из учителей.

Роберт почувствовал, как что-то прошмыгнуло у его ноги. Он отшатнулся от шкафчика, и тут белая крыса прыгнула ему на грудь. Она молниеносно вскарабкалась ему на плечо, а затем плюхнулась на пол.

— Снимите ее с меня! — завопил кто-то.

— Вон еще одна!

— Она у меня в волосах!

Все больше крыс проносилось мимо Роберта. Теперь их были десятки. Они мелькали у его кроссовок и мчались дальше по коридору.

Среди всего этого хаоса Роберт оставался невозмутимым. Он понимал, что паниковать, как другие ребята, не стоит, лучше не шевелиться и стоять спокойно, надеясь, что зверьки побегут к ближайшему выходу.

Дневник профессора Гаргульи _3.jpg

Именно так и случилось. Крысы доцокали до конца коридора и бросились врассыпную по поросшей сочной травой лужайке у школы. Ученики изумленно проводили их взглядом.

— Поверить не могу, — сказал мальчик, стоявший рядом с Робертом. — Они потратили миллионы долларов на это здание, а тут уже полно крыс? Как такое может быть?

Отличный вопрос, подумалось Артуру.

Он присел на корточки и заглянул в шкафчик. Металлические стенки и днище были очень прочными, к тому же мальчик не увидел в них ни дырок, ни щелей, ни трещин.

Роберт ожидал, что учиться в средней школе будет поначалу немного непривычно, но не до такой же степени!

Дневник профессора Гаргульи _4.jpg

Глава 3

Удивительно, но на крысах странности в первый день не закончились.

Большинство учителей были очень милыми. Историк обещал отвезти класс на экскурсию в Филадельфию, в интереснейший музей — Национальный центр Конституции. Математик показал, как складывать большие числа без калькулятора и даже без карандаша. И все учителя расхваливали потрясающее новое здание и оборудование. По их словам, школа Лавкрафта была самой экологически ответственной школой на Восточном побережье. Б о льшую часть здания построили из переработанных материалов.

Похоже, все они были отличными учителями, которые гордились тем, что работают в такой хорошей школе.

А потом Роберт отправился на урок естествознания.

Войдя в аудиторию, он заметил за задней партой Гленна Торкельса. Пригнувшись, Роберт поспешно уселся за первый попавшийся стол неподалеку от двери.

Учитель не появлялся, но скучать ученикам не пришлось. В классе было на что посмотреть. Тут стояло столько колб, мензурок и пробирок, что их хватило бы на лабораторию какого-нибудь безумного ученого. Рядом с учительским столом возвышалась модель человеческого скелета в натуральную величину. Сзади располагалось с десяток аквариумов, террариумов и клеток. В аквариумах плавали тропические рыбки, а в террариумах и клетках копошились ящерицы, хомяки и другие мелкие животные.

Прозвенел звонок на седьмой урок, но учитель так и не пришел. Одноклассники Роберта продолжали болтать, но настроение в классе изменилось. Что-то было не так.

Мальчик заглянул в свое расписание.

«Урок 7 — Естествознание — Миссис Кински — Ауд. 213»

Роберт был в правильной аудитории. И время не перепутал. Но где же миссис Кински?

— Я думаю, тебе нужно пойти к директрисе, — заявила девочка, сидевшая слева от Роберта. — Скажи ей, что мы ждем учителя.

— Мне? — опешил Роберт.

— Не слушай ее, — вмешалась девочка, сидевшая справа от Роберта. — Ей нравится командовать.

— А вот и нет!

— А вот и да!

Роберт закрутил головой, глядя то вправо, то влево. У обеих девочек была белоснежная кожа и длинные рыжие волосы.

Они настолько походили друг на друга, что могли бы быть сестрами. Собственно, они выглядели совершенно одинаково.

— Секундочку, — протянул Роберт. — Вы же…

— Близнецы, — хором выдохнули девочки, будто им уже надоело отвечать на этот вопрос.

— Круто. — Ничего другого ему в голову не пришло. — Я Роберт.

Но девочки не представились.

И вдруг дверь распахнулась. Роберт повернулся, ожидая увидеть миссис Кински.

Но на пороге стоял высокий пожилой мужчина в пиджаке и при галстуке. Вид у мужчины был суровый. Казалось, он не ожидал увидеть аудиторию, полную учеников. Холодный взгляд голубых глаз скользнул по партам. Мужчина не моргал.

— Добрый день, — наконец произнес он. Голос у него был низкий, басовитый и немного вкрадчивый. — Пожалуйста, простите меня за опоздание.