— Ваше желание удовлетворено, я слушаю вас. Чего вы добиваетесь?
Квеллен пошевелил губами, но только через несколько секунд ему удалось выдавить из себя первые слова:
— Я рад тому, что вы существуете, сэр. Должен признаться, что я испытываю огромное облегчение от того, что вы есть на самом деле.
Клуфман изобразил некое подобие улыбки.
— Каким же это образом вы узнали, что я есть на самом деле?
— Потому, что… — тут Квеллен запнулся. — Ладно. Я беру свои слова назад. Я надеюсь на то, что вы реальны…
Руки его тряслись. Клуфман спокойно наблюдал за человеком, который делал видимые усилия взять себя в руки.
— Это вы похитили Мортенсена?
— Да.
— Где он?
— Я не могу сказать вам этого, сэр. Сначала я хочу предложить вам сделку.
— Сделку со мной? — Клуфман издал звуки, эквивалентные гомерическому хохоту. — Вы просто невероятны в своей наглости. Вы сознаете хотя бы, что я могу с вами сделать?
— Да.
— И вы все равно пришли сюда, чтобы торговаться со мной?
— Мортенсен у меня, — напомнил ему Квеллен. — Пока я не освобожу его, он будет не в состоянии совершить прыжок 4 мая. А это означает…
— Так… — резко оборвал его Клуфман. Он ощутил, как растет напряженность внутри его тела. Этот человек, похоже, нашел его уязвимое место. Какая нелепость — этот пролетарий поставил его в безвыходное положение. Но ничего не поделаешь! Клуфман не мог позволить себе рисковать человеком, который угрожает изменить прошлое. Никакой компьютер не подсчитает последствия того, что может случиться, если помешать прыгуну Дональду Мортенсену попасть туда, где ему положено быть. Владыка мира был беспомощен.
— Вы ведете опасную игру, Квеллен, — сурово произнес Клуфман. — Мы ведь можем арестовать вас и извлечь из вашего мозга местонахождение похищенного Мортенсена.
— Мортенсен запрограммирован так, что будет уничтожен, если мой мозг будет подвергнут какой–либо операции, — рассмеялся Квеллен.
Клуфман задумался. В какой степени это утверждение может быть правдой? Или это гигантский блеф?
— Излагайте ваши условия!
Квеллен кивнул. Казалось, с каждой минутой к нему все больше возвращалось самообладание и воля. Он теперь узнал, что Клуфман не какое–то сверхъестественное существо, а просто глубокий старик, обладающий огромной властью.
— Мне поручили расследование деятельности, связанной с путешествием во времени, — начал Квеллен. — Мне удалось отыскать человека, который контролировал этот процесс. Сейчас он находится под арестом. К несчастью, он располагает информацией, которая инкриминирует мне совершение противозаконных действий.
— Так вы преступник, Квеллен?
— Да, за мной есть кое–что противозаконное. И это может привести к моему разжалованию, если не хуже. Этот преступник, владеющий секретом путешествий во времени, поставил мне условие, что если я выдам его вашим людям, то он разоблачит меня. Я хотел бы добиться неприкосновенности своей личности. Я выдам вам этого человека, он разболтает вам о моем преступлении, но вы подтвердите мое нынешнее положение и дадите гарантии, что я не буду подвергнут преследованию или разжалован.
— В чем заключается ваше преступление, Квеллен?
— Я имею виллу второго разряда в Африке. Клуфман улыбнулся.
— Вы подлец, Квеллен, — произнес он без всякой злобы. — Вы живете не в соответствии со своим статусом, вы шантажируете Верховное Правление, вы…
— Но я считаю себя честным человеком, сэр!
— Ну что ж, возможно и такое. Но тем не менее вы негодяй. Знаете ли вы, как я поступил бы с таким опасным человеком, как вы, будь на то моя воля? Я постил бы вас в машину времени и зашвырнул бы в глубокое прошлое. С такими людьми, как вы, это самый безопасный способ взаимодействия. Вот к чему мы станем прибегать, как только… — Клуфман осекся. Через несколько минут он продолжал: — Ваша дерзость поражает меня, Квеллен. Что, если я солгу вам? Я дарую вам неприкосновенность, вы вернете нам Мортенсена и отпустите на все четыре стороны этого пройдоху–агента, а я потом все равно схвачу вас и арестую.
— У меня припрятаны еще два зарегистрированных прыгуна, — неуверенно сказал Квеллен. — Один должен будет отправиться в прошлое уже в этом году, а другой — в начале следующего. Я подстраховался, опасаясь, что вы станете причинять мне вред, после того как я отдам вам Мортенсена.
— Вы блефуете, Квеллен! Вы только сейчас придумали этих двух других прыгунов. Я подвергну вас нейтральному зондированию и проверю истинность вашего заявления.
Квеллен усмехнулся.
— В тот момент, когда зонд коснется моего мозга, Мортенсен умрет!
Клуфман испытал при этих словах непривычную для него боль. Он был уверен в том, что этот спокойный на вид пролетарий нагромождает одну ложь на другую. Но этого нельзя было доказать, не заглянув в его мозг. Блеф номер один делал этот шаг слишком рискованным для Клуфмана. А вдруг это вранье?
— Так чего же вы хотите? — спросил он.
— Гарантий моей неприкосновенности, данных при свидетелях. Я хочу, чтобы вы гарантировали, что я не понесу наказания за содержание дома в Африке и за столь дерзкий вызов такому человеку, как вы. После этого я выдам вам пройдоху–агента и Мортенсена.
— А как же двух других прыгунов?
— И их тоже. После того, как буду убежден в вашем благорасположении ко мне.
— Это невероятно, Квеллен, но у вас явно сильная позиция. Я не могу допустить, чтобы вы помешали Мортенсену совершить прыжок. И мне нужна эта машина времени. Она может найти у нас самое широкое применение. Мы будем получать громадную выгоду. Слишком опасно оставлять такую машину в частном пользовании. Ну что ж, хорошо. Вы получите свои гарантии. Я даже вам дам нечто большее, Квеллен.
— Сэр?
— У вас, как вы сказали, есть вилла второго разряда? Я полагаю, вы и дальше хотите жить в ней. Значит, мы должны присвоить вам второй разряд, не так ли?
— Принять меня в состав Верховного Правления, сэр?
— Разумеется, — добродушно произнес Клуфман. — Подумать только: разве я могу отправить вас в низ, на низшие ступени социальной лестницы, после того как вы взяли верх надо мной? Вы завоевали свой статус! Я подыму вас сюда. Джакомин найдет для вас место. Человек, проделавший то, что проделали вы, не может остаться в должности мелкого чиновника! Мы что–нибудь придумаем для вас, Квеллен. Вы добились много большего, чем пытались, — Клуфман улыбнулся. — Я поздравляю вас, я вам завидую…
***
С помощью нескольких быстроходных лифтов Квеллен вознесся на поверхность из мифических катакомб, где располагалось прибежище Клуфмана, и, спотыкаясь, вышел на улицу. Он быстро перешел на твердую уверенную походку, поднял голову, взглянул на взметнувшиеся в небесные дали башни небоскребов. Перед его взором были кружева соединяющих их мостов, сверкающие шпили, венчавшие здания, узкие голубые полоски неба между ними.
«У меня не так уж много перемен», — подумал про себя Квеллен.
Он еще не оправился от потрясения, которое пережил, увидев во плоти Клуфмана. Пробегая в мыслях то, что он совершил, он сам удивился тому, что ему удалось провернуть такое. Пробиться локтями в берлогу администратора первого разряда, дерзко стоять перед ним, выдвигая смелые требования, и заставить его уступить, громоздить один обман на другой и довести до логического конца свой блеф — все это показалось ему нереальным. Этого не могло быть! Это, должно быть, какая–то буйная фантазия из дворца грез, просто сон, в котором он видел себя победителем и который улетучится, как только поток крови вынесет последние остатки наркотика из его мозга.
И все же здания были реальны! Реальным было небо. Реальной была мостовая, по которой он шагал. Реальным был также его разговор с Клуфманом. Итак, он победил! Его просили принять статус второго разряда! Он вынудил–таки Клуфмана пойти на уступки!
И все же Квеллен понимал, что по сути дела он ни черта не выиграл.
Он провел свой дерзкий маневр с апломбом, но это был маневр глупца, и он теперь понял это предельно отчетливо. Любой человек мог бы гордиться тем, что у него хватало духу подобным образом противостоять Клуфману, однако, осуществив все это, Квеллен понял, что не приобрел никакой подлинной безопасности, только временную иллюзию торжества. Необходимо воплощать в жизнь запасной вариант, над которым он размышлял в течение последних нескольких часов. Он приучил себя к этой основной мыли, понимая, что придется прибегнуть к ней, хотя он и не был уверен, что у него хватит времени привести ее в исполнение.