Изменить стиль страницы

— А теперь наша очередь, — сказал с мрачной усмешкой Зурдан.

Его указательный палец резко надавил на большую зеленую кнопку пульта управления. Здание содрогнулось. На видеоэкранах сверкнула фиолетовая вспышка энергии.

И там, где секунду назад одиннадцать патрульных кораблей выстраивались в боевой порядок, теперь не осталось ни одного.

— Могу поспорить, этого они не ожидали, — расхохотался Зурдан. — Они считали, что невозможно отражать такую мощную атаку и в то же время вести ответный огонь. Но я дам им прикурить и верну им огонь сторицей!

Его пальцы ударили вновь, и весь правый фланг нападающих патрульных превратился в ничто.

Мантелл понял, в чем заключалась маневренность Зурдана: он бил в ничтожно короткую паузу, между фазами синхронизации экранов, выбрасывал сноп энергии в мизерный интервал, когда Стархевен оставался незащищенным. Но сила луча, исходящего с планеты, служила таким же экраном, защищавшим покрытый металлом мир от разрушения.

Снова и снова палец Зурдана упорно нажимал на клавишу огня, до тех пор, пока небосвод не очистился от кораблей. Рассерженное облако жужжащих, злобно жалящих комаров, облепивших Стархевен, исчезло бесследно.

Погибли все корабли, за исключением одного. Остался один–единственный Космический патрульный. Мантелл ждал, что Зурдан подобьет его лучом. Вместо этого Зурдан приказал в микрофон:

— Поднимите наши корабли и захватите этого последыша. Будет полезно ознакомиться с их оружием.

Он встал, отер струйки пота со лба. Зевнул и потянулся. Стархевен праздновал триумф.

Часом позже, когда Мантелл сидел в кабинете Зурдана, в центре Стархевена, четверо его личных телохранителей доставили экипаж захваченного патрульного корабля.

В этот момент Зурдан разъяснял ему достоинства своей экранной установки, которой, как понял Мантелл, шеф очень гордился. Только что великан продемонстрировал свое сверхъестественное мастерство, и Мантелл не преминул сказать об этом. Он испытывал искреннее восхищение и не видел причин промолчать.

— Они потеряли сто восемьдесят один корабль, — сказал Зурдан. — Погибло около пятисот патрульных, убытки для Галактической Федерации исчисляются в миллиард кредитов.

— И без потерь для Стархевена, — заметил Мантелл.

— Это только кажется, — возразил Зурдан. — Мы потратили энергию, которой хватило бы Стархевену на целый год. Я приказал отключить на некоторое время три вспомогательных генератора, пока мы не подведем дополнительные мощности. Нам…

В дверь позвонили.

Из внутренних комнат появилась Майра. Она спокойно прошла к двери со словами:

— Я посмотрю, кто там, господин Зурдан.

Через несколько секунд она появилась вновь.

— Ну? — проворчал Зурдан.

— Сюда доставили под стражей пленных патрульных.

Лицо Зурдана нахмурилось и потемнело.

— Пленные патрульные? — повторил он. — Разве я упоминал о пленных, Майра? Кто захватил корабль Космических патрульных?

— Бентли и его экипаж.

— Вызови к видеофону Бентли, да поживее.

Майра кивнула и набрала номер. Мантелл сидел у стола Зурдана, не глядя на Майру, чтобы не видеть ее грациозных движений. Он знал, что Зурдану это не понравится.

По экрану замелькали цветные блики и появилось лицо, которое Мантелл сразу же узнал. Оно принадлежало человеку, доставившему его на Стархевен.

— Кто приказал тебе брать пленных, Бентли? — проговорил Зурдан.

— Как?! Никто, сэр. Я думал…

— Ты думал! В будущем советую поменьше думать, Бентли. Предоставь это дело мне. Тебе оно не по плечу. Стархевен не тюрьма, нам не нужны заключенные. Понял?

— Да, сэр!

— Вот и прекрасно. В следующий раз, когда тебе случится захватить корабль, выбрось в космос всех патрульных, которых найдешь на борту.

— Слушаюсь, сэр!

Зурдан прервал связь и повернулся к Мантеллу.

— Джонни, там, за дверью кабинета, патрульные. Ликвидируй их и доложи мне об исполнении.

Он сказал это холодным, равнодушным тоном, в котором не было гнева, ощущавшегося перед тем, как он выговаривал Бентли.

«Ликвидируй их!», только и всего.

— Чего ты ждешь, Мантелл?

В комнате стало очень тихо.

— Убийство — это не по моей части, Бен. Я — исследователь, ученый. Я не могу прикончить группу ни в чем не повинных Космических патрульных только потому, что ты не хочешь…

Кулак Зурдана взлетел быстрее, чем это успел заметить Мантелл. В голове у него взорвалась бомба, и он грохнулся о стену. Раздался крик Майры. В последнюю секунду Зурдан разжал кулак и лишь врезал ему пощечину. Но несмотря на это, он чувствовал себя так, будто его шибануло обухом по голове.

В глазах все поплыло. Он оттолкнулся от стены и нетвердым шагом пошел на место, не сомневаясь, что еще дешево отделался.

— Я думал, ты предан мне, Джонни, — сказал Зурдан. — Я отдал приказ. А ты попытался перечить. На Стархевене это не проходит. Я ведь предупреждал тебя. Пришлось напомнить еще раз.

Мантелл кивнул. Его скула невыносимо ныла.

— Да, Бен…

— Теперь наверняка усвоишь! Проваливай и распорядись насчет патрульных. Возвращайся, когда выполнишь свое дело. Это приказ!

К концу речи его голос стал ровным и спокойным, как прежде. Нет, Зурдан не был ни сумасшедшим, ни параноиком, подумал Мантелл. Зурдан был просто хозяином и относился ко всему соответственно.

Майра безучастно смотрела в окно за его спиной.

— Ладно, Бен, — сказал хрипло Мантелл. — Я позабочусь, чтобы все было как надо.

Глава XIII

Мантелл шагнул в прихожую, где его ждали четверо бледных патрульных, напряженно ждущих своей участи в окружении личных телохранителей Зурдана. Охранники, узнав его, коротко кивнули.

— Уберите этих людей. Приказ Зурдана, — сказал Мантелл сухим, надтреснутым голосом.

— Вы имеете в виду под арест? — уточнил старший из группы.

— Нет… В расход.

— Но Бентли говорил…

— Это приказ шефа, — нахмурился Мантелл. — Зурдан только что устроил Бентли выволочку за то, что тот взял пленных, — он взглянул на патрульных, которые старались ничем не выдать своих чувств. — Отведите их в тамбур и выкиньте в шахту!

Внутренне Мантелл поражался собственной покорности. Но он помнил, что это Стархевен, где царствует Зурдан.

Телохранители пинками погнали четверых пленных патрульных через ярко освещенный холл в пустую комнату в конце коридора. Те сгрудились в кучу.

— О’кей, Мантелл, — сказал старший охранник. — Тебе командовать. Кто из них будет первым?

Мантелл было кивнул на высокого патрульного, но тот как–то странно уставился на него и сказал, обращаясь к телохранителю:

— Как вы сказали? Мантелл?

— Да.

Мантелл нервно облизнул губы. Наверное, этот парень был с Мульцибера и узнал его.

— Джонни Мантелл? — переспросил тот.

— Да, я, а что? — огрызнулся Мантелл.

— Кажется, я тебя знаю, — сказал нерешительно патрульный. — Я — Картер из Четырнадцатого Земного взвода. Какого черта ты здесь делаешь? Помогаешь Зурдану? Видно, с тех пор как я тебя знал, ты здорово переменился.

Мантелл онемел от изумления.

— С чего ты взял, что видел меня раньше? Где?

— В Патруле, конечно!

— Ты, видно, рехнулся!

— Это было пять лет назад, когда мы участвовали в подавлении сиртисианских волнений, — он сказал это таким тоном, что не оставалось сомнений в его искренности. — Неужели ты успел забыть об этом, Джонни?

— На кой черт тебе это понадобилось, — грубо оборвал его Мантелл. — Пять лет назад я скидался по Мульциберу. Да и семь лет назад я делал то же самое, как и год назад. Я не знаю тебя и не представляю, чего ты хочешь этим добиться. Я никогда не был в Патруле. Последние семь лет я старался держаться от патрульных подальше, пока не оказался здесь — на Стархевене.

Космический патрульный недоверчиво покачал головой.

— Наверное, они что–то с тобой сделали. То же имя, то же лицо — это должен быть ты!