Ильта была мрачнее грозовой тучи. Слова Чандера были правдивы, но...
- Нет. Он ее не получит. Как не получит и никто из Высших. Я согласна не преследовать Дайруса, но в остальном, я по правилам Гильдии заявляю свое право на находку.
Чандер вздохнул.
- В таком случае я вынужден отдать ее тебе, но как Глава Гильдии, видя потенциальную угрозу, скрытую в данной находке, я запрещаю тебе хранить ее здесь. Найди другое место. Деньги по твоему последнему контракту перечислены на твой счет. За "лычками" на шеврон зайдешь после того, как уберешь Печать из здания.
Глава 8
Когда Ильта покинула здание, неся на плече спортивную сумку, к ней мигом подошли двое молодых людей.
- Добрый день, госпожа Крэйт. Вы не пройдете с нами?
Ильта тяжело вздохнула.
- Мальчики, у меня сегодня день не задался с самого утра. Давайте вы не будете злить меня, и просто скажете, что вам надо.
- С вами хочет побеседовать господин Тейлон. Вот его машина.
Ильта хмуро посмотрела в ту сторону, куда она собиралась отправиться, не менее хмуро оглядела припаркованный "Вортекс", и подошла к машине.
Один из мальчиков мигом открыл перед ней дверцу, и она с угрюмым выражением на лице забралась в машину.
Высший Маг Тейлон был не чужд привычки к небольшой роскоши, и для него это всегда выражалось в первую очередь в идеально пошитых костюмах, и дорогих сигарах.
Вот и сейчас, восседая в своем шикарном "Вортексе" он курил одну из них.
- Добрый день, госпожа Крэйт. Сигару?
- Спасибо, но я не курю, а вы вряд ли пригласили меня сюда только для того, чтобы угостить сигарой. И если уж на то пошло, не могли бы вы подбросить меня до "Раута"?
- Разумеется.
Он приоткрыл окошко к водителю и сказал:
- Банк "Раут". Не торопись.
Выпустив клубы ароматного дыма, он вновь обратился к Ильте.
- Вы с вашим напарником очень шустро разобрались с моими людьми. Поздравляю.
- На вашем месте я бы не нанимала Лодара. У этого парня просто талант проваливать те дела, в которых обычно участвую я.
- Спасибо, учту на будущее. Думаю, что вы знаете, о чем пойдет речь...
- Конечно. Вам нужна Печать.
С этими словами Ильта раскрыла сумку, из которой разлилось сияние.
Тейлон подался вперед, и уперся переносицей в ствол принадлежащего Ильте "дикобраза".
- Не советую...
- О, не волнуйтесь... Я просто посмотрю, и даже трогать не буду. Она уже связала вас?
- В смысле?
- В самом прямом. Она уже сделала вас Хранительницей?
Ильта исподлобья смотрела на Тейлона.
- Понятия не имею, о чем вы говорите.
- Возможно - признал Тейлон.
Отодвинувшись от ствола, он вновь затянулся сигарой и спокойно произнес:
- Что вы хотите за нее?
- Не продается.
Тейлон усмехнулся.
- Все в этом мире продается. Даже вы. Вы продались в регламентированное законом рабство, чтобы выучиться в Университете, и каждый раз берясь за новый контракт, вы продаете себя за деньги любому кто того пожелает. Так что все продается. Важно только понять цену.
- А если я, к примеру, скажу - сто миллионов?
- То я спрошу у вас, стоит ли перевести их на счет, или вы предпочтете наличные. Это цена, которую вы просите?
- Нет.
- Зря. Это бы все упростило.
Ильта усмехнулась.
- Вы серьезно? Сто миллионов за этот камешек?
- Да, - согласился Тейлон - и впрямь, недорого... Давайте я предложу двести, и мы сейчас же пожмем руки...
Ильта только покачала головой.
- Не продается. Не знаю уж, зачем она вам всем нужна, но вы ее не получите.
- Вам уже делали другие предложения?
- Нет. Но если хотите услышать мою цену, то я ее, пожалуй, назову. Эта Печать стоила мне жизни моего хорошего друга. Верните мне его, и докиньте слегка денег сверху, и я вам ее отдам. Миллиона вполне хватит.
Тейлон покачал головой.
- Госпожа Крэйт, боюсь, что вы не понимаете...
- Цена - жизнь моего друга, и не меньше. Другая форма оплаты меня не интересует.
Мягко подавшись вперед, Тейлон произнес:
- Вы же не хуже меня знаете, что оживлять мертвых невозможно. А из вашего друга даже нежить сделать не удастся, поскольку он был полностью дезинтегрирован.
- Тогда мы не договоримся.
Тейлон покачал головой, и постучал в окошко.
- Очень жаль, что вы ведете себя столь неразумно, госпожа Крэйт. Боюсь, что теперь ваша жизнь сильно осложнится.
- Вашими молитвами?
- Что вы... Я просто буду стоять в стороне, и ждать, пока вы не скажете мне свою цену. А вот другие не будут столь терпеливы. На всякий случай, если вы вдруг решитесь, вот вам моя визитка. И, кстати, раз уж вы едете в банк вместе с Печатью, то смею предположить, что вы собираетесь ее там и оставить. Советую вам выбрать ячейку, не защищенную магией вообще, иначе вы можете взорвать часть банка. Печать не любит близкого соседства с заклинаниями, и использует их энергию для того, чтобы очистить пространство вокруг себя.
- Спасибо за предупреждение.
- Не за что. Мне не нужны лишние жертвы, среди гражданских лиц.
Дверца открылась, и Ильта вышла на тротуар напротив здания банка "Раут".
Для нее было странно так считать, но почему-то она была уверена в том, никто из Высших не рискнет похитить Печать.
Быстро оформив документы на аренду депозитной ячейки, девушка спрятала свою нежданную проблему вовнутрь, и направилась на выход. Прямо напротив выход, она увидела того же самого мага, который сидел в ее комнате, когда она проснулась, и решительно направилась к нему.
- Какого черта вам от меня надо? Мало того, что вы в мою комнату приперлись, так теперь еще и преследуете? Я, между прочим, и пожаловаться могу.
- Прошу прощения, но разговор с вами просто жизненно необходим. Притом не для меня, а для вас.
Молодой маг, с едва заметным шрамом на левой скуле, обезоруживающе улыбнулся и показал на небольшой ресторанчик неподалеку.
- Может, мы все-таки присядем и поговорим, а потом я уйду?
- Я не отдам вам Печать.
- Да мне она и не нужна. Даже если бы вы предлагали, я бы не взял. Так что? Это важно.
Ильта вздохнула и сказала:
- Вы слишком молоды для того, чтобы быть Высшим.
- Я пока еще не Высший. Но можете считать меня восходящей звездой. Мне осталась совсем немного, чтобы получить привилегии Высших.
- Кто вас послал?
- Никто. Это моя собственная инициатива.
Покачав головой, Ильта пробормотала:
- Похоже, моя жизнь начинает превращаться в ад.
- Совершенно верно. И она станет куда хуже, если вы не узнаете того, что я планирую вам рассказать. Кстати, это было мудро с вашей стороны не отдавать Печать Тейлону.
Они направились в ресторанчик, и, сделав заказ, расположились за столиком.
- Итак?
- Итак, госпожа Крэйт, я хотел бы рассказать вам немного о правилах той игры, в которую вы с вашим очаровательным упрямством ухитрились влезть.
- С чего вдруг?
- С того, что в этой игре не будет победителей, если вы проиграете. Проиграют все, даже если они это и не захотят признавать. А мне не интересен такой расклад. Я, знаете ли, только начинаю свою карьеру.
Она скептически посмотрела на него, и спросила:
- А имя у вас хотя бы есть?
- Глау. Глау Фернон.
- Хорошо, господин Глау Глау Фернон. Что вы там хотели рассказать?
Подошедший официант поставил на стол блюдо с бересским ландом, и неторопливо удалился.
Переложив на свою тарелку щедрую порцию ланда, Фернон отрезал кусок и отправил его в рот.
- Изумительно... Похоже, что я буду появляться в этом заведении чаще чем планировал.
- К делу.
- К делу - так к делу. Для начала - наденьте этот браслет.
Он положил на стол черную коробочку, при виде которой Ильта поморщилась.
- Это вы тогда были заказчиком?
- Да. И этот браслет мне сослужил хорошую службу. А теперь послужит и вам. Не волнуйтесь, змеи внутри нет.