Изменить стиль страницы

ИЗ КНИГИ «ЧЕТЫРЕ ВЕТРА ДУХА»

1881

«Сатира нынче — песнь, с которой крик сплетён..» Перевод Д. Бродского

Опора империй. Перевод В. Давиденковой

Написано на первой странице книги Жозефа де Местра. Перевод Ю. Корнеева

Пускай клевещут. Перевод В. Давиденковой

Конченному человеку. Перевод В. Давиденковой

«Да, пушки делают счастливыми людей…» Перевод В. Давиденковой

Бонзы. Перевод В. Давиденковой

Жрецам. Перевод В. Давиденковой

«О муза, некий поп…» Перевод В. Давиденковой

«О, древний демон зла…» Перевод В. Давиденковой

«Порой наш высший долг…» Перевод В. Давиденковой

«О, надо действовать…» Перевод В. Давиденковой

«Итак, все кончено…» Перевод В. Давиденковой

«Да, верно, я глупец…» Перевод М. Замаховской

«Мы все изгнанники…» Перевод М. Замаховской

«Вся низость клеветы…» Перевод Вс. Рождественского

«Прямой удар меча, но не кинжала, нет!» Перевод М. Замаховской

Изгнание. Перевод М. Замаховской

«Пока любовь грустна, а ненависть смеется…» Перевод М. Замаховской

«Когда вставал Эсхил в защиту Прометея…» Перевод Вс. Рождественского

«О жалкий сплав людских сует…» Перевод М. Замаховской

Парижанин предместий. Перевод Д. Бродского

РЕВОЛЮЦИЯ

Перевод Г. Шенгели

I. Статуи

II. Кариатиды

III. Прибытие

ИЗ КНИГИ «ЛЕГЕНДА ВЕКОВ»

1859–1877—1883

Предисловие к первой части. Перевод Т. Хмельницкой

Земля. Гимн. Перевод Вс. Рождественского

Совесть. Перевод Г. Шенгели

Львы. Перевод Г. Шенгели

Спящий Вооз. Перевод Н. Рыковой

Речь гиганта. Перевод Г. Шенгели

Три сотни. Перевод И. Пузанова

Гидра. Перевод Валентина Дмитриева

«Едва лишь Сид успел…» Перевод Г. Шенгели

Романсеро Сида. Перевод В. Левика

Царь Персии. Перевод Г. Шенгели

Двое нищих. Перевод Анны Ахматовой

Монфокон. Перевод В. Бугаевского

Льву Андрокла. Перевод Д. Бродского

Отцеубийца. Перевод Вс. Рождественского

Сватовство Роланда. Перевод Анны Ахматовой

Зим-Зизими. Перевод Д. Минаева

Работа пленных. Перевод Г. Шенгели

«Я наклонился…» Перевод Г. Шенгели

Реки и поэты. Перевод Вс. Рождественского

Роза инфанты. Перевод Вс. Рождественского

Ответ Момотомбо. Перевод Павла Антокольского

Кротость старинных судей. Перевод Г. Шенгели

Эшафот. Перевод Вс. Рождественского

Свобода. Перевод Н. Вольпин

«В Афинах — Архилох нам это подтвердил…» Перевод Вс. Рождественского

Вор — королю. Перевод М. Донского

Соломон. Перевод Вс. Рождественского

Аристофан. Перевод Вс. Рождественского

Петрарка. Перевод Вс. Рождественского

Андре Шенье. Перевод Вс. Рождественского

Крестьяне на берегу моря. Перевод М. Донского

«Я некогда знавал Фердоуси в Мизоре…» Перевод Г. Шенгели

Новые дали. Перевод Анны Ахматовой

После боя. Перевод А. Энгельке

1851 — Выбор. Перевод А. Курошевой

Писано в изгнании. Перевод В. Брюсова

Узник. Перевод Н. Курочкина

Люди мира — людям войны. Перевод Ю. Корнеева

Бедные люди. Перевод Е. Полонской

Маленький Поль. Перевод М. Донского

Социальный вопрос. Перевод Вс. Рождественского

ИЗ КНИГИ «ВСЕ СТРУНЫ ЛИРЫ»

1888–1893 (Посмертное)

Надпись. Перевод А. Арго

Марабут-пророк. Перевод А. Арго

Талавера. Перевод А. Арго

Солдату, который стал лакеем. Перевод А. Арго

«Пятнадцать сотен лет…» Перевод И. Шафаренко

Две стороны горизонта. Перевод В. Шора

«Царила в городе жестокая вражда…» Перевод И. Шафаренко

Viro maior. Перевод В. Шора

«Сколько неги и покоя!..» Перевод А. Арго

К Гернсею. Перевод В. Брюсова

Наступление ночи. Перевод В. Брюсова

Весна. Перевод И. Шафаренко

«Один среди лесов…» Перевод И. Шафаренко

Выйдя на улицу с номером «Constitutionnel» в руках. Перевод Б. Лейтина

Вечер. Перевод Вс. Рождественского

«Уж воздух не пьянит…» Перевод А. Арго

Цивилизация. Перевод В. Шора

«Он не был виноват…» Перевод Валентина Дмитриева

«В напевах струн и труб есть радостные тайны…» Перевод В. Брюсова

«За далью снова даль…» Перевод Вс. Рождественского

«Гомер под тяжестью судьбы…» Перевод Вс. Рождественского

«Грусть искупленья, рок…» Перевод Вс. Рождественского

«Лишь электричество тряхнет земли основы…» Перевод Вс. Рождественского

«Стыд лжефилософам…» Перевод Вс. Рождественского

Большому артисту. Перевод А. Арго

«Ваш удел — вдохновенье, собратья-поэты…» Перевод А. Арго

Смех. Перевод Е. Полонской

«Мадзини Тьер язвит…» Перевод Г. Шенгели

«Таков закон…» Перевод Н. Вольпин

«Ты, ясный ум иль мощный гений…» Перевод Н. Вольпин

«Сквозь дождевую сеть сиял закат, печален…» Перевод И. Грушецкой

Я работаю. Перевод И. Грушецкой

Post scriptum. Перевод И. Грушецкой

«Когда иду к высокой цели…» Перевод Е. Полонской

«Брожу ли в чаще вечерами…» Перевод И. Грушецкой

Жанне. Перевод И. Шафаренко

«Сухой, холодный долг — к спокойной жизни путь?..» Перевод Н. Вержейской

«Порядочность во всем — вот вся моя заслуга…» Перевод Н. Вержейской

Победа порядка. Перевод В. Шора

Третьестепенному королю. Перевод А. Курошевой

«Сан короля святой!..» Перевод А. Курошевой

«Зловещая жена!..» Перевод А. Курошевой

Социальный вопрос. Перевод В. Давиденковой

Длинные уши. Перевод Вс. Рождественского

ИЗ КНИГИ «МРАЧНЫЕ ГОДЫ»

(Посмертное)

«Народ восстал от сна…» Перевод Е. Полонской

«Объединитесь же!..» Перевод Н. Рыковой

Башмачник. Перевод Е. Полонской

«Вы не подумали…» Перевод Н. Рыковой

Смеющаяся ненависть. Перевод В. Давиденковой

В совете министров. Перевод Ю. Корнеева

С благословения попов. Перевод В. Давиденковой

«Судья и поп твердят…» Перевод Э. Липецкой

Ментана. Перевод Э. Липецкой

Боден. Перевод Ю. Корнеева

Равнодушие природы. Перевод В. Давиденковой

За десертом. Перевод Е. Полонской

Обен. Перевод Ф. Венцель

Нищета. Перевод Н. Рыковой

ИЗ КНИГИ «ПОСЛЕДНИЙ СНОП»

(Посмертное)

Кузнецы. Перевод М. Донского

Посмертный кошмар. Перевод А. Курошевой

«Итак, мой юный друг…» Перевод М. Донского

Апрельский вечер. Перевод Ю. Корнеева

К статуе. Перевод В. Шора

«Едва забрезжит день…» Перевод Э. Липецкой

«Как призрак высится…» Перевод Э. Липецкой

«Известен ты иль нет…» Перевод Н. Рыковой

«Как всюду, о пришельце новом…» Перевод И. Ивановского

«Как! Отрицаешь ты…» Перевод М. Донского

Дряхлый город. Перевод М. Донского