Изменить стиль страницы

Время, казалось, остановилось. Талли неслась, не глядя под ноги, будто за ней гнались фурии, — прочь, прочь от трех мертвецов и говорящего ящичка, оказавшихся смертоносной ловушкой. Но свет и жара преследовали их, распространяясь быстрее, намного быстрее, чем они могли бежать. Ревущее пламя било через лиственный покров леса. Огненно-горячее дыхание дракона опаляло деревья и листву и сжигало все живое за доли секунды.

Ей показалось, что раскаленный металл коснулся ее спины. Талли вскрикнула от боли, выпустила руку Ангеллы и упала. Воздух плавился. Невидимый огонь обжег легкие, когда Талли попыталась вдохнуть. Сквозь пелену слез она увидела, что огненный поток опускается на лес. Фигуры рогоглавов и девушки испарились, рассыпались в пепел. Жара была неописуемой. Пламя пробивалось сквозь почву-сеть, с треском лизало стволы деревьев и ветви и выжигало листву и цветы.

Ангелла рывком подняла ее. Ее волосы тлели, лицо было искажено, и Талли видела, что ее губы шевелились, — она что-то кричала. Слова тонули в реве пламени. Ангелла толкнула ее, и Талли, шатаясь, пошла. Ангелла обернулась и так же, рывком, подняла с земли Карана.

Позади них сеть стала разваливаться. Со звуком ударов плети лопались растительные побеги в руку толщиной. Пожар быстро распространялся. Ночь превратилась в ад, наполненный жарой, шумом и сверкающими красными и желтыми световыми молниями.

И это было только начало.

За первой огненной струей последовала вторая. Она была не так точно нацелена, как первая, и попала в верхний ярус далеко от них, но лес задрожал, как от удара гигантского молота. За треском и грохотом пожара последовал пронзительный, дикий хор голосов животных. От ярко-красного света небо стало кровавым.

— Они… они сожгут весь лес! — прокричала Ангелла сквозь рев пламени. — Это была ловушка, Талли!

Талли пыталась что-то сказать, но ее слова заглушил рев третьего, более близкого взрыва. На мгновение Талли показалось, что под ее ногами задрожал весь лес. Невидимая теплая рука коснулась ее лица.

Она оглянулась на бегу. Там, где ночь не была разорвана заревом, темнота была полной.

— Каран! Нам нужно уходить отсюда! Есть ли какое-нибудь укрытие, где мы будем в безопасности?

Будто в ответ на эти слова, огонь драконов обрушился на лес в четвертый раз. Где-то недалеко от беглецов вспыхнуло дерево от вершины до корней. Какое-то время оно казалось ревущим огненным фонтаном, а затем разломилось. «Ангелла была права, — в ужасе подумала Талли. — Похоже, Янди решила выжечь весь лес!»

— Туда! — Талли указала в ту сторону, где в лес ударили две первые молнии.

Это было полным безумием: там, куда они бежали, горел лес, и огонь усиливался в том направлении. И все же это был, вероятно, их единственный шанс.

Янди не могла знать, где они находятся. Вероятно, она определила с достаточной точностью, где было странное говорящее устройство, и целилась в него, — это и было, пожалуй, единственной причиной, по которой она говорила с Талли. Сейчас она, очевидно, велела своим драконам без разбора изрыгать огонь на лес.

Талли бежала все медленнее, давая возможность Карану и, прежде всего, Хрхону подтянуться к ней. Тем временем ночь полностью отступила перед беспокойными красными и оранжевыми огнями. Лес был охвачен паникой. Горело везде. Повсюду носились тени. Что-то крупное колючее коснулось икры Талли и пропало в ночи. Лист, как большая влажная ладонь, шлепнул ее по лицу. Она отбросила его в сторону, перепрыгнула через дыру в сети в рост человека и, спружинив, приземлилась. Горящая ветка отделилась от кроны верхнего яруса, упала рядом с Ангеллой и подожгла почву-сеть. Ангелла попыталась затоптать пламя, но ей это не удалось.

— Бессмысленно! — прохрипела Талли. — Каран! Высокое дерево, ты помнишь направление?

Каран кивнул, и Талли подтолкнула его в спину, отчего он, спотыкаясь, устремился в том направлении, которое показал.

Это был бег наперегонки со смертью, и, еще до того, как они прошли половину пути, Талли поняла, что они проиграют. Драконы продолжали изрыгать огонь на лес, и делали они это не так беспорядочно, как ей показалось в первый момент. Пламя следовало за ними не очень прицельно, но все же слишком близко, чтобы это могло быть простой случайностью. Дважды или трижды Талли и ее спутникам удалось избежать адского огня буквально в последний момент. Жара усиливалась, так что они едва могли дышать.

А потом, совершенно неожиданно, все закончилось. Лес продолжал гореть, потому что адский огонь драконов вызвал буквально сотни отдельных пожаров и огонь распространялся сам по себе, но с неба огненный дождь больше не падал.

Талли остановилась, тяжело дыша. Ее рука нервно играла лазером. Незримая защитная стена, до сих пор окружавшая их, была сломана. Теперь рядом с ними что-то ползало, шмыгало и копошилось. Существа, которых Талли раньше никогда в жизни не видела, имели одну общую черту: они все без исключения были безобразными и, казалось, состояли исключительно из зубов и когтей. Тем не менее ни один из этих смертоносных обитателей не подходил к ним слишком близко, а если и подходил, то случайно. Страх перед огнем был сильнее голода и охотничьего инстинкта. Они находились посередине огромного потока животных, охваченных паникой и спасающихся бегством.

Каран показал рукой вперед.

— Там. Уже недалеко.

Они поспешили дальше. Путь им преградило горящее дерево. Они обошли его, балансируя на тлеющих ветвях, и даже под балдахином из пламени, мимо огромных, дымящихся дыр, неожиданно возникших в почве…

Впоследствии Талли не могла вспомнить всех подробностей их жуткого бегства. Хотя драконы перестали изрыгать пламя, огонь все еще распространялся. Атака Янди вызвала лесной пожар, который, вероятно, мог охватить всю пропасть, по крайней мере ту часть леса, в которой были они. Но худшие опасения не подтвердились: полое дерево еще стояло, оно казалось невредимым. Его голые, превратившиеся в камень ветви тянулись к небу, как обуглившаяся лапа гигантского животного с множеством пальцев.

Талли оцепенела, увидев драконов.

Их было невероятно много. Двадцать, тридцать, может, сорок титанических черных тварей кружились над лесом, как стая исполинских безобразных ворон. Время от времени одно из черных чудищ падало вниз, как орел, высматривающий добычу. Но пламя, внушающее страх, они не изрыгали. Драконы были слишком высоко и слишком далеко, чтобы Талли могла разобрать, что они делали.

— Ради демонов бездны, Талли! Кто ты такая? — прошептала Ангелла. Ее голос звучал скорее почтительно, чем испуганно. — Что ты сделала? За что они преследуют тебя?

— Я сама начинаю спрашивать себя об этом, — проворчала Талли. — Возможно, Янди просто обижается на меня за то, что я ее опозорила.

Она рассмеялась, но смех прозвучал неестественно, и Ангелла ничего не сказала. Вместо этого она сосредоточенно посмотрела вверх на кружащихся драконов.

— Там что-то происходит, — пробормотала она. — Они… о боже! Посмотрите!

Талли и Каран сразу поняли, что Ангелла имеет в виду. От огромных треугольных теней драконов стали отделяться крошечные черные точки — этот черный дождь до нелепости медленно падал вниз и рассеивался над лесом.

— Рогоглавы! — пробормотала Ангелла. — Черт, Талли, — это рогоглавы! Сотни!

Талли не ответила, но она знала, что Ангелла снова была права. Почему она сама не учла такой возможности, чертова дура?! Тем временем черный дождь опустился достаточно низко, так что Талли могла различить большие, матово блестящие хитиновые тела, из которых этот дождь и состоял. Армия огромных летающих жуков опускалась на горящий лес.

Неожиданно Талли сообразила, что Янди на самом деле не намеревалась сжечь ее и остальных: огонь был нужен лишь для того, чтобы изгнать из верхнего яруса все живое. Янди сделала выводы, помня о судьбе своей воительницы и двух рогоглавов.

— В любом случае я прихвачу с собой пару этих тварей, — пообещала Ангелла. — Живыми они нас не получат.