Изменить стиль страницы

Брент шел следом за ней по дому, в котором не был двадцать лет. Как ни странно, все здесь по-прежнему казалось ему знакомым. Счастливые воспоминания о семейных ужинах, о шумных вечерах, когда им приходилось сидеть с детьми. Когда последнего ребенка удавалось наконец уложить в постель, можно было спокойно вытянуться на диване перед телевизором.

Он улыбнулся про себя, скользнув взглядом по аппетитным прелестям Грейс. Ее бедра всегда имели шикарный изгиб, но сейчас, когда она достигла зрелости, это еще больше бросалось в глаза. Джинсы идеально подчеркивали и обтягивали ее округлости.

Ему захотелось стянуть с нее эти джинсы. Очень, очень захотелось.

Ах, ну да, они же друзья!

Грейс остановилась в проеме задней двери и резко обернулась. Он виновато вздрогнул и перевел взгляд на ее лицо. Но в следующую секунду не удержался и уставился на грудь, обтянутую красной футболкой с V-образным вырезом. Эти крошки всегда идеально дополняли ее бедра.

Грейс судорожно вздохнула, когда его взгляд скользнул выше, задержавшись ненадолго в зоне декольте. Она взмолилась, чтобы ее соски никак не отреагировали на это, но тщетно.

Затем их глаза встретились, и на какой-то миг исчезло все, кроме взаимного сексуального притяжения, которое зазвенело в повисшей между ними тишине.

Грейс сглотнула. «Немедленно возьми себя в руки!»

Она откашлялась и коснулась ручки двери. Шум снаружи был приглушен, но вполне различим, и он помог ей вновь привести непослушные мысли в порядок.

— Ты, наверное, уже не помнишь, какой здесь был дурдом в то время?

Суматоха отвлекла внимание Брента от гулких ударов его сердца и от предательски обтягивающих джинсов Грейс. Он улыбнулся:

— Отчего же, я помню. Мне нравился этот дурдом.

Она кивнула. Брент говорил правду. Так оно и было.

— Это хорошо, потому что теперь все стало намного хуже.

Он пожал плечами:

— Я готов.

Грейс закатила глаза:

— Не говори потом, что я тебя не предупреждала.

Она повернулась, открыла дверь и тут же попала в эпицентр торнадо — семейство Перри было в сборе.

На долю секунды на заднем дворе воцарилась полная тишина, и все головы повернулись к ним.

Затем раздались радостные возгласы «Брент!», и его тут же обступили плотным кольцом.

— Это для вас, — сказал он матери Грейс, протягивая ей цветы.

— О, Брент, они такие красивые, — ответила Триш, чмокнув его в щеку.

— Ты всегда был подлизой. — Маршалл хлопнул Брента по спине и пожал ему руку.

— Венди, ты ближе всех. Будь добра, поставь их в воду.

— Давайте я, — вызвалась Грейс, освобождая сестру от выполнения задания.

Тем временем Брент и ее отец обнимались так, что кости трещали.

Грейс удалилась в дом, чтобы наполнить вазу водой. Большое венецианское окно открывало перед ней панораму заднего двора во всем ее полноцветии, поэтому было просто невозможно не увидеть происходящее.

Брента встречали как родного сына, который вернулся домой после долгого отсутствия. Даже Барри радостно пожимала ему руку, а ведь ей было всего шесть, когда Грейс уехала в Брисбен, и она уж точно не могла его помнить.

Сердце Грейс сжалось от боли. Неужели они решили таким образом восполнить пустоту?

Пустоту, которую оставила Джули после своего ухода.

Веселиться здесь всем вместе без нее было как-то неправильно. Весь последний час они только и делали, что притворялись, будто не замечают огромной дыры, зияющей в центре их семейного счастья.

Именно этим они занимались и сейчас. Шутили и смеялись. Болтали, рассказывали анекдоты, веселились.

И шумели. Шумели как можно сильнее. Притворялись.

Друг перед другом. Перед Таш и Бенджи. Пытались быть нормальными.

Грейс знала, что со стороны все это выглядит вполне обыденно. Обычная, просто слишком большая семья из пригорода устроила праздник по случаю выходных на заднем дворе своего дома.

Но дыра-то ведь никуда не делась.

Вдруг возвращение Брента поможет? Они все снова перенесутся назад, в счастливые времена. В те времена, когда их семья была полной и ничто не могло сломить их.

Старые добрые времена.

Что до Брента, то он наслаждался всем этим. Грейс улыбнулась, несмотря на тяжесть в сердце и дурные предчувствия, связанные с его приходом сюда.

Эпизод у двери подтвердил все ее опасения. Такое ощущение, что они и не расставались, — он вел себя так, словно был ее парнем, и чувствовал себя вполне комфортно.

Вот только он — не ее парень.

И он — не Джули.

Грейс отогнала от себя грустные мысли и снова присоединилась к остальным.

— Вот она, — провозгласила Триш. — А мы уж собирались посылать за тобой поисковый отряд.

— Вижу, ты быстро освоился, — сказала Грейс.

Брент улыбнулся и протянул бутылку пива. Она взяла ее и ощутила холод стекла, резко контрастировавший с жаром, вспыхнувшим во всем теле. Брент был воплощением сексуальности.

— А вас тут прибавилось со времени моего последнего визита, — ухмыльнулся он.

— Через час мы устроим тебе проверку, — поддразнила его Триш.

Брент издал звучный смешок:

— А, понятно. Мне придется заработать свой ужин.

— Здесь так заведено, — с улыбкой ответил отец Грейс.

— Вижу, старый домик на дереве все еще держится, Лукас, — заметил Брент.

Он смотрел на огромный клен, занимавший целый угол большого двора — его ветви свешивались по обеим сторонам забора, бросая тень и на соседние участки. Это было величественное дерево.

Не меньшего внимания заслуживал и домик на дереве. Семья Робинзонов не построила бы лучше. Брент поднес ко рту бутылку пива, чтобы скрыть улыбку — он вспомнил, как они с Грейс однажды ночью занимались там любовью.

— Ага. В нем теперь внуки играют, — сказал отец Грейс.

Подошла Таш, как обычно хмурая, и Грейс напряглась:

— Все в порядке, Таш? Скоро будем есть.

Брент вмешался до того, как племянница успела отреагировать — или не отреагировать — на слова Грейс.

— Ага, так вот кто у нас Таш, — сказал он, протягивая руку. Он бы никогда не узнал в этом подростке улыбающуюся девочку со светлыми волосами, которую видел на фотографии. — Приятно познакомиться.

Таш моргнула, и Грейс увидела, как губы ее племянницы слегка приоткрылись и хмурое выражение ее лица сменилось удивленным, а затем она даже изобразила нечто вроде улыбки.

Грейс не могла поверить в такую перемену. Хотя ничего странного в ней не было. Брент Картрайт, кажется, одинаково влиял на всех женщин — от младенцев до бабушек.

Таш метнула тревожный взгляд в сторону тети:

— Вы… видели мою фотографию?

Грейс точно знала, о чем сейчас думает ее племянница: «О боже, что на мне было надето? Сколько мне лет на этой фотографии? Это ведь не та ужасная фотка, где я голая плещусь в бассейне на заднем дворе?»

— Твоя тетя Грейс показала ее мне. Я подумал тогда, что ты очень похожа на нее, но сейчас, увидев тебя в жизни, я бы сказал, что ты — вылитая Джули.

Грейс услышала, как ее мать громко вздохнула, и почувствовала невероятное напряжение в собственных мышцах.

— Вы… знали мою маму? — спросила Таш.

Брент бросил взгляд в сторону Грейс и Триш, которые заметно побледнели.

— Да, знал. Она была потрясающая. — Он замолчал на секунду, не зная, что сказать дальше. — Мир без нее опустел.

Таш пристально смотрела на него несколько секунд, потом вмешалась Триш:

— Ну ладно, пойдем, дорогая. — Она потрепала волосы девочки. — Пойдем-ка посмотрим, не готовы ли колбаски.

Таш позволила увести себя, а Брент смотрел им вслед.

— Извини. — Он скорчил гримасу, посмотрев на Грейс. — Я что-то не то сказал?

Грейс отрицательно покачала головой:

— Нет. Мы все перед ней на цыпочках ходим. Обычно она вообще не терпит, чтобы кто-то произносил имя Джули. Никогда не знаешь, как она отреагирует.

— Она ходила к психологу?

Грейс кивнула:

— Пару раз. А потом отказалась.

Брент слышал невыразимую грусть в голосе Грейс. Это было так тяжело.