— Я тебе помогу. — Он обошел диванчик и остановился за ее спиной.

— Что?..

— Тсс, тихо, — прошептал Филипп, опустив руки на ее плечи. — Слушай тишину.

Круговые движения сильных уверенных пальцев разминали окаменевшие мышцы шеи и плеч, и Дейзи ощутила приятное тепло, которое излучали руки Филиппа. Она закрыла глаза, полностью отдавшись приятному ощущению. Однако в тот самый момент, когда она почти потеряла контроль над собой и уже с трудом смогла бы сходу ответить на вопрос, где она находится, Филипп отстранился. Дейзи разочарованно вздохнула, как недовольный котенок, которого перестала ласкать хозяйка.

— Так-то лучше.

— Филипп, — прошептала Дейзи.

Но он уже снова стоял у мольберта и смотрел на нее, лишь как на очередную натурщицу. Во всяком случае, так показалось Дейзи. Более того, ее это расстроило и разозлило.

Она надула губы и уставилась в противоположный угол немигающим взглядом. Если Филипп не дурак, то он поймет, что обидел ее. Однако прошел час, другой, а Филипп, похоже, так и не понял или делал вид, что поведение Дейзи для него загадка.

— Вот уж не думал, что ты такая молчунья, — заметил Филипп, отложив кисть и вытерев руки испачканной красками тряпкой.

Дейзи смерила его презрительным взглядом.

— Ни единого слова за несколько часов! Ты настоящее сокровище, а не женщина! Все-таки я в тебе не ошибся.

— Филипп, если ты не понял, то я... то есть ты...

Она не знала, как выразить словами ту обиду, которую он нанес ей. А за что, собственно, она дулась на него столько времени? За то, что он сделал ей расслабляющий массаж? За то, что не потащил ее в постель, а приступил к работе, как они и договаривались? Да она бы первая подняла крик, если бы он позволил себе нечто большее. У Дейзи до сих пор мурашки пробегали по коже, когда она вспомнила его целомудренный поцелуй в знак благодарности за булочки.

Филипп рассмеялся.

— Дейзи, если ты думаешь, что объяснила мне, то ты ошибаешься. Теперь я понимаю тебя еще меньше. Постой-ка. — Он приложил палец к губам, изобразив глубочайшую задумчивость, и вынес вердикт: — Ясно, ты проголодалась. Поэтому и капризничаешь.

Она сжала кулаки. Филипп что, принимает ее за избалованного ребенка?! С нее довольно этого фарса! В конце концов, он должен благодарить ее за помощь. Ведь это он мечтал написать ее портрет. Она вовсе не напрашивалась, не умоляла его об этом. Жила она двадцать семь лет без портрета и еще столько же благополучно проживет. Она не настолько тщеславна, чтобы запечатлевать свой образ на века.

Когда Дейзи отрешилась от своих мыслей и снова взглянула на Филиппа, то с удивлением обнаружила, что он снова взялся за кисть. Видимо, Филипп добавлял те самые спонтанные детали, о которых упоминал прежде. Хороша же я буду, подумала с усмешкой Дейзи, злая красавица со сжатыми кулаками!

— Филипп, я действительно проголодалась, — жалобно произнесла она через час.

Однако художник был настолько поглощен работой, что не обратил ни малейшего внимания на ее слова.

— Филипп!

Снова ноль реакции.

— Филипп, очнись! — повысила голос Дейзи.

— Что? — встрепенулся он, словно его только что грубо разбудили или вывели из транса.

— Я устала и проголодалась. К тому же уже очень поздно. Мне пора возвращаться в отель.

Филипп рассеянно осмотрелся.

Дейзи еле сдержала улыбку. Теперь понятно, почему у него нет спутницы жизни. С таким неординарным человеком довольно сложно построить прочные серьезные отношения, почти с сожалением подумала она. Однако тут же попыталась убедить себя, что это не должно ее волновать, поскольку она вовсе не претендует на роль спутницы Филиппа. Правда, все доводы ей же самой показались не особо убедительными.

— Поужинаем? — спросил он, наконец осознав, к чему клонила Дейзи.

— Да! — она вскочила с дивана и поспешила к мини-бару, возле которого Филипп оставил принесенный ею пакет. — Надеюсь, у тебя есть чай?

— Только кофе, — виновато ответил он.

— Еще лучше! — обрадовалась Дейзи. — Ставь скорее чайник.

Филипп послушно воткнул вилку в розетку, и электрический чайник тихо заурчал.

— Кстати, ты так и не объяснила, почему пришла ко мне раньше времени. Не могла дождаться вечера?

Прямой взгляд Филиппа смутил Дейзи, правда, не настолько, чтобы она в очередной раз лишилась дара речи.

— Я гуляла неподалеку и решила зайти. Честно говоря, еще одну поездку на твоем мотоцикле я бы просто не перенесла.

Филипп усмехнулся.

— Мне показалось, что вчера тебе понравилось. Ты так нежно обхватила меня за талию и так крепко прижалась к моей спине грудью... — Филипп мечтательно закрыл глаза, рискуя снова вывести Дейзи из себя.

Похоже, именно этого он и добивался: хотел лишить ее душевного равновесия, достигнутого, между прочим, с большим трудом.

Странно, но за весь сегодняшний день она ни разу не вспомнила об Алексе. Словно его и не существовало никогда. Однако забыть, выбросить из своей жизни и из своих мыслей, вовсе не означает решить проблему. Она могла не вспоминать об Алексе, однако от этого он не становился менее реальным. Его нет в ее жизни, но он бродит где-то по земле, а возможно, даже и идет по ее следу. Рано или поздно ей придется встретиться с ним лицом к лицу. Вот тогда и начнется настоящая проверка ее силы воли и способности держать себя в руках, сохранять хладнокровие и душевное равновесие.

В таком случае, Филипп — неплохая тренировка, репетиция. Еще немного, и Дейзи действительно научится управлять своими эмоциями.

— Тебе не удастся вывести меня из себя! — твердо заявила Дейзи, с вызовом взглянув на Филиппа.

Он удивленно посмотрел на нее.

— Ты сейчас с кем разговариваешь?

Дейзи улыбнулась. Перед ней сидел Филипп, человек, которого она практически не знала, а не Алекс Стэнтон, предавший ее лучшие чувства.

Чайник запыхтел и отключился. Филипп сделал кофе и достал из пакета булочки и круассаны.

— Приятного аппетита, милая.

Дейзи удивленно посмотрела на него. «Милая»? Филипп спятил? С каких это пор она стала для него милой? Дейзи приказала себе не заводиться. Это всего лишь манера общения Филиппа. Ничего больше. Правильнее всего не обращать внимания, просто пропустить мимо ушей.

Филипп изучающе смотрел на нее, словно ждал взрыва, бури. Однако, к его изумлению, Дейзи как ни в чем не бывало отпила из чашечки кофе и взяла булочку, не сказав ни слова в ответ на его дерзкое замечание.