Изменить стиль страницы
Припев.

ХУСТОЧКА ЧЕРВОНА

музыка и слова А. Малышко

В августе 1941 года был создан Фронтовой ансамбль песни и пляски (впоследствии Первого Украинского фронта) под руководством Лидии Чернышовой. Лидия Демьяновна сумела собрать в своём коллективе молодых талантливых артистов и с ними подготовила немало концертных программ.

С ансамблем сотрудничали известные украинские писатели, поэты и композиторы - Любомир Дмитерко, Александр Левада, Андрей Малышко, Фёдор Надененко, Зиновий Остапенко (он же был одним из дирижёров ансамбля) и другие.

Поэт Андрей Малышко уже имел опыт создания текстов к песням, иногда сам сочинял к ним мелодии, хотя нотной грамотой не владел.

В 1943 году ансамбль начал работать над новой программой под названием «Украинская сюита», и Чернышовой хотелось, чтобы рядом с известными народными песнями прозвучали и новые произведения.

Одну из таких песен предложил Андрей Малышко, причём музыку к своему тексту сочинил он сам. Мелодию с голоса поэта положил на ноты З. Остапенко, а для концертного исполнения её обработал Ф. Надененко. Один из дирижёров ансамбля Николай Щеголь вспоминает:

«Это было летом 1943 года. Мы все жили ожиданием близкой встречи с родной украинской землёй. Готовили новую программу. К нам «на огонёк» часто приезжали поэты - фронтовые корреспонденты. Понятно, не с пустыми руками: всегда привозили новые стихотворения. Как-то приехал и А. Малышко, привёз «Хусточку червону».

Первой её исполнительницей стала наша певица Анна Пуда. Она пела песни во всех частях Первого украинского фронта. Здесь же «Хусточка» получила первое признание».

Когда советские войска освободили столицу Украины Киев, в числе первых в город вошли и участники ансамбля Л. Чернышовой. «Ещё горел Киевский университет, - вспоминал Андрей Малышко, - ещё измученные, запуганные врагом киевляне выходили из подвалов и земляных ям, а уже в Киевском оперном театре юноши и девушки в военной форме стояли полукругом на сцене, и широкая песня плыла далеко по улицам города».

Возможно, это была «Хусточка червона», ведь Анна Пуда пела её в каждом концерте ансамбля. А их было немало в освобождённых советскими войсками Польше, Венгрии и Чехословакии.

После окончания войны Ансамбль песни и пляски Первого украинского фронта был расформирован, но песня Андрей Малышко «Хусточка червона» не забыта и по сей день.

Як я проводжала милого iз дому:
«Не забудь в походi та вертайсь живим!»
I поï'хав милий... 3 пiд вогню i грому,
Хусточка червона розцвiла за ним.
Хусточку червону я подарувала,
Вишиту барвiнком у тривожнi днi
Як я виглядала, як я виглядала:
Може, прийде звiстка радiсна менi?
Та не всiм, як видно, добрi будуть вiстi.
Одлетiло лiто, одiйшла зима.
Ïдуть пiхотинцi, снайпери й танкiсти,
А мого мiж ними, а мого нема...
Тiльки десь надвечiр, пiд липневу зливу
Вийшла за ворота - кiнь в полях бiжить,
Обiрвавши повiд, розметавши гриву...
Хусточка червона на сiдлi лежить.
Я не похилюся, з болю не заплачу,
Про коня вороного людям не скажу,
А любов юначу, а печаль гарячу
Хусточкою тою щиро пов'яжу.
Вийду за ворота, стану за тополi
Хусточка кривава - в далi голубiй,
Щоб бiйцi в дорозi, а танкiсти в полi
Милих споминали, iдучи на бiй.

ПЕСНЯ О ФОНАРИКЕ

муз. Д. Шостаковича, сл. М. Светлова

В самом начале войны для обслуживания воинских подразделений создавались различные творческие коллективы. Среди них был и Ансамбль песни и пляски НКВД под руководством известного кинорежиссёра Сергея Юткевича. К работе в ансамбле были привлечены и другие высокопрофессиональные деятели советского искусства - хормейстер А. Свешников, балетмейстеры А. Месерер, а также К. Голейзовский, художник П. Вильяме, композитор и дирижёр Зиновий Дунаевский.

Среди музыкантов был и скрипач Юрий Силантьев, нередко заменявший на посту дирижёра З. Дунаевского и впоследствии ставший одним из выдающихся советских дирижёров. В этом ансамбле также начинал свою карьеру Иван Шмелёв, популярнейший исполнитель советских песен.

В Ансамбле песни и пляски НКВД родилось немало песен, получивших самую широкую известность, и нередко первым их исполнителем был именно Иван Шмелёв.

В 1943 году ансамбль подготовил большую театрализованную программу «Отчизна», в которой, наряду с чисто военной тематикой, встречались и, так сказать, лирические отступления.

В одной из сцен программы шла речь о ночном дежурстве на крыше дома во время бомбёжки. Верным другом дежуривших в ночное время был обыкновенный карманный фонарик, вот его и было решено воспеть в песне. Написать её текст поручили Михаилу Светлову, а музыку Сергей Юткевич неожиданно предложил написать Дмитрию Шостаковичу, автору прогремевшей тогда на весь мир «Седьмой симфонии».

Казалось бы, симфония и песня - жанры несовместимые, но Шостакович охотно принял это задание. Вот как он сам рассказывал об этом эпизоде своей творческой биографии.

«Я ещё до войны в Ленинграде познакомился с Михаилом Аркадьевичем Светловым. В кругу друзей он читал свою пьесу в стихах «Двадцать лет спустя». На меня произвели большое впечатление и сама пьеса, и то, как Светлов читал её. И когда Сергей Юткевич предложил мне сочинить музыку на стихи Светлова, я с радостью принял это предложение. Написав песню, я проиграл её поэту, получил его одобрение и только после этого передал в коллектив. Песня нами была решена в лирическом, несколько шуточном плане».

«Образцом удивительной свежести и благородной простоты» назвал «Песню о фонарике» Исаак Дунаевский.

Над родной Москвою, вдоль Москвы-реки
Самолёты вражеские шли.
И тогда карманные фонарики
На ночном дежурстве мы зажгли.
Припев:
Бессменный часовой
Все ночи до зари,
Мой старый друг, фонарик мой,
Гори! Гори! Гори!
Помню время сумрака туманного,
Тех ночей мы помним каждый час.
Узкий луч фонарика карманного
В ночи те ни разу не погас.
Припев.