— Привет, мартышка! Что ты тут делаешь?

Катарин, опершись на его протянутую руку, встала и рассмеялась звонким девичьим смехом.

— Я вернулась домой, Бью.

Он, счастливый, прижал ее к себе, радостный смех рвался из его груди. Потом, отстранив ее от себя, Бью нахмурился и с погрустневшим лицом спросил:

— Это хорошо, мартышка, но надолго ли?

На долю секунды Катарин замешкалась. Она взглянула на Бью, и ее дивные, не синие, не зеленые, а удивительные бирюзовые глаза вдруг просияли. Она улыбалась ему и убежденно сказала:

— Навсегда!

Примечания

1

Разновидность супа, распространенная на юге Франции.

(обратно)

2

Английское сладкое блюдо, представляющее собой бисквит, пропитанный вином с вареньем, залитый заварным кремом и взбитыми сливками и украшенный миндалем, фруктами и т. п.

(обратно)

3

Имбирная коврижка, популярный торт в северных районах Англии.

(обратно)

4

Прозвище Эдуарда, принца Уэльского, сына короля Эдуарда III (1300–1376). Оно связано с обычным цветом его доспехов, а также — с ужасом, который он наводил на противников.

(обратно)

5

Намек на интригу в пьесе Э. Скриба «Стакан воды»

(обратно)

6

Имеется в виду голливудская киностудия «XX век Фокс».

(обратно)

7

Диван-качалка с тентом.

(обратно)

8

Сорт минеральной воды.

(обратно)

9

Одна из престижных частных школ в Англии.

(обратно)

10

Близнецы — персонажи английских народных песенок.

(обратно)

11

Оплошность (фр.).

(обратно)

12

Гитаристы и исполнители мексиканских народных песен.

(обратно)

13

Американский актер, снимавшийся в так называемых салонных комедиях и фильмах Л. Хичкока.

(обратно)

14

Разновидность лимона.

(обратно)

15

Мексиканское кушанье из бобов, зелени и мясного фарша.

(обратно)

16

Имеется в виду нижняя палата Конгресса США.

(обратно)

17

Катарин намекает на Д.Ф. Кеннеди, происходившего из католической ирландской семьи.

(обратно)

18

Всемирно известная ювелирная фирма.

(обратно)

19

Стипендия Родса была учреждена в 1902 г. Сесилом Родсом, английским политическим деятелем, активным сторонником сохранения Британской империи. Стипендия дает право обучения в Оксфордском университете студентам из США, стран Содружества наций и Южной Африки.

(обратно)

20

Пончики из пористого дрожжевого теста, подаваемые горячими с маслом к чаю. Типично английский завтрак зимой.

(обратно)

21

Анжуйская династия, правившая в Англии в XII— ХIV вв.

(обратно)

22

Счастливый уголок.

(обратно)

23

Сумасшедший дом.

(обратно)

Оглавление

Действие первое

авансцена, правая сторона

1956 год

Продолжение

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

За кулисами

1979 год

40

41

Действие второе

авансцена, левая сторона

1963–1967 годы

42

43

44

45

46

Действие третье

центральная часть сцены

1979 год

47

48

49

50

51

52

53

Финал

1979 год, апрель

54