Изменить стиль страницы

— Ничего не понимаю, — засмеялся король Англии.

Конь подошел к имплювию и стал пить воду и розовые лепестки.

— Ах, — вздохнула Беренгария, просыпаясь. — Боже, как сладко болят все мои косточки.

— И у меня, — счастливо смеялся Ричард. — Будто я вчера участвовал в трех сражениях.

— А разве не в трех? — улыбнулась Беренгария.

— В трех, в трех, — кивнул Ричард. — Смотри, кто пришел первым поздравить нас с тремя вчерашними победами.

Приподнявшись, Беренгария воззрилась на коня, пьющего их воду, ту воду, в которой они вчера ночью купались, и спросила:

— Откуда здесь взялась эта рыжая зверюга?

— Сам не знаю, — пожал плечами Ричард. — Подшутил кто-то. Скорее всего — король Иерусалимский. Он намекал, что у него для меня приготовлен какой-то особенный подарок.

— Редкостной красоты конь, — похвалила Беренгария. — На тебя похож.

— Рыжиной?

— Не только рыжиной. Всею статью. Посмотри, а взгляд-то у него какой!

Конь, будто услышав и поняв, что говорят о нем, поднял голову, повернул морду в сторону молодоженов и внимательно на них смотрел. Потом иготнул тихонько и ласково, шагнул раз, шагнул два, приблизился к брачному ложу короля и королевы Англии, дружелюбно тюкнулся мокрым носом в плечо Ричарда.

— Иди, иди прочь, рыжий нахал Фовель[60], - отмахнулся от коня Ричард. — Так и буду звать тебя — Фовель. Если ты, конечно, принадлежишь мне. А если и не принадлежишь, я выкуплю тебя за любые деньги. Ведь ты и впрямь первым пришел поздравить нас в это сладостное утро. Эй, Фовель!

— Как есть Фовель, — согласилась с новым прозвищем коня Беренгария. — Рыжая бестия.

— Да, нынешнее время все сплошь окрашено в рыжий цвет, — усмехнулся Ричард.

— Что ты имеешь в виду, сердечко мое львиное?

— Как что? Я — рыжий, Барбаросса был рыжий, Барбруж, и Филипп-Огюст тоже скорее рыжий, чем светловолосый. Говорят, что и Саладин рыжий. Вот и конь мой отныне — Фовель.

— Обожаю тебя, рыжий лев мой, — залюбовалась сверканием изумрудных глаз Ричарда новая королева Англии. — Скажи, милый, а по утрам ты участвуешь в сражениях?

— Что? По утрам? В сражениях? Еще как! С еще большей яростью!

Тем, что происходило дальше на его глазах, конь был несколько удивлен и озадачен.

В полдень новобрачные вновь проснулись в объятьях друг друга. Голос из таблиния робко осведомился:

— Не желают ли король и королева выйти к тем, кто хочет их поздравить?

— Это ты, Угудеусь? Пошел к черту! И передай всем, что я вежливо прошу их пойти туда же.

— А я проголодалась, — промолвила Беренгария. — Может быть, сходим к ним ненадолго? Пообедаем с ними в саду и вернемся сюда, к нам.

— К нам… Боже мой, к нам… — растрогался Ричард. — Но ведь это не наш дом. Как же мы потом будем скучать по нему, по этому месту, которое мы впервые назвали «к нам». Когда я завоюю Святую Землю, я выкуплю Базилею Кефалию, и мы будем подолгу жить здесь.

— Да, здесь чудеснее, чем где бы то ни было.

— Я всюду буду строить дворцы с атриумами.

— Да, любимый!

— И мы будем сражаться в них без устали.

— Да, мое Львиное Сердце!

— Смотри-ка, конь по-прежнему тут.

— Все же придется пойти к людям, хотя бы для того, чтобы узнать, откуда взялся этот Фовель.

Нехотя выбравшись из постели, одевшись и умывшись, муж и жена прочли вместе «Отче наш», ибо Беренгария потребовала этого, а Ричард бы и забыл. Потом столь же нехотя вышли к тем, кто вчера весь день присутствовал при их бракосочетании.

— Ура! Сонные! — первым закричал взбалмошный король Иерусалимский. — Смотрите, они спят на ходу! Стало быть, все в полном порядке.

И все, кто встречал их в саду за экседрами, дружно захохотали, потом воскликнули громким и дружным единогласием:

— Да здравствуют король и королева!

— А может быть, там уже и львенок завелся, — хохотал неуемный Гюи де Лузиньян. С очевиднейшего похмелья его распирало нервным задором, который, как все прекрасно знали, легко мог окончиться ссорой с кем-нибудь и кровавой дракой.

Ричарду нравился этот великовозрастный повеса, который пять лет назад вступил на иерусалимский престол, но продержался на нем всего один год — позорнейше проиграл битву при Хиттине, где был взят в плен Саладином, и потерял свое королевство. Из плена его выкупили за огромные деньги. Ричард понимал, что Гюи присосется к его славе и будет добиваться от него щедрых даров, но почему-то Ричарду это даже нравилось — покровительствовать королю Иерусалима. Когда-то Годфруа Великий, завоевав Иерусалим, отказался от предложенной ему короны, молвив: «Не могу царствовать там, где царствовал Царь Небесный». Но уже следующий вождь крестоносцев, ставший покровителем Святого Града после смерти Годфруа, назвался королем. Однако ни один из королей Иерусалимских не добился таких успехов, как Годфруа. Напротив, у каждого следующего славы было все меньше и меньше. Гюи и вовсе покрыл себя бесславьем, бесчестьем.

И все же в его веселой бесшабашности было что-то привлекательное. Его ругали, проклинали, унижали чуть ли не в глаза, но и любили, как ни странно.

— Гюи, твой конь? — спросил Ричард, усевшись на мраморной скамье экседры. Беренгария припала щекой к его плечу.

— Какой конь? — удивился де Лузиньян.

— К нам под утро в нашу опочивальню запущенный. Только ты мог такое вытворить.

— Клянусь кишками Саладина, не я! — решительно отрекся Гюи.

— Ты их сперва выпусти, а потом клянись, — усмехнулся Ричард.

— Еще как выпущу, Уино! — засмеялся Гюи беззаботно, будто ему это было раз плюнуть, только он доселе пачкаться не хотел. — После того как я погулял на твоей свадьбе, выпущу, можешь не сомневаться. Когда я плыл на Кипр, на душе у меня тощища стояла невыносимейшая. И я думал, коли развеселюсь в Лимасоле, то в скором времени верну себе трон в Иерусалиме. И как же ты развеселил меня, голубчик!

— Давай сначала добьем здешнего деспота, — предложил Ричард.

— Охотно! Выпьем же! Как там у тебя: кто выпьет много…

— …увидит Бо-о-ога!!! — заревели все вокруг, поднимая чаши с вином. Начался второй день свадебных увеселений. Ричард любовался тем, как Беренгария уплетает за обе щеки. Ему нравились женщины с хорошим аппетитом, только если их не развозит во все стороны. Насытившись, королева замурлыкала королю Англии в самое ухо:

— К нам, сердечко, пора нам к нам.

— Постой, постой, — веселился Ричард, — откуда взялся Фовель? Надо же выяснить. Гюи, ты, помнится, говорил о каком-то особенном подарке для меня.

— О черт! Как же это я мог забыть! — стукнул себя по лбу де Лузиньян. — Эй! Теофиль! Принеси-ка, братец, мой подарок!

Этим подарком оказалась золотая менора, девятисвечник, якобы принадлежавший когда-то самому царю Соломону. Робер де Шомон, знающий толк в этих предметах, мгновенно определил подделку, сработанную в мастерских пройдохи Жана де Жизора, но виду королю Иерусалима король Англии не подал, старательно осыпая дар восторгами. Однако следовало все же выяснить, чья это шутка с конем. Кого ни спрашивали, никто не знал. Слуги, незримыми тенями присутствовавшие в доме, разводили руками, равно как и все стражники, охранявшие в прошедшую ночь входы и выходы Базилеи Кефалии.

— Что за чудеса! — удивлялся Ричард. — Откуда же этот красавец?

— Еще немного, — шептала в ухо королю Англии королева, — и я одна отправлюсь к нам и буду там посвистывать в свисток доброго короля Дагобера.

— Ладно, — махнул рукой Ричард, — со временем, должно быть, выяснится. Отведите коня в стойло, накормите лучшим овсом, а если найдется хозяин, не отдавать. Этот конь отныне мой, зовут его Фовель, а хозяину я заплачу, сколько бы он ни потребовал.

— Молодожены! Вы нам осточертели! — пьяно заорал тут Гюи де Лузиньян. — Отправляйтесь туда, откуда пришли. Без вас нам веселее.

— Какой хороший, я была о нем худшего мнения, — громко произнесла и искренне рассмеялась Беренгария.

вернуться

60

Февель (фр. fauve) — рыжий, нахальный, дикий; fauvel — производное от всех этих трех значений.