— О! — вырвалось у сразу почувствовавшей себя бесконечно одинокой Джоан. — Как… как грустно, — с трудом выговорила она.

Взгляд Харви упал на побелевшие костяшки ее пальцев, нахмурившись, он разжал руку и начал осторожно массировать ее пальцы.

— Прости, я не хотел сделать тебе больно.

— Ничего страшного, Харви, — тихо промолвила она. — Теперь я понимаю тебя немного лучше. Спасибо, что рассказал. — Потом, немного помолчав, призналась: — Мне страшно. Совершенно неожиданно для себя я узнала нечто, способное поломать всю мою жизнь.

— Не думаю, что все так уж трагично, — возразил он. — Твое детство было идиллическим. Кларки, несомненно, любили тебя, и эти воспоминания останутся с тобой навсегда. Да и опасаться за свой дом у тебя тоже нет никаких причин. Сайлас сказал, что коттедж твой, пока ты этого хочешь.

На глаза Джоан навернулись слезы. Харви прав: что потеряет она, если отправится на Доминику и убедит Бел юридически доказать свои права на наследство? И даже если результаты теста окажутся отрицательными, она сама, если не захочет, может не иметь никаких дел с Элойсо.

— Спасибо тебе, Харви. — И, повинуясь внезапному импульсу, Джоан поцеловала его в губы.

Ощущение было приятным и породило желание продлить поцелуй, вспышкой физического влечения отодвинуть на второй план все свои страхи и дурные предчувствия. Но к счастью, прежде чем она успела свалять дурака, Харви отстранился.

— Допивай чай и ложись спать. Увидимся завтра утром, — сдержанно сказал он.

Немного обиженная подобной холодностью, Джоан поднялась.

— Спокойной ночи, — пробормотала она.

— С тобой все в порядке?

Удивленная, она кинула на него быстрый взгляд и увидела в его глазах искреннее беспокойство.

— Да, — ответила Джоан с невольной улыбкой, и, прежде чем он успел заметить блеснувшие в ее глазах слезы облегчения, вышла из комнаты.

Харви волнуется за нее. Действительно волнуется. И хотя за последние несколько часов ей пришлось пережить немало, настроение у Джоан поднялось. Теперь она была почти уверена в том, что может доверять ему.

Когда Джоан, перед тем как лечь в кровать, задергивала занавески, уже занимался рассвет. Она была в новой сатиновой ночной рубашке — подарок одной из подружек на свадьбу. Но хотя материал рубашки был изумительно гладок и приятно льнул к телу, уснуть она не могла. В мозгу крутились мысли, из головы никак не выходило то, что рассказал ей Харви.

Она долго вертелась с боку на бок, пыталась даже считать овец, но сон не приходил. Тогда Джоан решила спуститься вниз и выпить чашку горячего шоколада с парой овсяных лепешек. Во время свадебного обеда она так нервничала, что почти ничего не ела, и теперь неожиданно ощутила голод.

Торопясь заморить червячка, Джоан потянулась за халатом, удобным старым розовым махровым халатом. Однако, надев его и взглянув на себя в зеркало, ужаснулась.

Какая ерунда! — одернула себя Джоан, понимая, что если останется в тонкой рубашке, то расплатой за подобную глупость будет простуда, поэтому решительно завязала пояс халата и спустилась вниз. И чуть было не убежала обратно наверх, увидев Харви, расположившегося на ковре перед камином. Очевидно, он даже не пытался лечь, потому что был одет по-прежнему, только снял ботинки и расстегнул на рубашке пару пуговиц.

Джоан отвела взгляд, стараясь не видеть вздымающуюся от дыхания полуобнаженную грудь. К ее облегчению, Харви никак не прореагировал на жуткий халат, а отставил в сторону чашку кофе и улыбнулся ей.

— О боже мой! — немного задыхаясь, воскликнула она. — И ты тоже!

— И я тоже.

Избегая его изучающего взгляда, Джоан сочла нужным пояснить:

— Не могу уснуть.

— Ничего удивительного. Здесь, — он указал на ковер перед очагом, — очень уютно, а мы оба в этом нуждаемся. Почему бы тебе не приготовить какого-нибудь горячего питья и не составить мне компанию? — негромко предложил Харви и внезапно помрачнел. — Я, похоже, переоценил свои возможности.

— О. Харви! — воскликнула Джоан в приступе сочувствия и поспешила присоединиться к нему. — Прости меня! Ты потратил на меня столько сил… Сделал все, чтобы облегчить мне жизнь. Я очень ценю это, — призналась она, беря его за руку. — Ценю твою заботу и предусмотрительность. Даже если все окончится ничем, все равно теперь я вижу, что мы хорошо уживемся вместе.

— Я всегда знал это, Джоан. — И она оказалась в его надежных объятиях. — Посмеемся ли мы когда-нибудь над этим вместе? — задумчиво спросил он.

— Удивительно, как ты не рассмеялся при моем появлении в комнате, — ответила она, скорчив гримасу.

— Рассмеялся? — озадаченно спросил он, наклоняя голову набок; от мелькнувшего в глубине его глаз огонька она поежилась. — На мой взгляд, ты выглядишь необыкновенно привлекательно.

Появившаяся в его голосе хрипота спутала ее мысли.

— Даже в этом розовом халате? — попыталась отшутиться она.

— Даже в этом розовом халате.

Джоан нервно сглотнула. Ситуация явно начинала выходить из-под контроля.

— У вас ужасно плохой вкус, Харви Риордан! — картинно упрекнула она его. — Я никогда не позволю вам помогать мне в выборе одежды.

— Вы прекрасно справляетесь с этим сами, — в тон ей возразил он. — Я как сейчас помню то платье цвета морской волны, в котором впервые увидел тебя в Сомали.

— На самом деле? Не помню… — Ее голос прервался.

Харви, как будто непроизвольно, начал водить пальцами по ее ладони, и по всему ее телу прокатилась волна приятного расслабления. Джоан торопливо отдернула руку.

— Успокойся, — посоветовал он с ноткой иронии в голосе. — Я не собираюсь на тебя набрасываться.

— Неужели? — выпалила она, застигнутая врасплох его замечанием.

— А ты этого хочешь?

— Нет!

Харви рассмеялся, вслед за ним рассмеялась и она, но скорее для того, чтобы скрыть смущение. Встав, он принес плед и закутал ее с головы до ног.

— Ну вот, — сказал он, явно забавляясь видом Джоан: из образовавшегося кокона выглядывало только лицо. — С глаз долой — из сердца вон. Так, во всяком случае, говорится.

Он наклонился и чмокнул ее в нос, его лицо было в каком-нибудь дюйме от нее, и грешная плоть Джоан молила, чтобы Харви поцеловал ее по-настоящему. Губы просяще открылись, но он, нахмурившись, отошел к окну. На фоне утреннего неба его плечи казались поднятыми неестественно высоко.

— Мы будем друзьями, — твердо сказал Харви. — И только. Хорошо? — резко добавил он, поворачиваясь к ней.

Чувствуя себя глубоко несчастной, Джоан покорно кивнула и, пристыженная этим вежливым, но явным отказом, опустила голову. Она зашла слишком далеко и неверно истолковала его побуждения.

Но что еще хуже, изменилось ее отношение к Харви.

Однако в нарождающемся чувстве было нечто совсем особое, непохожее на то, что она испытывала прежде к Бруно. Может, она просто поддалась его неотразимому обаянию? Нет, совсем нет. В его присутствии Джоан чувствовала себя счастливой. Нравился он ей всегда, с первого дня знакомства. Потом пришло восхищение его профессиональными и человеческими качествами. А теперь… каждый раз, когда она оказывается в его объятиях, она ощущает внутренний жар. Каким-то одному ему известным способом он внес в ее душу покой и снял с плеч часть забот.

Но ей никак нельзя влюбляться в Харви. Он жалеет ее, но не любит и вряд ли когда-нибудь полюбит. В этом-то и заключалась ее трагедия. Она попалась в ловушку замужества без любви, наполовину влюбилась в мужа, который желает видеть в ней только друга. Что же она наделала?

— Джоан! — окликнул он ее с легким упреком.

Она наклонила голову еще ниже, почти к самым коленям, и неожиданно для себя расплакалась. Ужасные, конвульсивные рыдания сотрясали ее тело. В одно мгновение Харви оказался рядом, заключил в объятия и крепко сжал, но это только ухудшило дело. Уткнувшись в его плечо, она рыдала до тех пор, пока рубашка Харви не промокла насквозь.

— Из-з-звини, — с трудом выговорила она сквозь рыдания. — Я не знаю, почему плачу!