Изменить стиль страницы

Клара удивленно посмотрела на Джиана Марию, не понимая, о чем он говорит. Этот человек очень часто излагал свои мысли путано.

– Они были там, в той комнате, которую обнаружили вчера. Их восемь, восемь табличек, каждая длиной в двадцать сантиметров. Эти таблички… Эти таблички – «Глиняная Библия»!

Клара вскочила на ноги, вдруг необычайно разволновавшись.

– Это правда? Где они? Расскажи толком, что там нашли!

Джиан Мария схватил ее за руку и потащил за собой. Они выскочили из дома и побежали к помещению, в котором находились таблички. Джиан Мария на бегу рассказывал Кларе о том, что произошло этой ночью.

По лицам Айеда Сахади и Анте Пласкича было видно, насколько они напряжены. Они впились друг в друга взглядами, словно приценивались к противнику, однако Клара не обратила на них ни малейшего внимания. Она направилась к столу, на котором лежали восемь табличек.

Взяв одну из них, она стала искать взглядом имя писца и, увидев в верхней части таблички клинописные значки, означавшие имя «Шамас», вдруг почувствовала, что у нее подкашиваются ноги. Затем она принялась читать клинописный текст, нанесенный на глину более трех тысяч лет назад.

Клара не смогла сдержать слез, и Джиана Марию снова захлестнули эмоции. Клара и священник одновременно и плакали, и смеялись, глядя то друг на друга, то на таблички. Время от времени они прикасались к ним, чтобы удостовериться, что все это им не снится что «Глиняная Библия» существует на самом деле.

Затем они тщательно упаковали таблички, и Клара заявила, что будет держать их у себя.

– Я их положу в тот же ящик, в котором лежат первые две таблички. Я не хочу с ними расставаться ни на секунду.

– Нужно организовать их охрану, – сказал Сахади.

– Айед, ты и так охраняешь меня двадцать четыре часа в сутки, поэтому рядом со мной эти таблички будут в полной безопасности.

Сахади только пожал плечами. У него не было ни малейшего желания спорить с этой упрямой женщиной. Он бы с радостью распрощался с ней как можно скорее. Если бы Полковник не приказал ему защищать ее даже ценой собственной жизни, он уже давно бы покинул Сафран, бросив эту женщину на произвол судьбы.

– Когда мы отсюда уедем? – спросил Пласкич.

– Ты только приехал, а уже хочешь уехать, – заметила Клара.

– Я вернулся, так как думал, что еще смогу быть вам полезным, – сказал, словно извиняясь, хорват.

– Необходимо, чтобы рабочие попытались получше расчистить ту зону, в которой мы нашли эти таблички. А уедем мы завтра.

– Нет, мы уедем сегодня, – заявил Сахади. – Я только что разговаривал по телефону с Полковником. Он послал за нами вертолет, чтобы мы смогли вернуться в Багдад уже сегодня.

– Но мы не можем сейчас уехать! Нам нужно продолжить поиски! – в отчаянии прокричала Клара.

– Вы прекрасно знаете, что здесь нельзя больше оставаться! Не испытывайте судьбу и не подвергайте опасности жизни Других людей! – выкрикнул Сахади Кларе, разинувшей от удивления рот.

– Не кричите на меня! – возмутилась она.

– Я на вас не кричал, а если бы даже и кричал, то… В общем, я получил приказ и подчинюсь ему. Собирайтесь, мы улетим отсюда сегодня.

38

Джордж лежал с закрытыми глазами в своем кабинете, где царила полная тишина. Он только что провел очень затянувшееся совещание и решил несколько минут отдохнуть, а потому сказал своему секретарю, чтобы его не беспокоили до тех пор пока он не даст команду.

Звонок внутреннего телефона вывел его из состояния полузабытья. Джордж с раздражением открыл глаза и подумал, что следует уволить к чертовой матери весь персонал своего секретариата за то, что его посмели побеспокоить. Джордж терпеть не мог, когда его распоряжения не выполнялись. Однако внутренний телефон все трезвонил, и через секунду раздался робкий голос секретаря:

– Мистер Вагнер, очень срочный звонок…

Джордж поднялся с дивана и, сев за рабочий стол, нажал кнопку, чтобы перевести звонок с телефона секретаря на свой телефон. Затем он спросил, буквально рявкнув в трубку, какого черта его беспокоят.

Сэр, вам звонит мистер Браун, президент фонда «Древний мир». Он говорит, что у него очень срочное дело и ему необходимо сообщить вам что-то не терпящее отлагательства.

Вагнер поднял трубку телефона, намереваясь послать ко всем чертям человека, которым управлял, как марионеткой, в течение последних четырех десятков лет.

– Говори, – приказал он Роберту Брауну.

– Ты даже не представляешь, что произошло! Они ее нашли. Она существует! – стал кричать Браун.

– О чем ты? Говори внятно, а не тараторь. Что за глупости ты несешь?

Браун сглотнул слюну, пытаясь успокоиться. В этот самый момент сидевший рядом с ним Ральф Бэрри одним махом осушил стакан с виски.

– «Глиняная Библия»… Она существует… Они ее нашли. Восемь табличек с Книгой Бытие, на которых значится имя «Шамас»… – еле выговорил Браун.

Вагнер впился пальцами в подлокотник кресла, стараясь ничем не показать, что он ошеломлен.

– Ты можешь рассказать все по порядку?

– Я только что получил сообщение о том, что вчера в Ираке, в Сафране, была обнаружена еще одна комната храма. По-видимому, это очень маленькое помещение – из тех, в которых жили писцы. Там были найдены несколько десятков табличек, однако лишь несколько часов назад стало известно, что среди этих табличек находится и «Глиняная Библия». Пока что обнаружено только восемь табличек, три из них в очень плохом состоянии, их придется восстанавливать, однако нет никаких сомнений, что эти таблички – часть «Глиняной Библии».

Вагнер почувствовал, как его охватывает необычайное волнение. Всего несколько дней назад был убит Альфред Танненберг, и вот теперь наконец обнаружена «Глиняная Библия»… Судьба решила зло подшутить над его другом, отказав ему в том, чего он желал больше всего на свете и что, по сути дела, уже долгие годы было смыслом его жизни.

– А где сейчас эти таблички? – спросил Вагнер.

– В Сафране. Впрочем, вполне возможно, что они уже в Багдаде. Клару собирались переправить в Багдад. Наш человек находится рядом с ней, и он завладеет табличками, как только представится возможность, хотя ситуация там очень сложная.

– Я хочу, чтобы он немедленно завладел этими табличками. Как только они будут у него, мы его оттуда вытащим. Позвони Полу Дукаису и скажи ему, что теперь это задача номер один. На данный момент захват этих табличек важнее всех других дел, в том числе и всей нашей операции.

– Да, но… Мне еще не удалось переговорить с нашим человеком. Мне прислали это сообщение наши друзья, – сказал Браун.

– А они не ошиблись? – недоверчиво спросил Вагнер.

– Нет, тут нет никакой ошибки, можешь мне поверить. «Глиняная Библия» существует.

– А что Ахмед Хусейни?

– У него такие же инструкции, что и у нашего человека: завладеть табличками. Не переживай, мы их раздобудем, – ответил Браун.

– Да нет уж, я переживаю. Впрочем, вы и сами понимаете, что либо эти таблички станут нашими, либо я прикажу отрубить вам головы.

Браун несколько секунд молчал. Он знал, что Джордж Вагнер не бросает слов на ветер.

– Я прямо сейчас позвоню Полу Дукаису… – заверил Браун Вагнера.

– Давай звони.

– А если она… Ну, если Клара окажет сопротивление?

– Клара в масштабах и твоей, и моей жизни – лишь малюсенькая песчинка, – ответил Брауну его «покровитель».

Полковник только что приехал в Золотой дом. Он по-прежнему ощущал присутствие своего друга Альфреда Танненберга в этом кабинете, в котором он сейчас разговаривал с Кларой.

Ахмед Хусейни, явно нервничая, присутствовал при этом разговоре. Он боялся реакции своей супруги на то, что они собирались ей предложить.

– Моя дорогая девочка, самый лучший вариант – это если ты передашь таблички мне. Я вывезу их из Ирака и позабочусь о том, чтобы их спрятали в надежном месте.

– Но вы же сами мне только что сказали, что уже завтра утром мне нужно быть за пределами Ирака… Почему я не могу взять их с собой?