Алисия посмотрела на Френка с любопытством.
— Я не думала, что у тебя такое хорошее зрение, дорогой.
Френк не отреагировал.
— Венди, открой дверь для дамы.
Дочь кивнула и поспешила выполнить его просьбу. Воздух, который ворвался в открытую дверь, был похож на дыхание доменной печи, и Венди инстинктивно отшатнулась. Девушка забралась в машину и плотно прикрыла за собой дверцу. Она была такого же роста, как Венди, тоненькая, как тростинка. Невозможно было понять, был ли алый с золотом шарф, обмотанный вокруг ее головы, частью ее похожего на сари платья или это был отдельный предмет туалета. Воздушные складки тончайшего шелка окутывали ее фигуру подобно облаку. Они слегка колыхались под потоком воздуха из кондиционера и были похожи на спящих змей. Иногда сквозь одежду проглядывала темная кожа, и не было даже намека на наличие нижнего белья. Несмотря на то, что Френк старался как следует разглядеть ее, шелковые складки не открывали ничего конкретного, оставляя простор для фантазии. Френк заметил, что первое впечатление его было неверным. Капельки пота, подобно плоским жемчужинам усыпали темный лоб девушки, который она постоянно вытирала рукой. Когда она делала это движение, показывались ее блестящие светлые волосы. Они доходили ей почти до пят, их золотой каскад казался чем-то невозможным в сравнении с ее оливковой кожей.
— Неудивительно, что ей жарко, — прошептала Алисия. — Только взгляни на эти волосы.
Женщина, должно быть, услышала, так как она взглянула на них и улыбнулась. У нее были фиолетовые глаза. Существовала лишь одна-единственная женщина в мире с фиолетовыми глазами — это Элизабет Тейлор. Он всегда подозревал, что это была уловка фотографа, но глаза этой молодой женщины были светло-фиолетовыми в самом деле. Цвета танзанита. Они были слишком большими для этого маленького в форме сердечка лица. Они были похожи на глаза с портретов Кине, столь популярного в 60-е годы. Рот был крошечный, носа и подбородка как бы вообще не существовало. Все подавлялось этими огромными глазами.
Ее голова и шея казались слишком тонкими, чтобы удерживать такую массу волос, но если взглянуть повнимательнее, то можно было заметить, что несмотря на необычайную длину, они были удивительно тонкими, настолько, что их концы были почти невидимыми.
— Это не так уж неудобно, — сказала она в ответ на замечание Алисии. Ее голос был очень высоким, эфемерным. Не слабым, но мягким и отдаленным.
«Прекрати разглядывать ее, — приказал себе Френк. — Она просто миниатюрная маленькая девочка. Ни остроконечных ушей, ни маленьких рожек, торчащих изо лба, просто крошечное существо. Что же это сказал Спенсер Трейси о Кэтрин Хепберн? Ничего особенного, но есть разнообразие».
— Как мне нравится ваша одежда… Дипломатия чужда шестнадцатилетним подросткам.
— Ой, посмотри на эти ногти, мама! — Глаза Венди светились от восхищения.
Женщина улыбнулась и подняла выше правую руку. Френк увидел, что каждый ее ноготь длиной в дюйм был окрашен в особый цвет. А когда она подняла и вторую руку, то концы ее ногтей образовали прекрасную радугу и казалось, что один цвет плавно переходит в другой. Френку стало интересно, какого цвета были ногти на ее ногах, но ее ступни были закрыты туфлями, похожими на тапочки.
Френк все еще старался объяснить себе странное сочетание средиземноморского цвета кожи и удивительно светлых волос. Волосы не выглядели перекрашенными, слишком естественным был их оттенок. Кроме того, на ее одежде отсутствовали пуговицы, молнии, крючки, не видно было ни одной булавки, и непонятно, как такая масса пусть даже легкой материи удерживалась на месте.
А Венди не прекращала болтать.
— Вы сами делаете макияж?
— Макияж? О, ты, наверное, имеешь в виду это. — И она вытянула руку, сверкающую от прозрачного лака. — Да, я почти все делаю сама.
Только тогда Френк заметил лавандовые тени для век и светло-сиреневую помаду. На этой женщине все смотрелось очень хорошо. Хотя он не разбирался особо в макияже, также как и Алисия. А вот Венди была помешана на нем.
Девушка подошла к кушетке.
— Можно я сяду?
— Конечно, садитесь, где вам удобно и не обращайте внимание на детей, они любят проводить время на полу, — отреагировал Френк. Кушетка находилась за креслом Алисии, которая развернулась, чтобы получше рассмотреть гостью. Девушка извлекала черепаховую расческу из складок своего платья и начала расчесывать волосы.
— Можно мне? — с энтузиазмом предложила Венди.
— Спасибо, не сейчас, может быть, попозже. — Она расчесывала концы волос, разделяя их на пряди, а дети не сводили с нее глаз.
Наконец Френку пришло в голову, что пора ехать. Он осторожно вывел машину на полосу и нажал на газ.
— Какие-нибудь неполадки с машиной?
— Нет, я путешествовала автостопом и простояла довольно долго, пока вы не подобрали меня.
— Вам не следовало бы путешествовать таким способом, особенно по пустыне и без багажа. — В голосе Алисии чувствовалось легкое осуждение.
— Я люблю путешествовать налегке. — Гостья покачала головой. Простое ожерелье из ярко-красных бусинок сверкнуло у нее на шее. Френк напрягся, вспоминая курс средней школы по геологии. Аметист, по всей видимости. Не обработанный, он не слишком дорогой. Она носила кольцо из такого же камня на среднем пальце правой руки. Вряд ли она представляла собой приманку для грабителей.
Только тут он сообразил, что у нее не было даже сумочки. А это было уже более чем странно. Можно было объяснить отсутствие багажа, но чтобы когда-нибудь у путешествующей женщины не было при себе сумочки? Даже если она бедна, такого за всю свою жизнь он не встречал ни разу. Поинтересоваться было бы не совсем вежливо, кроме того, он не сомневался, что Алисия не преминет спросить об этом девушку, когда заметит это.
— Шикарные шмутки. Можно поклясться, что они удобные, — не выдержала Венди.
— Да, они достаточно удобные. Можно у вас попросить немного воды? Меня мучает жажда.
— Как же я сама не догадалась, — воскликнула Алисия, искренне расстроившись, — я должна была сразу предложить вам.
— Сейчас я принесу. — Венди отправилась к холодильнику. — Что вы предпочитаете? У нас есть кока-кола, шерри, киви с содовой, пиво, апельсиновый сок.
— Лучше всего немного холодной воды, — ответила женщина с благодарностью.
— А как насчет лимонада? — вмешался Стивен. — Я бы выпил лимонада.
— Бери себе сам, — Венди состроила ему гримасу, а когда повернулась к гостье, то расплылась в широкой улыбке: — Со льдом?
— Это было бы замечательно. — Потом девушка осмотрела дом на колесах первый раз. — Эти старые машины с их роскошью кажутся необычными. — Ее голос звучал мягко, отдаленно, слова как будто замирали в конце каждой фразы.
— Вы интересуетесь машинами? — спросил Френк, приглашая ее к беседе.
— Я интересуюсь всем.
Френк включил прибор контроля и расслабился. Скоро они приедут в Бейкер, остановятся, поищут приличное место для ленча. В зеркале заднего вида он наблюдал, как Венди подала гостье стакан, полный холодной воды.
Девушка деликатно отпила маленькими глотками. Его взгляд скользил по телу гостьи. Маленькая загадка, окутанная радужными шелками.
«Выброси это из головы, — сказал себе Френк. — С тобой жена и дети. Ну и что ж, что она необычайно красива? Это не имеет к тебе никакого отношения».
Пока женщина пила воду, Венди не выдержала и прикоснулась пальцами к ее необычной одежде.
— Ой! — Она резко отдернула руку. — Меня ударило.
— Статическое электричество. — Женщина опустила стакан и ободряюще улыбнулась. — Попробуй еще раз, если хочешь.
Венди не решалась.
— Вы уверены?
— Конечно, все будет хорошо.
На этот раз Венди не было больно, когда она дотронулась до материала.
— Какой он мягкий! Где вы купили его — в Родео-Драйв или, может быть, в Сан-Марино? Там есть отличные новые магазины.
Женщина покачала головой.
— Ни в одном из них.