«Скоро Тикена, — подумал жрец. — Родной дом и привычная обстановка быстро излечат его от глупой влюбленности».
По левому борту стал вырастать из моря горб острова.
— Плохие места, — крикнул Мисос стоявшему кормщику. — Полно рифов. Обойдем его мористее.
Боаз кивнул, поворачивая рулевое весло.
Вдруг с носа раздался крик Растора.
— Дым! Глядите, на острове дым!
Нарон встрепенулся.
— Где? Что?
С одной из гор острова поднималась струйка дыма.
— Что это? — настороженно спросил Тусет у лоцмана.
— Не знаю, — покачал тот головой. — Я не слышал, чтобы здесь кто-то жил.
— Может дикари? — испугано предположил капитан.
— Вряд ли, — растерянно ответил лоцман. — Их острова западнее, ближе к Великому морю.
Вдруг дым сделался черным, потом опять белым, снова черным.
— Что это они делают? — пробормотал капитан.
— Нам сигнал подают! — догадался жрец. — Смотрите!
— Что делать, хозяин? — нахмурившись, спросил кормщик.
— Поворачивай к острову — решительно крикнул Нарон.
— Нельзя проплывать мимо терпящих бедствие, — пояснил он свое решение. — Такого боги не прощают.
— Здесь полно рифов, — озабоченно пробормотал лоцман.
— Спустить парус! — скомандовал капитан. — Эй, бездельники, хватит переводить на дерьмо мою жратву! Живо за весла. А ты, уважаемый Мисос, стань к рулю.
— Да, господин, — кивнул лоцман.
— Впередсмотрящие! — продолжал распоряжаться капитан. — Смотреть в оба!
Минуту назад похожий на мокрую курицу, он решительно взял в свои руки управление судном.
Переваливаясь на волнах, корабль неспешно обогнул по широкой дуге торчавшую из воды скалу и оказался у входа в широкую бухту. Люди разглядывали поросшие деревьями и кустарниками холмы и горы.
— Ты бывал здесь? — спросил Нарон у напряженно вглядывавшегося в даль тикенца.
— Нет, — покачал бородой лоцман. — Никогда.
— Место, вроде, подходящее, — продолжал капитан. — Вон и речка…
— Лодка, — крикнул Растор. — Смотрите.
От берега быстро шла узкая длинная лодочка.
У Тусета екнуло сердце. Уж очень она напоминала суденышки, скользящие по спокойной глади великого Лаума. На носу сидела одетая в белые одежды фигурка, возбужденно махавшая рукой.
— Поднять весла! — крикнул Нарон.
— Почему мы не плывем дальше? — в нетерпении поинтересовался жрец.
— Подождем, — отрезал капитан. Вдруг глаза его подозрительно сощурились, а легкий шум ветра прорезал дикий крик Растора.
— Это же Айри! Айри! Айри!
Юноша зашелся диким смехом и, согнувшись, рухнул на палубу, под недоуменные восклицания моряков.
— Смотри, маг, твоя служанка! — удивился Нарон, не отрывая взгляда от лодки. — А кто это с ней? И чего она кричит.
— Рифы, хозяин! — откликнулся матрос с носа. — Она кричит что-то про рифы!
— Назад, гребите назад! — быстро сориентировался капитан.
Гребцы со стоном и ворчанием стали неловко орудовать веслами. Раскачиваясь на волнах, судно попятилось от острова. Лодка приближалась, то исчезая в ложбинах между водяными пригорками, то появляясь на их вершинах. Когда между ней и кораблем осталось шагов тридцать, девочка встала, держась за шест, укрепленный на носу лодки. Налетевший ветер подхватил подол ее платья и заиграл им словно флагом.
— Как ты здесь оказалась? — крикнул Тусет. — Кто это с тобой?
— Айри! — взвыл пришедший в себя Растор. — Плыви сюда! Скорее!
— Не вздумай! — заорал Нарон. — Перевернешь лодку! Или попортишь борт!
— Твоя книга здесь, господин! — ответила девочка. — На острове!
— Как? Где? Что? — отозвалось с корабля множество голосов.
— Энохсет хочет вернуть ее в храм Сета! — крикнула Айри.
— Кто это? — спросил жрец, от волнения покрываясь мелкими капельками пота. Навсегда похороненные мечты вновь воскресли. Неужели он все-таки вернет реликвию в храм?
— Писец Хотепсета, — ответила девочка. — Он очень старый и остался в поселке.
— Что с Хотепсетом?
— Он давно умер. Все умерли кроме Энохсета.
— Плывите к острову! — вскричал Тусет.
— Нет! Нельзя! — закричала Айри, махая рукой. — Нельзя!
— Почему? — спросил Нарон, от волнения переступая с ноги на ногу.
— Кругом рифы! — пояснила девочка. — Плывите на ту сторону. Там большая скала, похожая на корову, с тремя деревьями наверху. За ней бухта. Там можно пристать к берегу.
Сидевший на веслах человек обернулся к кораблю. Все увидели, что это совсем молодой человек вряд ли намного старше Айри.
— Нас сносит течением, — сказал он по келлуански, обращаясь к девочке.
Она кивнула и, помахав руками, села. Ее спутник заработал веслами, отгоняя лодку от судна.
— Стой! Айри, стой! — прорезал воздух крик Растора. Юноша безумно горящими глазами смотрел на удалявшуюся фигурку в белом платье. Вдруг он вскочил на борт и прыгнул.
— Куда? — только и успел крикнуть стоявший рядом матрос.
Юноша вынырнул и, отфыркиваясь, поплыл за лодкой, рассекая воду широкими гребками.
— Он что, обезумел? — пораженно пробормотал Нарон.
— Его отец меня убьет! — застонал лоцман, не выпуская рулевого весла.
— Ничего с ним не случится, — проворчал жрец. — Они его ждут.
На лодке тоже увидели отчаянный прыжок молодого человека. Гребец поднял весла, а Айри что-то говорила ему, размахивая руками.
— Кажется, у парнишки сильно зачесалось в штанах, — похабно захихикал капитан. — Ты можешь заработать большие деньги, если продашь ему рабыню, маг.
— Даже не рассчитывай! — предостерег Тусета лоцман. — Отец ни за что не даст ему тратить деньги на всякую ерунду!
Проигнорировав их слова, жрец напряженно следил, как Растор приблизился к лодке. Спутник Айри медленно, словно нехотя, протянул ему руку и помог выбраться из воды. Едва отдышавшись, юноша стал что-то горячо говорить, размахивая руками. Девочка отвернулась и нахохлившейся птичкой уселась на носу, вцепившись в шест. Гребец резко ударил по воде веслами, и влюбленный едва не вывалился обратно в море.
Тусет проводил глазами лодку, пока она не скрылась за мыском. Корабль потихоньку развернулся и плыл в виду берега. «А ведь обо мне узнает сам Кел-номарх, — вдруг подумал он. — Возвращение утраченной святыни это праздник всего Келлуана. Может быть, даже государь почтит его своим присутствием?»
Внезапно жрец понял, что Нарон о чем-то ему говорит.
— Прости, — извинился он. — Задумался.
Капитан стушевался, потер нос, запахнул на груди плащ, огорченно крякнул.
— Я вот о чем говорю, — нерешительно начал он. — Сокровища то решили поделить поровну между мной и Минатийцем. Так?
— Так, — согласился жрец.
— А твоя девчонка сказала, что тут какой-то писец живет. Как же теперь быть?
Тусет от неожиданности растерялся. Очевидно, капитан понял его замешательство по-своему.
— Так может его того, — Нарон чиркнул по горлу большим пальцем.
— Как ты можешь такое предлагать? — мягко посетовал жрец. — Много ли ему надо? Айри сказала, что он очень стар. Не обеднеете вы с Минатийцем, если отделите ему малую толику.
Капитан собрался что-то возразить, но тут с мачты раздался крик наблюдателя.
— Справа лодки!
Тусет увидел черные черточки у самого горизонта.
— Мисос! — окликнул Нарон лоцмана. — Кто это?
Тот щурился, стараясь рассмотреть лодки, приближавшиеся со стороны солнца.
— Не пойму.
Наступила напряженная тишина. Матросы нет-нет да и посматривали на горизонт, рабы тупо ворочали веслами. А все начальство напряженно вглядывалось вдаль, стараясь определить, кто же движется им навстречу?
— Три лодки и баркас! — крикнул с мачты наблюдатель. — Там полно народа!
— Поворачиваем! — заорал лоцман, рванув рулевое весло.
Разворот судна, даже такого маленького как «Бороздящий стихию», дело не быстрое. Когда преследователи оказались за кормой, их стало уже хорошо видно. Смуглые воины яростно ударяли по воде короткими веслами, и выдолбленные из длинных стволов лодки, украшенные пестрыми лентами, стремительно приближались.