Изменить стиль страницы

Что-то заскрипело. Дрогнув, разрисованный холст пополз вверх. Юноша увидел тяжелую планку, приклеенную к краю ткани.

— Вы все умрете! — из-за фальшивой стены вылетела стрела и ударилась о камень в метре от евнуха, быстро вращавшего какую-то кривую рукоятку. Потянуло ветерком, дым стал развеиваться.

«Да у него здесь и вентиляция имеется! — усмехнулся про себя Алекс. — Какой продвинутый садист попался!»

Едва широкие полотна поднялись на полметра, парень подбежал к одиноко стоявшему под окном креслу и, перекатившись под планкой, встал на ноги. У высокого стола, оббитого медью, с висящими почти до пола кожаными ремнями, стоял худой, лысый старик в черном балахоне. Услышав шум, он спустил тетиву высокого, неуклюжего на вид лука. Стрела с силой ударилась в кирпичную стену, расплющив наконечник.

— Кто ты такой?! — визгливым старушечьим дискантом заверещал Наставник, бросая оружие. — Как ты смел потревожить покой Повелителя смерти!

За спиной Александра с легким скрипом поднимался занавес, открывая немногочисленным зрителям картину последнего акта многолетней трагедии.

— Ты умрешь! — уже тише пролепетал старик, отступая вдоль длинного стеллажа. Между ними оставалось чуть больше двух метров, когда пальцы Наставника нашарили за спиной короткую деревянную трубку. Он схватил её и хотел поднести ко рту.

Юноша метнулся вперед, размытым полукругом сверкнул меч. Деревяшка упала на пол, глухо звеня и подпрыгивая, а старик с криком схватился за разрубленную руку

— Dammit! How painful it is![5]

Алекс подумал, что ослышался, но решил вспомнить школьный курс иностранного языка, по которому у Саши Дрейк всегда была нетвердая пятерка.

— Do you speak English?[6]

— Of course! Are you an Englishman as I am?[7]

— No.[8]

— The American?[9]

— No-no.[10]

— Help me, please! Bring the bandage and pills from the yellow box.[11] — раненый показал куда-то за спину Александра. Но тот, не оборачиваясь, покачал головой.

— Later. Who are you?[12]

— I'm a civilized man as you are, told of by the devil to these savages! Help me! I'm bleeding![13]

Алекс с трудом подобирал слова для ответа.

— Sorry, but I'm not civilized man. So, who are you? Where are you from?[14]

— I'm from London. Please, help![15]

— How long have you been here?[16]

— God dammit! Does it matter? Long, very long ago.[17]

Он попробовал построить предложение по-другому.

— But, when did you leave the earth?[18]

— At 1888![19]

— What? what year?[20]

— But, I'm telling you, 1888![21]

«Сколько же ему лет? — мысленно охнул парень, и мысли замелькали в голове как цифры на табло спортивных соревнований. — Или он из другого мира, или у нас время тянется по-разному?!»

Старик с ненавистью смотрел на него, тихонько подвывая от боли. Кровь текла на пол, а Алекс все никак не мог прийти в себя, несмотря на благотворное действие зелья Энохсета.

«Конец девятнадцатого века? Англичанин? Как же назывался тот фильм с Джонни Деппом? «Из ада», кажется?»

— Your name is Jack, right?[22] — спросил он, криво усмехаясь.

Старик выпрямился, опустил руки и надменно вскинул бритый подбородок.

— My name is the Lord of Death in this world![23] — вскричал он и бросился на Александра с длинным и острым кинжалом, неведомо как оказавшимся в левой руке.

Юноша легко ушел в сторону и одним ударом распорол Повелителю смерти бок. В памяти всплыла фраза из какого-то голливудского боевика.

— So go to hell![24]

Глава VI. Интересные и содержательные разговоры

— Выжить — это хорошее известие, — сказал сам себе Харди. — Теперь перейдем к плохим.

Ларри Нивен, Джерри Пурнель
Молот Люцифера

Анукрис лежала свернувшись калачиком, закрывая от случайных взглядов из дверного окошечка темно-желтую горошину, покоившуюся на грязном одеяле. Якуануб все же принес её сегодня утром. Когда девушка поинтересовалась, почему она не оранжевая?

Помощник Повелителя смерти наклонился вперед и шепотом ответил:

— Оранжевые дают только стражам. Кроме забвения, они делают человека храбрым и не чувствительным к боли.

— Так мне же это и нужно! — взмолилась пленница.

— Нет! — испуганно замотал головой евнух. — С них можно впасть в боевое безумие. Для успокоения стражей я каждый день жгу в храме специальный порошок из трав. Ты даже после оранжевых не справишься с Раномином, а Повелитель сразу догадается, в чем дело. Даже не проси об этом.

Анукрис обреченно кивнула.

— И обещай, что примешь их только завтра? Или я перестану тебе помогать!

— Не слишком-то ты мне помогаешь, — проворчала пленница. — Хорошо, завтра.

Вновь вспомнив, что её ожидает, она заплакала от отчаянья и отвращенья. Внезапно сквозь собственное рыдание девушка услышала крики и вздрогнула. «Повелитель опять делает свои опыты!», — подумала Анукрис, уже зная значение этого страшного слова.

Но, кажется, кричат несколько человек? Неужели страшный старик решил убить сразу всех своих маленьких пленников? Она провела рукой по лицу и с отвращением вытерла мокрые ладони о платье, которое Повелитель приказал носить до «первого свидания с новым мужем». Сумасшедший убийца! После встречи с ним Анукрис поняла, что оказалась во власти безумца.

Она убрала горошину под одеяло, и тут раздался крик, заставивший её вздрогнуть. Как будто рядом убили какое-то животное?

— Да что тут творится?! — пробормотала девушка, вскакивая с лежанки и подходя к двери. — А вдруг это быка зарезали? Или на него напал лев?

Но в коридоре вновь воцарилась тишина, потом что-то звенело. Сгорая от любопытства, она легла на загаженный пол и попыталась что-нибудь рассмотреть в щели под дверью. Ничего кроме голубоватых отблесков фонаря. Разочарованная Анукрис вернулась на лежанку, но странный грохот заставил её сесть.

Громоподобные звуки доносились откуда-то из коридора, девушке даже показалось, что различает какие-то слова. Но вот фразы из них никак не выстраивались. Она вскочила и вновь прижалась к плохо оструганным доскам. Напрасно. Только чуть не посадила в мочку уха занозу. Хотя, кажется, Повелитель кому-то угрожал? Может быть, людокрады привели к нему нового пленника, и сумасшедший старик решил сразу его напугать? Анукрис вспомнила страшный рассказ Якуануба о его первом дне пребывания в подземелье и свою встречу с Повелителем.

Вернувшись на место, она прижала колени к подбородку и закуталась в одеяло. Вдруг один за другим грохнуло так, что с потолка посыпался песок и мелкие камешки. Испуганная девушка нырнула под лежанку. Однако все стихло, и в подземелье вновь воцарилась тишина. Только из щели между каменными плитами на потолке, затухая, падала на пол струйка песка.

вернуться

5

Проклятие, как больно (англ.)

вернуться

6

Вы говорите по-английски? (англ.)

вернуться

7

Конечно! Вы тоже англичанин? (англ.)

вернуться

8

Нет. (англ.)

вернуться

9

Американец? (англ.)

вернуться

10

Нет-нет. (англ.)

вернуться

11

Помогите мне, пожалуйста. Передайте бинт и лекарство в желтой коробочке. (англ.)

вернуться

12

Позже. Кто вы? (англ.)

вернуться

13

Я такой же цивилизованный человек как вы, занесенный дьяволом к этим дикарям. Помогите мне! У меня идет кровь. (англ.)

вернуться

14

Извините, но я не цивилизованный человек. Кто вы? Откуда вы? (англ.)

вернуться

15

Из Лондона. Пожалуйста, помогите! (англ.)

вернуться

16

Как давно вы здесь? (англ.)

вернуться

17

Проклятие! Какое это имеет значение? Давно, очень давно. (англ.)

вернуться

18

А когда вы покинули землю? (англ.)

вернуться

19

В 1888! (англ.)

вернуться

20

Что? Какой год? (англ.)

вернуться

21

Я же говорю 1888. (англ.)

вернуться

22

Вас зовут Джек, правильно? (англ.)

вернуться

23

Мое имя Повелитель смерти в этом мире! (англ.)

вернуться

24

Тогда отправляйся в ад! (англ.)