Изменить стиль страницы

После пива и вина дошла очередь до песен с танцами. Вспомнив молодость, Мерисид решила станцевать под сиплую флейту, но грохнулась на пол и больно ушибла копчик. Добрые гости помогли девушке подняться и тут же поднесли обезболивающего. Тем не менее, хмель из головы служанки частично выветрился.

Праздник был в самом разгаре, когда в усадьбу вломился озабоченный Карахафр. Мерисид заплетающимся языком пояснила грозному помощнику старшего писца, по какому поводу пьянка.

— Ты отправила в паломничество мумию Нефернут? — недоверчиво сощурился седак.

— Да, мою лучшую подругу, — служанка размазала по щеке слезы, пополам с краской. — Она погибла такой… такой ужасной смертью. Её душе очень нужна помощь святынь храмов Бухена и Амошкела…

Она всхлипнула, но Карахафру казалось, что девушка не так пьяна, как хочет казаться.

— А чем же ты заплатила Мирагнешу? — стал допытываться он. — У тебя осталось золото?

— Откуда?! — вскинула брови служанка. — Нет. Я ему всю одежду отдала, что нашла в доме. Целый сундук юбок, рубах и полотенец. Он даже покрывала с одеялами взял, жадина!

Она икнула и стала валиться на бок.

Помощник старшего писца схватил Мерисид за локоть и помог удержаться на ногах. Он обернулся и коротко бросил застывшим в молчании гостям:

— Все вон.

Слуги стали торопливо покидать обеденный зал. Не дожидаясь, пока они уйдут, седак сделал знак рукой застывшему у стены Карасету.

— Вот он говорит, что у тебя по ночам здесь горел светильник?

— Да, — воинственно подтвердил помощник жреца-чтеца.

— И слышались какие-то голоса? — Карахафр в упор посмотрел на молодого человека, тот смешался, опустил глаза, но, вовремя сообразив, что от него хотят, кивнул.

— Да.

На миг ему показалось, что в пьяных глазах служанки мелькнула растерянность. Она заморгала, всхлипнула.

— Так я боюсь.

— Что? — не понял помощник старшего писца.

— Небраа то колдуном оказался! — она пододвинулась к собеседнику, обдав его ароматом пива, вина, чеснока и лука. — А вы его не поймали! Ушел он от вас с помощью магии…

— Ну и что?!

— А то, что спать я в темноте боюсь! — выкрикнула Мерисид. — Всю ночь молюсь Сету, Амошу, Убису и матери Исид! Вот этот дурачок меня и слышал!

— Как ты смеешь, мерзавка! — петухом крикнул Карасет и отвесил девушке полновесную оплеуху.

Не взглянув на распластанную по полу служанку, седак рявкнул:

— Обыскать здесь все! Заглядывайте во все щели! Выгребную яму проверьте! Ищите, что-то здесь не так. Перетрясите все сундуки.

Вдруг он замер, посмотрел на помощника жреца-чтеца.

— Он был в сундуке!

— Кто? — не понял молодой человек.

— Небраа!

— Точно! — обрадовался Карасет, довольный, что его подозрения оправдались.

Седак схватил его за руку.

— Бегом к соседям! Найди кого-нибудь, кто видел, как грузили корабль паломников. И бегом сюда!

Его энтузиазм и азарт преследования передались молодому человеку. Он кивнул и выскочил из зала.

Мерисид с трудом поднялась с пола и тяжело опустилась на табурет.

— Что же ты не позвала проводить мумию подруги ни плакальщиц, ни жреца-чтеца? — с притворной ласковостью спросил помощник старшего писаря.

Служанка усмехнулась.

— А чем я им платить буду? Ну, со жрецом-чтецом я еще договорюсь. А плакальщицы с меня телом не возьмут.

Карахафр смущенно крякнул. Такое простое объяснение не приходило ему в голову.

— Зря вы меня в чем-то подозреваете, господин, — всхлипнула Мерисид. — Я давно хотела отправить мумию Нефернут в паломничество. С Тусетом говорила, пока не узнала, что он колдун. Потом уговорила господ. У меня кроме неё никого не было. Родители умерли, у брата своя семья…

Помощник старшего писаря верил и не верил ей. Он знал о давней дружбе храмовой танцовщицы и наложницы Тусета. Но сейчас его больше интересовал пропавший Небраа и проклятый чужак, который где-то лазит с доносом Минхотепа.

— Как твой господин относился к чужакам, слугам Тусета? — спросил он.

— Не понимаю твой вопрос, господин, — пожала точеными плечами девушка. — Как брат хозяина. Разговаривал, слушал.

— А Небраа было известно, где прячется чужак?

— Не знаю, господин, — беспомощно развела руками служанка.

— Он при тебе не говорил о храме Баст?

Мерисид мучительно наморщила лоб.

— Когда госпожа собралась навестить могилу тети, он это одобрил. И потом они о чем-то долго разговаривали на крыше.

В дверях обеденного зала показался Карасет, тащивший за руку упиравшегося молодого слугу.

— Вот! — ликующе проговорил помощник жреца-чтеца. — Он видел, как грузили сундук.

Седак резко обернулся.

Парнишка низко поклонился, стал что-то лопотать. Но Карахафр прервал его резким взмахом руки.

— Ты видел сундук, который погрузили на корабль паломников?

Слуга наморщил лоб, потом радостно кивнул.

— Когда саркофаг поставили на палубу, двое матросов побежали в усадьбу и принесли сундук.

— Двое? — уточнил седак.

— Да, господин, — уверенно подтвердил парнишка. — Они очень торопились. Бегом бежали.

— Иди! — махнул рукой Карахафр, а застывшему с открытым ртом помощнику жреца-чтеца пояснил.

— Такую тушу как у Небраа вдвоем не уволочешь.

Отвернувшись к Мерисид, он вновь стал расспрашивать её о господах. По словам служанки, они в последнее время часто ругались, непонятно из-за чего.

Один за другим появились помощники седака. Как и следовало ожидать, им не удалось отыскать ничего подозрительного.

Карахафр встал, собираясь уходить.

— Господин, — поклонилась служанка. — Я все еще могу здесь жить?

Тот задумался, явно наслаждаясь волнением молодой женщины, потом величественно кивнул:

— Только ты должна следить за усадьбой.

— Слушаю, господин! — облегченно вздохнула служанка.

— Я поговорю с главным инспектором, ты будешь получать еду со складов живого бога, жизнь здоровье, сила, — продолжал раздавать подарки седак. — Зайдешь завтра, старший писец должен внести твое имя в список слуг Дома людей.

Мерисид упала на колени.

— Немедленно наведи здесь порядок, — строго приказал Карахафр, протягивая руку для поцелуя. — Узнаю, что принимаешь здесь кого-нибудь без разрешения, выгоню! Хочешь торговать собой — иди в порт!

— Слушаю, господин, — лепетала счастливая девушка.

Помощник старшего писца махнул рукой сопровождающим его людям, и те понятливо заторопились к выходу. Он задержался. Пристально посмотрев сверху вниз на застывшую в ожидании Мерисид, седак тихо сказал:

— Если придет чужак или бывший хозяин, ты должна их задержать.

— Но как? — растерянно захлопала ресницами служанка.

— Придумай что-нибудь, — нахмурился Карахафр. — Предложи себя.

— Ой, господин, — покачала головой бывшая танцовщица. — Они же скрываются от правосудия. Вряд ли им захочется женщину.

— Ты права, — вынужденно согласился помощник старшего писца. — Мой человек принесет тебе снотворное. Добавишь его в вино или пиво. От них то они точно не откажутся.

— Все сделаю, господин, — уткнулась лбом в пол Мерисид.

Удовлетворенно кивнув, седак вышел. Во дворе его ждали лениво переговаривавшиеся помощники и Карасет, с задумчивым видом разглядывавший закрытую калитку. Бесцеремонно отодвинув его в сторону, Карахафр рывком распахнул её и покинул разочаровавшую его усадьбу.

И хотя вода в Лауме начала прибывать, знаменуя близость разлива Великой реки и конец знойных дней, солнце продолжало нещадно палить иссушенную землю. Помощник старшего писца то и дело вытирал платком выступавший на лбу пот и мрачно хмурил брови. Подчиненные шли молча, не решаясь нарушить недовольное молчание начальника. Разочарованный и обиженный Карасет медленно тащился позади всех, время от времени тяжело вздыхая и сокрушенно качая головой.

Проходя мимо ворот в усадьбу Тусета, он не выдержал и, забежав вперед, запальчиво спросил:

— Господин Карахафр, кто же тогда напугал меня сегодня ночью у дома Небраа?