Изменить стиль страницы

— Интересно, вы всегда утром такая сварливая? — Он приблизился, и ее обдало жаром.

Надо поскорее от него отделаться, иначе она воспламенится.

— Нет, мы утром не сварливы, но сейчас я сердита, так что вам с вашими отвратительно радостными лицами лучше убраться отсюда к ч… — Она не договорила и испуганно вскрикнула, так как Рейвен безжалостно сдернул с нее одеяло, и она осталась лежать в шелковых мужских трусах и коротенькой футболке: все это она купила вместо пижамы для сна. — Что вы делаете?

Когда он увидел, что на ней одето, глаза у него загорелись.

— Я стараюсь разбудить брюзгливую фею, чтобы она начала выполнять желание маленькой девочки.

Джей окончательно все вспомнила: и Ривер с ее желанием, и Рейвена с его поцелуем.

— Вы ей сказали?

— Да, — улыбнулся он. — Чтобы выработать правила игры.

— Правила игры? — Ее это насторожило. — Почему же вы не подождали, пока я встану?

— Если бы я знал раньше, какой вы бываете по утрам, то, наверное, не сказал бы ей. — Он обхватил Джей за талию и поднял с дивана.

— Эй, вы! — Она отчаянно дрыгала ногами и пыталась испепелить его взглядом, но ей мешала собственная спутанная грива волос. — Отпустите меня!

Он опустил ее пониже, чтобы она коснулась пальцами ног ковра.

— Что вы сделаете, если я поставлю вас на пол?

— Лягу спать, конечно.

— Ответ не правильный. — Он снова поднял ее, и его ладони задели грудь Джей.

— Не смейте! — завизжала она.

— Смею, — тихо ответил он. — Вы удивитесь тому, на что я способен отважиться.

Ривер засмеялась.

— Папа, не отпускай ее и покружи, как меня.

— Хотите покружиться, мисс Ранделл?

— Нет!

— Не называй ее мисс Ранделл, папа. Ты должен называть ее мамой. Он заколебался.

— Она не моя мама, Ривер.

— Тогда зови ее Юстис. А она тебя — Рейвен. Тебя так мама называла, да?

— Я… — Рейвен замолк, не в состоянии продолжать, и медленно опустил Джей на пол, но рук не разомкнул. От его прерывистого дыхания волосы молодой женщины распушились. Одна его рука лежала у нее на бедре, а другая — на животе.

Очень осторожно она положила свои руки поверх его рук, и их пальцы сомкнулись. От ее прикосновения он обрел дар речи.

— Да, малышка. Твоя мама называла меня Рейвен.

Ривер залезла на диван и стала на нем прыгать.

— Ты будешь называть Юстис нежными именами?

— Она Джей, а не Юстис… и не моя жена. В его словах прозвучала боль, и тогда Джей прижалась губами к его груди. Упавшие на лицо волосы заслонили ее от Ривер. А Рейвен издал сдавленный стон, отозвавшийся у нее в душе.

Он расслабился и легонько коснулся ртом ее макушки, молча благодаря за участие. Ривер продолжала скакать по дивану.

— А ты не можешь думать понарошку, что она твоя жена, а ты — ее муж? А я буду вашей маленькой дочкой.

Рейвен подхватил дочь на руки и высоко поднял над головой.

— Ты и так моя маленькая дочка, глупышка. Она колотила босыми пятками ему по груди.

— Ну, папа. Давай поиграем. Это так здорово.

— Ты ведь знаешь, что я не умею играть. Ривер вздохнула.

— Знаю. — Она крепко обняла его за шею. — Но я все равно тебя люблю.

Он прикрыл глаза — чувства переполняли его. Джей казалось, что она — незваный гость.

— Я тоже люблю тебя, малышка.

Джей закусила губу. Отец никогда не обнимал ее и не показывал свою любовь. И обожающего мужа у нее никогда не было. И дочки, которую всегда можно прижать к себе… Неожиданная боль захлестнула ее.

— Если вы позволите, я приму душ и оденусь, с трудом выговорила она. — Я долго не задержусь.

— И тогда мы поедем за покупками. Хорошо, папа? Потому что феи, когда становятся людьми, не могут ходить голыми, как в книжках.

Рейвен смотрел на Джей поверх дочкиной головы. Его глаза были чернее угля. Но в их глубине она разглядела огонек. О ком он думал? О Ривер? О покойной жене? Или его одолели давно забытые чувства?

— Я не возражаю, если нагие феи будут летать по моему дому.

Годы выучки не подвели Джей, и она даже не покраснела.

— Эта фея будет носить одежду, — твердо заверила его она и с этими словами вышла из комнаты, пока Ривер не придумала еще чего-нибудь.

Но, идя в ванную, она вдруг осознала, что, сама того не ведая, угодила в плен фантазий и этот райский мир завладел ее сердцем. У нее потекли слезы, и она в недоумении дотронулась до мокрых щек. Она никогда не плачет, во всяком случае, не припоминает, когда это случилось в последний раз…

И вдруг она вспомнила… Это было в тот день, когда умерла мама. Тогда умерли и ее мечты.

Они выбрались за покупками только через два часа. Сначала завтрак с неизменным кофе, затем домашняя уборка и телефонные разговоры, так что когда они приехали в маленький городишко под названием Снежный Склон, утро было на исходе.

— С чего бы вы хотели начать? — спросил Рейвен, припарковывая машину на живописной площадке, по сторонам которой тянулись магазины подарков и предметов женского туалета.

— Может быть, с этого? — Джей указала на ближайший магазин одежды. — Давайте встретимся через час. Мы сами сделаем дамские покупки.

— Вы упустили одну мелочь. — Глаза Рейвена озорно блестели.

— Какую же?

— Кредитные карточки есть только у меня. Джей мило ему улыбнулась.

— У меня есть собственная пластиковая.

— Вы можете, конечно, ею пользоваться… вот только…

— Что только? — обреченно спросила она.

— Поскольку я вас задерживаю здесь дольше, чем предполагалось, покупки оплачивать буду я, твердо произнес он.

— Матиас не…

Рейвен обнял ее за плечи и прижал к себе. Он запустил руку в волосы Джей и наклонил ей голову набок, чтобы его рот почти касался ее губ. Ривер зачарованно смотрела на них.

— Я хочу кое-что предложить, женушка, очень тихо произнес он. — Не упоминайте при мне Блакстона. Вы наверняка заметили, что это не способствует моему хорошему настроению.

— Папа, ты сейчас поцелуешь маму? — возбужденно спросила Ривер. — Ты тоже решил с нами поиграть?

— Мне не терпится удостовериться, так же вы сладки, как в прошлый раз, — пробормотал он.

— Не питайте особых надежд, — стараясь говорить как можно увереннее, отрезала Джей. — И Ривер тоже не стоит обнадеживать.

— А меня стоит?

— Я здесь не для вас. Я выполняю желание Ривер.

— Пытаетесь быть практичной, дорогая?

— Я такая и есть.

— Время покажет.

Рейвен повернулся спиной, чтобы дочь ничего не увидела, и легонько коснулся ртом губ Джей. Она успела ощутить силу его страсти… и ответила ему жарким поцелуем.

Он отпустил ее.

— Скажите опять, какая вы практичная, — поддразнил он.

— Такая же практичная, как и вы.

Он засмеялся, а она не могла отвести взгляда от его красивого лица. На нее нахлынули несбыточные фантазии, сулящие ложные надежды на другую жизнь, о которой она тайно мечтала с самого детства. Ей представилось, как Рейвен постоянно улыбается и называет ее своей женой, а Ривер — их дочка, и все это не понарошку, а по-настоящему.

Но в следующий миг она очнулась и, обругав себя дурой, отвернулась от соблазнителя. Протянув руку Ривер, она сказала:

— Пойдем, детка. У нас с тобой важные дела, и мне нужна твоя помощь.

— Эй, волшебница, — раздался голос Рейвена. Джей остановилась, но у нее не было сил ни ответить ему, ни обернуться и посмотреть на него.

Рейвен догнал ее и обнял за плечо.

— На всякий случай, чтобы вы знали — вы такая же сладкая, как и в прошлый раз, — тихо сказал он. — Даже чуточку слаще. — Рейвен взял ее ладонь в свою, и их пальцы переплелись.

Следующие несколько часов пролетели незаметно. Рейвен перечислил, какие вещи необходимы Джей для загородного отдыха: джинсы, теплые брюки, длинный жакет, свитера и красивое платье.

— Послушайте, Рейвен, — запротестовала молодая женщина, услыхав про платье. — Зачем оно мне?

— Мы хоть разок отправимся пообедать, и вам понадобится что-нибудь шикарное.