Всё могло быть по-другому, не решись долговец направить в сторону Кэммерли оружие.
— Не маши стволом! — Прошипел сталкер сквозь зубы, жестом приказывая американцу сесть.
Именно лихой вид натовского офицера заставил Долговца вскинуть оружие. Брэду следовало немедленно поднять руки вверх, демонстрируя тем самым покорность, но для заносчивого американца это было слишком.
Вместо того чтобы миром решить возникшее недоразумение, он направил оружие на стоящего перед собой сталкера.
Знал ли он тогда, что после этого оружие вскинет и часовой? Знал ли, что лишь секунда отделяла его от смерти?
Но этого не случилось. Словно ангел-хранитель, Монгол вырос за спиной сосредоточенного караульного, и нанёс удар. Мог вырубить, отобрать оружие, но в Зоне это было равносильно убийству. Именно поэтому сталкер не стал отдалять неминуемый исход, и оборвал жизнь часового быстро, почти безболезненно.
— Я ведь офицер. — Кэммерли покачал головой, отказываясь повиноваться.
Теперь он стоял перед распахнутыми настежь воротами лагеря сектантов, просматриваемый со всех сторон.
— Первый, ответьте.
— Докладывайте. — Монгол прижал руку к переговорному устройству, закреплённому за ухом.
— Американец под прицелом. Снайперов двое. Уведите его.
— Понял. Берите снайперов, как только Американец начнёт двигаться.
— Понял, первый. Выполняю. — Отозвался разведчик и переговорное устройство смолкло.
Монгол несколько секунд смотрел на Кэммерли, прежде чем заговорил.
— Тебе осталось жить две минуты. — Начал сталкер свой монолог.
Простейший психологический ход сработал как всегда моментально. Кэммерли сжал приклад автомата и обратил бледное лицо в сторону Монгола.
— Почему?
— Потому, что снайперы сталкеров уже готовят тебе тёплый приём.
Американец конвульсивно дёрнулся, повернул голову в сторону залитой солнечным светом площадки.
— И что мне делать?
— Сказать правду. — Монгол спрятал кинжал в ножны и хрустнул суставами пальцев.
— О чём? — Словно попавший на минное поле, Кэммерли затравленно озирался по сторонам.
— О том, зачем вы пришли в Зону, мистер Кэммерли.
— Я? — Брэд потянул левую руку к груди, чтобы очередным жестом продемонстрировать командиру свою непосредственность, но вовремя опомнился.
— Именно. У меня есть данные, что вы специально уговорили Малышева остаться, а сами пошли вместо него.
— Я не…
— У меня надёжный источник. — Монгол постучал по переговорному устройству. — С Периметра сообщили. Так зачем вы пришли в Зону?
— Я направлен сюда вашим руководством…
— Ложь! Вы нужны моему руководству как телеге пятое колесо. Я даже не удивлюсь, если выяснится, что и в кабинете у Шмелёва вы оказались по собственной инициативе. На кого вы работаете, Брэд?
Американец ещё крепче сжал приклад.
— Я вам уже сказал…
— Время уходит, Кэммерли. Снайперы не дремлют. Так на кого вы работаете?
Словно ведомый на голгофу Христос, Кэммерли одарил сталкера скорбным взглядом, после чего заговорил:
— Я работаю на внешнюю разведку США.
— Думаю, вашему руководству нужен не Спам?
— Верно. — Американец усмехнулся. — Мы искали секретное оружие русских.
— В зоне? — Удивился Монгол.
— Я всё расскажу, только вытащите меня отсюда!
Сталкер вынул из подсумка болт и швырнул его к основанию крайней от дороги сосны.
— Видишь, куда упал болт?
Кэммерли кивнул.
— Иди туда, только не слишком быстро.
Брэд покорно шагнул в сторону укрытия, и в это время со стороны комплекса раздались выстрелы.
Две длинные очереди сменились гулкими стуками о металл, и всё стихло.
— Всё сделано. — Отозвался в переговорном устройстве один из военсталкеров.
Монгол кивнул, словно боец мог его видеть, и обратился к американцу, который уже миновал открытое пространство, и теперь стоял рядом, бешено вращая глазами.
— Я…я… спасибо…
Договорить он не успел. Монгол ударил Кэммерли кулаком в солнечное сплетение, вывернул руки, и повалил в траву.
— А теперь ты мне всё расскажешь! — Прохрипел он, защёлкивая на запястьях американца браслеты наручников. — Говори!
Голос напуганного американца срывался, и всё же он говорил. Монгол боялся, что западный гость и вовсе не станет рассказывать, замкнувшись в себе. Если он и был американским «засланцем», то не агентом уж точно. Может быть надоедливой мошкой, летящей впереди роя.
— А теперь ты мне всё расскажешь!
Голос монгола отразился в голове Кэммерли, и Брэд мысленно прокрутил эту полную злобы и ненависти фразу. Эти слова напугали Брэда больше, чем те минуты, которые он провёл под прицелом снайпера.
— Говори, пока уши не отрезал! — Вновь рявкнул Монгол, становясь похожим на лютующего карателя СС.
— Это всё из-за войны.
— Какой войны?
— В Косово. Когда Сербы решили вернуть Косово себе, «натовские» войска начали боевые действия, почти полностью уничтожив Сербскую армию.
— Я просил про Зону!
Кончик лезвия ножа коснулся уха, и Кэммерли почувствовал, как в месте касания кожа начинает продавливаться вовнутрь.
— Я про Зону! — Выкрикнул он, пытаясь высвободиться. — Но вы не поймёте, если я не расскажу сначала.
Монгол усмехнулся. Он никогда не понимал таких людей, каким был Брэд Кэммерли. Вместо того чтобы сказать сталкеру всё, что тот требует, закованный в наручники Американец принялся рассуждать о давно минувшей войне.
Минувшей? Мысль обожгла разум, воскрешая из омута памяти образы разрушенной Приштины, белые росчерки трассеров на фоне потухшего неба…
— Ладно, говори. — Монгол ослабил нажим, но так и не отпустил американца.
— Так вот. — С торжеством продолжил бледный как смерть Кэммерли. — Когда это случилось, Россия и Китай, ставшие ко времени начала конфликта едва ли не главными соперниками США, потребовали о прекращении войны, и ввели в зону конфликта своих миротворцев.
— Я это знаю. — Перебил его Монгол. — Мы в тысячу стволов покрошили хвалёный американский спецназ со всеми их «дельтами» и «рейнджерами».
— Правильно. — Американец кивнул. — Тогда моё правительство придумало план мести.
Он блаженно улыбнулся, дожидаясь, пока сталкер поймёт всё значение оброненной им фразы.
— Мести? — Наконец спохватился Монгол, словно выныривая из небытия. — Нам и китайцам?
Кэммерли кивнул, и тут же поймал на себе холодный взгляд сталкера.
— Моё правительство начало спонсировать группировки террористов, как было в Чечне за несколько лет до того. — Затравленно продолжил Брэд. — А всеми этими головорезами командовали преданные люди американских спецслужб. Вроде того же Биргвида.
— Биргвида? — Монгол попытался вспомнить, где слышал это громкое имя.
— Ну, Биргвида. Его ещё убили недавно здесь, в Зоне. Сталкер его заколол. Помните?
— Не важно. — Отмахнулся Монгол. — Давай дальше.
— Наёмники начинали мятежи, подначивали китайцев, но у них ничего не вышло. Тогда в Китае главным был генерал Вэй, и при поддержке русского спецназа ему удалось удержать страну от краха.
— Каким образом? — Монгол прищурился.
— Захватили провинцию, в которой заправляли головорезы Биргвида, прошлись и выкосили всех наёмников, не беря пленных. Моё командование, конечно, потом обвинило русских и китайцев в жестокости, но мы-то с вами понимаем, что так было нужно. Верно?
— Понимаю. — Монгол взглянул на ПДА, оценивая ситуацию, и кивнул, сигнализируя Кэммерли, что тот может продолжать рассказ.
— Так вот, после того, как наёмники были поражены, моё правительство решило побольнее ударить русских, не идти на открытый конфликт, а…
— В лоб не решились идти. Понимали, что в табло огребут сначала от русских, а потом и от китайцев.
— Ну, да. — Брэд вяло кивнул. — Надо было что-нибудь похитрее придумать. Вот во внешней разведке и решили по старинке найти повод изолировать Россию, и потом уже потихоньку растащить.