- Эд, Самцы хирши погрызшие твою шкуру, сейчас наверно гордо рассказывают своим дамам, какую страшную хрень они сегодня пинали! - проговорил я со смехом.

Мои слова вызвали улыбки на уставших лицах людей, не улыбался только пунцовый от злости помощник капитана, который демонстративно попытался броситься с кулаками на меня, но его легко удержал Уилли Боск.

Когда страсти улеглись, Балби растеряно произнесла:

- Я не знаю, как они передают эту информацию.

- Ну и ладно! Ты лучше скажи, как работает этот фонарь? - сказал я, намекая на светящийся хрусталь.

- Это свет-камень, он такой по своей природе! Его только немного шлифуют наши мастера и все, светильник готов!

- А где его добывают? - спросила Мелисса.

- В нижних шахтах, там его полно!

- Это он, позволил тебе прогнать, напавших на нас хирши? - неожиданно поинтересовался капитан.

- Нет, у меня способность ветер, - непонятно ответила Балби и добавила: - Все, нам надо идти. Придем в город, там и зададите оставшиеся у вас вопросы.

Наш отряд шел по гранитной дороге в сторону Дантона, и во время этого пути мне в голову приходили мысли о превратностях судьбы. О том, что не пойди я тогда в Корфе за Рыжим, и у меня бы не было таких приключений. О том, что не своруй я алмазы, то не побывал бы в таких удивительных местах. О том, что не взойди я на палубу "Непотопляемого", то не встретил бы своих друзей, а после произошедших с нами напастей, я мог почти всех своих спутников назвать друзьями.

Тем временем занятый своими мыслями я не сразу обратил внимание на то, что расстояние до города сократилось настолько, что я мог различить подробности его архитектуры.

Дантон окружала серая крепостная стена, даже издалека выглядевшая мощной и несокрушимой. Из-за нее можно было различить особенно высокие здания. На общем фоне города огромной иглой выделялась, стоящая почти в самом центре Дантона, башня. Примечательным в ней было то, что под самой ее крышей были видны выполненные из свет-камня и еще каких-то материалов, механические часы.

Что ж, наверно технологический уровень этого города довольно высок. Это не могло меня не радовать.

Когда до Дантона оставалось метров сто пятьдесят, я обратил внимание на открытые створки ворот, они были выполнены из темного металла и переливались в лучах свет-камня. В арке ворот нас встретили два существа, отдаленно напоминающие вставших на задние лапы медведей.

- Вот это образины, - произнес Эдгар с неудовольствием.

- А мне кажется, вполне милые мишки! Чем-то нашего капитана напоминают, - защитила существ Мари.

И правда, что-то общее у них Боском было.

- Наверно они сейчас тоже самое, о нас думают, - глубокомысленно изрек Док.

- Если они умеют думать, - огрызнулся помощник капитана.

По тому, как подошедшая к медведям Балби начала с ними о чем-то оживленно болтать, я убедился в наличие у них интеллекта. К сожалению, на таком расстояние я не мог расслышать, как они говорят, а как говорят медведи, мне было бы интересно послушать.

- Сэм, давай к ним подойдем, - предложил я другу.

- Давай, - согласился с энтузиазмом Северянин.

- Любимый не ходи! Вдруг они опасны! - запричитала Мари и повисла на руке у Сэма.

- Сама же говорила, милые мишки, - передразнил я девушку. - Сейчас пойдем, и проверим кто там у тебя милый.

Блондинка жалобно посмотрела на Мелиссу, ища у нее поддержки, та недовольно скривила губы и произнесла:

- Джо, не стоит рисковать попусту.

- Да ну вас, - сказал я, махнул рукой и направился к медведям.

Почти подойдя к интересующим меня мохнатым объектам, я услышал за спиной торопливо приближающиеся шаги.

- Я не могла оставить без охраны свои деньги, - сказала догнавшая меня Мелисса.

- Ну, ну, - произнес я не глядя на девушку.

Вплотную приблизившись к медведям, я протянул руку к ближайшему из них и проговорил:

- Привет, меня зовут Джо!

Тут же стоящая Балби, что-то хотела проскрипеть своим писклявым голоском, но ее опередил один из медведей:

- Доброго! Я Рыван!

Вполне понятно проревел мой собеседник и пожал мою руку.

Ого! Никогда не думал, что поговорку медвежье рукопожатие я испытаю на себе в самом, что ни на есть прямом смысле.

- Доброго! Я Рырг! - представился другой медведь и схватил мою руку, прежде отпущенную своим соплеменником, а затем начал трясти ее.

У меня от боли аж слезы из глаз покатились! Никогда не буду с ними бороться на руках, дал я себе зарок. Уж очень медведи сильны.

- Меня зовут Мелисса, - вклинилась магичка, увидев мое состояние.

- Я Рыван!

- Я Рырг!

Хором прорычали медведи и протянули лапы в сторону девушки.

- Как бы вам сказать, - начала говорить Мелисса неуверенно глядя на мохнатые конечности размером с ее голову, - в нашей стране у женского пола не распространён этот приветственный ритуал.

- Она самка, - вмешалась Балби.

Медведи что-то презрительно прорычали в ответ на слова мартышки, и вмиг позабыли о существование магички. Свое внимание они сосредоточили на мне. Я же в свою очередь тоже принялся рассматривать их.

Первое что мне бросалось в глаза, это надетые на медведях, начищенные до зеркального блеска, латы. Они почти наглухо закрывали все тело стражей ворот, свободными от защиты оставались только лапы, ноги и голова, хотя ее тоже украшало некое подобие шлема, из-под которого были видны маленькие смешные ушки. За спиной у "милых мишек" красовались здоровенные топоры под стать внушительным габаритам хозяев.

Рыван и Рырг, ростом и весом были почти идентичны с капитаном Уилли Боском. Если последнего с ног до головы покрыть бурой шерстью, вставить в нижнюю челюсть пару желтых клыком и вместо человеческого носа, дать черный кругляшек с двумя влажными дырочками, то его родная мама не сможет отличить от челмедведов.

Наше взаимное разглядывание прервала Балби:

- Если вы налюбовались друг другом, то мы пойдем в город?

- Да, идите, - прорычал Рыван.

После слов медведя, мартышка махнула рукой остальной части отряда. Мы подождали, когда они подойдут и все вместе беспрепятственно вошли в Дантона.

Изнутри город производил сильное впечатление. Повсюду были декоративные фонтанчики самых разнообразных форм и размеров. Статуи и скульптуры, изображающие людей, животных, птиц и еще фиг пойми кого. Многие дома утопали в настенных барельефах, выполненных без сомнения великими мастерами.

Сначала я не обратил внимания на улицы Дантона, но и к ним стоило присмотреться. Они были вымощены светло-серыми булыжниками с нарисованными на них стрелочками, указывающими направления в наиболее популярные места.

Интересно, здесь есть стрелочка указывающая направление в то место, куда я обычно посылаю своих недоброжелателей?

В Дантоне на каждом шагу стояли свет-камни, которые даже несмотря на свое количество, не могли разогнать царящей в городе полусумрак.

Наш отряд мог еще долго, дружно таращился по сторонам, если бы не обезьянка.

Она повернулась к нам лицом и произнесла:

- Я провожу вас к Луцию.

- А кто этот Луций? - спросил лихой боцман Гарри, единственный человек, не подпавший под очарования Дантона.

- Вы скоро узнаете, - ответила мартышка загадочно, и не менее загадочно добавила: - Ничему не удивляйтесь.

Ох уж эта Балби. Разве нельзя сразу все рассказать?

Мы снова тронулись в путь. И судя по направлению нашей провожатой, мы двигались в центр города.

Когда наш отряд прошел уже достаточно далеко, вглубь Дантона, я увидел широкий канал с прозрачной водой. Через водную артерию на противоположную от нас сторону был переброшен канатный мост.

Как только капитан увидел канал, он сразу же спросил:

- Вода питьевая?

- Да, - ответила Балби.

- А канал, откуда и куда ведет? - задал вопрос Док.

- Он идеальным кругом опоясывает цент города, - сказала мартышка.

Я не удержался и то же решил кое-что для себя выяснить: