Изменить стиль страницы

  -А за что? Ты снова что-то натворил?

  -Нет... больше ничего. Но утром я не придал значения твоим словам... не ожидал, что ты способна на такое.

  -Каким именно словам ты не придал значения, - стараясь не обижаться на его эгоистичность, спокойно спросила я, - про то, что если задурил девушке голову, то нечестно оставлять её в слезах и в горе, или тем, что хорошенькие девушки вполне могут найти ухажеров даже на самом пустынном пляже?

  -Тебе кажется, что я бесчувственная скотина?

  -Если бы мне так казалось, какой был бы смысл с тобой вообще разговаривать?

  -Спасибо... но если тебе хочется знать... я не то что бы рад... просто осознаю, что так даже лучше. И ей и мне... ведь это я назло тебе тогда начал потихоньку за ней ухаживать... когда ты сказала чтоб я не смел подходить. А потом разглядел... какая она преданная и неглупая... и абсолютно не кокетка. Меня просто тошнит от кокеток... это, наверное, болезнь всех магов, кто жил в домах богатых зейров.

  -Терезис, - не выдержала я, - мне сейчас некогда, но для неё действительно так лучше. Потому что с ним она чувствует себя свободнее... несмотря на то, что он колдун. А тебя привыкла почитать и уважать с детства... не забывай, насколько она моложе, и потому всегда оставалась бы лишь служанкой. Все... мне нужно бежать... Дэс, ты постарайся держаться поближе ко мне... кто их знает, какие тут у хана привычки.

  -Обязательно, - пообещал он, поцеловал меня еще раз и отпустил.

Глава 29 Новое слово в брачных ритуалах ханства Ошергет

   Гости уже расселись среди подушек на диванах и коврах под сводами невесомых шелковых пологов самых разнообразных расцветок, расставленных по краям самой большой садовой лужайки, и в ожидании праздника пробовали стоявшие перед ними на столах напитки и фрукты, когда на широкой, украшенной вазами с цветами аллее появился Инфир.

   Ханский звездочет, наряженный по такому случаю в черный с золотыми звездами костюм и роскошную, белоснежную чалму, важно прошествовал в сооруженную посреди лужайки просторную беседку. Точнее, легкий шелковый купол, вознесенный на тонких, ажурных колоннах, не мешавших рассмотреть ни одной детали. Свекор остановился в центре площадки, величественным жестом приветствовал хана и произнес краткую, проникновенную речь насчет свадьбы сына.

  В ее смысл я не вслушивалась, приближалось время нашего выхода. Я уже в который раз обежала экраном круг ярких навесов, рассматривая гостей и домочадцев, нашла синий полог, расшитый звездами, под которым сидел мой муж вместе с братьями и Терезисом. Меня особо предупредили, что Райвора и Зигерса тут знают как племянников звездочета, и Дэс теперь тоже попадал в ту же категорию.

  А в беседку тем временем так же важно поднялся Силмор, весь в белом, с головы до ног. А еще жених посверкивал просто зашкаливающим за все разумные пределы количеством амулетов, браслетов и колец. Черт, а вот так мы не договаривались, тихо зарычала я, не должен сегодня жених быть наряднее невесты, и бросилась к шкатулкам с драгоценностями, которые принесли нам ради такого случая в огромном количестве.

  Вместе с Алентиной спешно снимаем шелковые покрывала, под которыми томится слегка ошалевшая от всех процедур невеста и начинаем добавлять ей украшений, стараясь не выбиться из образа и тона. И тут помощь царевны, все отрочество проведшей в играх с щедро пополняемым отцом и братьями девичьим сундучком оказывается просто неоценимой. Лично мне никогда бы не пришло в голову соединить застежки двух невероятно насыщенных камнями и висюльками колье и надеть их Сине вместо пояса. А потом добавить еще парочку невесте в прическу, так, что от ее черных локонов остается на виду только несколько струящихся по спине завитков.

  Все, пора. Возвращаем покрывала на место и встаем на ковер, которым закрыты превратившиеся в низкую платформу дракоши. Поехали.

  Четверо высоких, невероятно стройных и плечистых мужчин, одетых во все зеленое, включая сапоги, перчатки и тюбетейки, надетые на наброшенные наподобие вуали платки, легко несли на головах огромные подносы с венчиками и лепестками алых цветов, щедро посыпая ими путь нашей плавно двигавшейся повозке.

  На платформе все девушки, включая меня, укутаны в непроницаемые, просторные покрывала всех оттенков алого цвета, и среди публики немедленно начинается легкий ажиотаж. Звездочет ничего не сообщал о том, что жен у Силмора будет ровно десять.

  Наша церемония неторопливо делает по площадке круг почета, оставляя за собой, кроме алой россыпи цветов, добрую сотню потрясенных и заинтригованных лиц, и останавливается перед входом в беседку. Теперь, по правилам, Инфир должен был взять невесту за руку и вести к жениху, но едва он, возмущенно пыхтя, делает шаг к платформе, перед ним стеной встают мои зеленые береты, и, выставив перед собой подносы, грозно рявкают:

  -Выкуп!

  Вот это единственное, о чем я предупредила Зигерса, что жениху потребуются деньги, иначе никакой жены он и в глаза не увидит. И теперь по знаку свекра трое слуг торопливо тащат к ним в беседку столик и большую шкатулку. Надеюсь, он добавил в нее мешочков, к тем трем, что зажилил для меня, я сегодня собираюсь растрясти этого скрягу по полной.

  -Вот! - Доставая монеты, звездочет бросает на поднос зазвеневшую о серебро горстку.

  -Мало! - Дружно отчеканили мои телохранители, и под навесами пронесся оживленный смешок.

  -Добавлю, - начиная тихо свирепеть, рыкнул мой свекор и сыпанул еще горсть.

  Ладно, не будем его сильно злить, да и однообразные действия публике быстро приедаются.

  Тихо говорю - "один", и зеленые береты расступаются передо мной. Два шага и я уже стою напротив свекра, ничуть не сомневаясь, что он уже успел меня просканировать и отлично знает, что это вовсе не невеста.

  Однако Инфир, похоже, тоже решил пошутить. Величественно берет меня за руку и ведет к Силмору. Да, пожалуйста, прогуляюсь... что мне стоит. Но едва мы подходим к Силмору, и он, с сомнением поглядывая на мою белокожую руку, чуть отодвигает подальше шкатулку с браслетами, откидываю покрывало и царственно объявляю:

  -Радуйся, о лучший из женихов этого ханства! Твой отец выбрал для тебя лучшую из сестер! И именно я становлюсь с этой минуты твоей свахой, а твой достопочтимый родитель пусть немного отдохнет.

  Это тоже команда, по которой из-за одного из шатров мгновенно выскакивает накрытое роскошным покрывалом кресло и в несколько прыжков оказывается позади свекра. Легкая, незаметная зрителям подсечка под коленки, крепкий захват под локти и свекор уже плотно сидит в кресле, под потрясенное аханье публики.

  -Итак, лучший из женихов, - сбросив алое покрывало и оставшись в зеленом с золотом платье и таких же шароварах, спрашиваю я, поправляя невесомый платок закрепленный драгоценной диадемой, - какая тебе нужна невеста? Например, хотелось ли тебе, чтоб она вкусно готовила?

  -Да, - радуясь, что ситуация хоть немного начинает проясняться, кивает наивный Силмор, и я многозначительно показываю на поднос.

  -Тогда позолоти ручку, яхонтовый, вернее, добавь монеток, не скупись! Девушка, которая хорошо готовит, в хозяйстве настоящий клад!

  -Добавлю, - старательно подражая отцу, важно говорит Силмор, и щедро сыпет монеты.

  Дракоша, повинуясь моему знаку, отвозит попытавшегося что-то подсказать сыну Инфира к противоположному краю беседки, настойчиво не позволяя сбежать.

  Колдуну поневоле, чтобы не позорится, и не затевать перебранки, приходится принять роль почетного зрителя, и он вальяжно откидывается на спинку и складывает руки на груди. Как бы говоря, что добровольно отстранился от этой странной процедуры. Однако мне некогда особенно разглядывать его ехидную рожу, у меня рядом застыл в предвкушении Силмор.