- Возьмешь людей для поддержки?

- Нет. Они мне весь лес перепугают. Одному лучше.

- Как знаешь. Ты там осторожнее – без тебя мы пропали.

- Постараюсь.

Джакар взбежал на откос берега и огляделся. Вокруг расстилались зеленые луга, по которым небольшими группками росли раскидистые корявые деревья. Наверное, в другое время года тут дули сильные ветра, но сейчас царила такая тишина, что журчание речки было самым громким звуком.

Странно, но одним он себя в этом мире, полном врагов, не ощущал – он знал, что на берегу остались люди, готовые помочь ему, и ждущие его возвращения. Это придавало уверенности.

Джакар не раздумывая, пригнувшись, перебегал поле – под ногами рос обыкновеннейший земной порей – agroperon repens, исключавший всяческие неземные загадки, но метрах в пятидесяти простиралась полоса какой-то ядовито-желтой травы – туда лучше не соваться. Он добежал до трех росших рядом деревьев и, выставив вперед ствол автомата, осмотрел все вокруг – та же тишина. По прежнему своему опыту он знал, что жизнь закипает в эрепорталуме в основном ночью, но сегодняшнее нападение вертоланов говорило о том, что жизнь здесь не прекращается никогда, а потому осторожность также не должна прекращаться.

Где же эта чертова башня? Ясное дело, она должна лежать на какой-то дороге или хотя бы тропе, но ничего похожего на торный путь здесь не наблюдалось. Нужно искать тропу, и наверняка в этом месте они все идут к Белькатиру. Удивляла абсолютно девственная природа, трава, птицы, хотя постоянно казалось, что откуда-нибудь выглянет рыбак, возвращающийся с реки или косарь, пришедший заготовить травы для своей буренки. Человек чувствовал себя здесь чем-то нереальным, пришлым, путешествовавшим здесь лишь во сне.

Также Джакара постоянно удивляло полное отсутствие в эрепорталуме каких либо травоядных животных. Чем же они здесь питаются, на кого охотятся? Откуда берутся все эти твари, выползающие ночью, ведь не в песок же они все на день закапываются, как осьминог Сотира? Нужно было потащить с собой этого вертолана, хоть это-то он должен был знать – все-таки что-то они здесь едят, на кого-то охотятся.

Так в тяжких раздумьях и поисках Джакар блуждал по лугам и овражкам несколько часов, пока не заметил карстового обвала, заполненного водой и окруженного фиолетовыми деревьями. Несмотря на риск столкнуться с чем-то неведомым, он подошёл к озеру и заметил сидящего с тростниковой удочкой мальчишку. Мальчишка был одет в грубую, мешкоподобную ткань и, не замечая Джакара, вытаскивал из воды одну за другой мелких рыбешек.

Джакар подкрался к нему и положил мальчонке руку на плечо. Тот только дернул плечом, увлеченный клевом, но затем обернулся, и, увидев вооруженного человека в странной одежде, вскочил и с криками попытался броситься бежать. Джакар схватил его и, зажав рот, усадил на землю, так, чтобы их не было заметно с поля. Он демонстративно положил на землю автомат и показал мальчишке пустые ладони рук.

Мальчишка с любопытством осматривал амуницию Джакара, видимо поняв, что ему ничего не угрожает. Чтобы расположить мальца к себе, Джакар кинул ему горсть блестящих патронов. Мальчишка взял их и сказал, указывая на себя – Бабаками не теого.

Джакар не понимал его речи. Между тем мальчишка показывал пальцем на Джакара и повторял – Те теого укото? Аргониками теого те?

Джакар понял по жестам, что малец представился и спрашивает у него, кто он. Поразмыслив, он сопоставил слова «бабаками» и «аргониками» – это бабаки и аргонцы! Малец – бабак, и совершенно справедливо считает Джакара аргонцем. Джакар показал пальцем на себя и сказал – Аргонец, - и, указав на мальчишку, сказал – Бабак?

Мальчишка понял и радостно закивал головой, что-то говоря на своем языке. Видимо он был расположен к общению, но понять его Джакар не мог. Ему нужно было узнать, где находится башня, и он спросил по-русски

- Белькатир. Где башня Белькатир?

Малец отрицательно покрутил головой, не понимая его. Джакар перешел на канефлянский.- Годее Белькатир треблар? - Но малец и в данном случае не понял его, повторяя лишь за Джакаром слово «белькатирики», тогда Джакар сказал по аргонски – Эолим бельтарус Белькатир ледо?

Малец прислушался. Эти племена, выходцы из южной Хальмы и Кайвура, несомненно когда-то понимали аргонскую речь, даже разговаривали, общаясь с заготовителями и промышленниками, орудующими в богатых лесах Хальмы, но новое поколение было в Аргонском не сильно. Малец только повторял какую-то фразу, из которой Джакар улавливал только слово «белькатирики».

Джакар взял горсть песка, и слепил подобие башни. Он показал на нее мальчишке и сказал несколько раз – «белькатир», потом показал на мальчишку, и сказал «бабак», указал на себя и сказал «аргонец». Потом сделал вид, что задает себе вопрос – «Где бабак» и тут же ответил, указав пальцем на мальчишку, затем проделал то же с другими предметами.

Наконец ему удалось втолковать мальчишке смысл слова «где», а «белкатирики» говорили о том, что о башне малец знает. Мальчишка поднялся на кромку карстовой воронки и уверенно показал рукой на холм, лежащий вправо от пути, по которому Джакар дошёл до карстового озера. Джакар, не будучи уверен в том, что малец его понял, всё-таки потряс его ручонку и подарил ему висевший на поясе тесак – с местным населением нужно жить в мире, если оно не собирается съесть тебя или употребить твой череп для ритуальных нужд.

Джакар выбрался из воронки и побежал в сторону холма. Не разбирая дороги он бежал вперед, пока не почувствовал ощутимый удар воздушной стены. На миг его глаза стали видеть по-разному – один как с высоты птичьего полета, второй находился перед красным, щербленным ветрами камнем, уши ловили тысячи голосов, смешивающихся в адский сумбур. У него закружилась голова, и тело упало на землю – он потерял ориентацию в пространстве.

Очнулся Джакар, как ему казалось, быстро. Он ощупал себя руками, и, придя к выводу, что ничего не пропало, обернулся – позади него проходила полоса предательской ядовито-желтой травы. Нарвался таки - раздвоило, разнесло по пространствам и временам, впрочем также быстро и собрало. Несмотря на то, что тело казалось Джакару целым, он не мог быть уверенным, что какой-либо из его внутренних органов сейчас находится в нем, а не самостоятельно путешествует, распугивая путешественников в эрепорталуме.

Представив себе эту картину, Джакар вздрогнул. Вот так, по глупости и торопливости он вполне мог погубить половину отряда, если бы сейчас вел его. Эрепорталум – это не беговая дорожка, здесь действительно напрямую – короче, а в обход быстрее…

Он привстал и оглядел окрестности – все продолжало быть спокойным, только оказавшиеся позади него рощицы казались покрыты туманом, преломлялись ветки и вихрями закручивались стволы – пройдя через зону желтой травы, Джакар взбаламутил это непонятное пространство, и оно постепенно возвращалось в исходное состояние. Впрочем, физика этого явления Джакара мало волновала, и он лишь отметил этот атмосферный эффект, как близость опасной зоны.

Пройдя до подножия холма, Джакар начал обходить его. Холм был высотой метров в пятьдесят, вытянутый по горизонтали и седловидный. Обойдя его вокруг, и не заметив никаких признаков не только башни Белькатира, но и подъездных путей – как-то дорог и тропинок, Джакар пожалел свой тесак, который он так неосмотрительно отдал мальчишке. Тот явно соврал, чтобы выпросить у Джакара какую-нибудь яркую и блестящую игрушку, и ему это удалось…

Чертыхаясь, Джакар поднялся на верхушку холма и чуть не упал – в седловине стояла сложенная из необработанного камня башня – Белькатир. Издалека её абсолютно не было заметно, хотя холм прекрасно просматривался. Наверняка опять какие-нибудь фокусы с пространством эрепорталума. Ясно было одно – те, кто построил эту башню, знали это пространство и владели им по своему желанию, впрочем, в этом не было ничего удивительного – они здесь родились, и вероятно обладали всеми органами чувств, приспособленными для эрепорталума. Сама башня была грубо сложена, окон в ней не было, а покрыта она была древесной корой – как какое-то логово доисторического человека на ранней стадии рабовладельчества. Но доносившаяся из башни музыка говорила об обратном. Джакар смело пошёл к Белькатиру – в приюте для проводников непрошеных гостей сразу не убивают.