— Надеюсь ничего хитрого из волос сооружать не надо? — открывший было рот Нардан, быстро его закрыл после следующих слов. — Тебя делать заставлю!

— Да, просто косу посвободнее сделай, — примирительно предложил граф. На том и порешили.

* * *

Завершив все приготовления, Нардан под ручку с Ариашари, старательно входящим в образ девушки, отправились на встречу с хозяином сего гостеприимного дома.

Спустившись, они остановились на нижних ступенях лестницы, ведущей в небольшой уютный зал с полудюжиной крепких столов и барной стойкой с намертво вделанными в нее двумя огромными бочонками.

Заметив Хеллара, расположившегося за угловым столиком в тени шикарного разлапистого растения в кадке, спутники направились к нему. Их появление также не осталось незамеченным. Сегодня хозяин щеголял в серебристой рубашке под горло, черных штанах и черной жилетке.

— Смотри, как он ради тебя вырядился! — пихнул Нардан парня.

— Иди в лес… — Шади пребывал явно не в лучшем настроении. Орудие пыток, по чьему-то недомыслию носившее звание одежды, мешало двигаться и дышать. О том, чтобы есть, не было и речи. Просто не влезет.

— Эри, вы прекрасно выглядите, я рад, что платье пришлось вам впору!

Говоря это, Хеллар склонился в поцелуе к руке Шади и не мог видеть кровожадного оскала, призванного изобразить улыбку, которым был награжден. Зато, это видел Нардан. И заранее посочувствовал другу, которому, похоже, будут долго и со вкусом мстить за невольно причиненные неудобства.

— Благодарю вас эрл, вы просто не представляете, как я вам обязана, — а вот по голосу понять ничего было нельзя. Ну, просто само очарование!

— Прошу вас присоединиться ко мне, — приглашающе указав рукой на пустующие стулья, мужчина сам направился к своему месту. После того, как все расселись, к столику подошла официантка.

— Ну что, кто что будет кушать? — гостеприимный хозяин выжидательно уставился на гостей.

— Мне мяса, салат какой-нибудь и хлеба. Я голодный, как шакр[4]! — Нардан бросил плотоядный взгляд в сторону девицы, та зарделась, но в присутствии хозяина никаких действий предпринимать не решилась.

— А вы, эри? — преданно заглядывая в глаза, спросил очарованный Хеллар. Тяжело вздохнув, и немного поерзав на стуле, Шади с тоской глянул на официантку.

— Мне только чая[5] с молоком. Я не завтракаю, — пришлось пояснить удивленному Хеллару, а Нардан лишь понимающе хмыкнул, за что был удостоен хмурого взгляда.

«Надо не забыть притащить в номер съедобного чего-нибудь,… а то сожрут меня…», — отстраненно подумал граф, наблюдая голодный взгляд Ариашари, которым тот сопровождал появление еды на столе. Еще раз вздохнув, Шади уткнулся в чашку чая и постарался отрешиться от окружающих запахов.

Большую часть разговора он пропустил мимо ушей, справедливо рассудив, что надо будет, позовут и повторят.

— Эри, а вы чем хотите заняться сегодня?

С трудом отвлекаясь от созерцания плавающих чаинок, Шади поднял глаза на мужчину. Хеллар выжидательно на него уставился.

— Я бы с удовольствием прогулялась по городу. Никогда тут не была, — нарисовав на лице задумчиво-смущенное выражение, поделилась эри. При этом с надеждой поглядывая на мужчину из-под длинных пушистых ресниц.

— О, в чем же дело! Я с удовольствием покажу вам все местные достопримечательности, к тому же, сейчас как раз началась большая ярмарка, — тот, казалось, только и ждал удобного момента, чтоб напроситься в компанию.

— Это так мило с вашей стороны! — пропел Шади, уже предвкушая возможность отыграться за все и сразу.

— Кхм, ну, а я тогда выясню обстановку в городе, — напомнил о себе Нардан. Таким образом, Хеллар отправился выгуливать Шади, а Нардан пошел в разведку.

* * *

В ходе разведывательных мероприятий, Нардану удалось выяснить, что о его побеге и исчезновении Ариашари в городе никто не слышал. На улицах царила все та же оживленная суета. Единственное, что граф отметил — были усиленные патрули стражи. Теперь в каждом отряде присутствовал хотя бы один жрец. Вероятно, с их помощью планировалось обнаружить беглецов. Жрецы внимательно всматривались в лица прохожих, а некоторых даже останавливали. У своих бывших коллег по заговору Нардан решил не появляться.

«Помочь не помогут, а подставить завсегда. Что-то они не спешили вытаскивать меня из тюрьмы. И вообще, пора с этим детским садом завязывать. У меня под боком целый Правитель! Не знаю, какая блажь его посетила, но вероятность того, что перебесится и вернется во дворец, велика. Мало ли, может у него Верховный любимую игрушку отобрал, вот пацан и обиделся! А как вернется, так и про меня, поди, не забудет».

Пошатавшись по улицам и заглянув в парочку кабаков, где разжился последними сплетнями, Нардан отправился в заботливо организованный тайник, расположенный в одной из подворотен. Переступая через различный мусор, он нырнул в подвал давно заброшенного магазинчика. Некоторое время постояв, привыкая к кромешной темноте, медленно двинулся в противоположный входу угол, дойдя до которого, ногами расшвырял всякие обломки-деревяшки, после чего в определенной последовательности и нужных местах нажал на участки стены. Под тихое шуршание, и в двух шагах от Нардана кусок пола приподнялся и медленно сдвинулся в сторону.

Ухоронку граф постарался сделать как можно уютнее. Мягкий ковер с густым ворсом, лежащий на всем пространстве пола, двуспальная кровать с балдахином, две тумбочки, стоящие по бокам кровати. Встроенный в стену вместительный шкаф. Маленькая кухня. Последняя деталь интерьера — круглый столик, стоящий в центре комнаты, прямо под люстрой, и расположенные рядом с ним глубокие кресла с высокими спинками. Предполагалось, что там будут сидеть гости.

Грустно оглядевшись, Нардан развалился на кровати. Раскинув руки в стороны и вперив взгляд в потолок, он попытался трезво оценить ситуацию, в которой оказался.

«Ну что ж.… Все гораздо лучше, чем могло бы быть. Я жив и на свободе. Это несомненные плюсы. Явного преследования не наблюдается, что весьма подозрительно. Ну не может же быть такого, что наглый побег преступника и похищение Правителя не вызвало никакого переполоха? Нет, не может, — сам себя спросил и сам же ответил Нардан. — А это может означать только то, что поиски по каким-то причинам ведутся тайно. Не хотят народных волнений? Вполне возможно. Все-таки, правящий режим многих устраивает. Ну, ладно, это все пустое. Основной вопрос, как выбираться из города и где прятаться. Допустим, через ворота мы пройдем, все-таки, из Шади получилась очаровательная девушка. Только с больной головы можно заподозрить, что это парень. Я прикинусь слугой…. Мда… надо, однако, лошадями обзавестись. Ну, хотя бы одной. Для благородной эри. Или, лучше, коляску? Надо выяснить, как Шади в седле держится. Кто знает, чему его во дворце учили?» С тяжелым вздохом граф принял вертикальное положение. «Эх. Ладно. Главное начать, а там посмотрим!»

Сбор вещей для путешествия не занял много времени. Все-таки Нардан уже долго находился на нелегальном положении и уже выработал для себя список самого необходимого. Несколько комплектов одежды, деньги, десяток полезных амулетов, сильно облегчающих жизнь, вот, в общем-то, и все. Походные мелочи граф рассчитывал стрясти с Хеллара. Его же планировалось озаботить поиском транспорта. Еще раз окинув взглядом помещение, Нардан выбрался на улицу.

Без приключений добравшись до таверны, он выяснил, что Хеллар с Шади еще не возвращались. Отнеся вещи в номер, граф спустился в зал и, заняв тот же столик, что и утром, приготовился ждать.

Прошло уже несколько утомительных часов, занятых перемигиванием с официантками и поглощением ужина, а затем и вина. Парочки все не было. Мужчина начал уже нешуточно волноваться и переживать — не зря ли он отпустил своего подопечного бродить по городу с Хелларом? Все-таки, парень совершенно не ориентируется на улице, а уже темнеет. Мало ли, что могло случиться! А может, его узнали и схватили?

вернуться

4

Шакр — крупный хищник, обитающий в лесах. Похож на волка, только крупнее. В холке матерые самцы достигают полутора метров. Очень прожорлив и агрессивен. Встречаются как одиночки, так и стаи. Также обладают высоким уровнем интеллекта.

вернуться

5

Чай — да. В моем мире есть чай!