Изменить стиль страницы

А «кошки» уже летели с «Блэк стар», навстречу ядрам, которые продолжали наносить немалый ущерб кораблю с черной звездой на белом флаге. Тем не менее маневр вражескому капитану удавался, и половина пушек пиратов уже не могла достать палубу идущего на абордаж судна. Зацепившись крепко впившимися в борта и надстройки «Ла Навидад» «кошками», черный корабль подтягивался все ближе. Кристин, рассыпая проклятия, кинулась на корму и из пистолета прикончила очередного метателя, уже раскрутившего тонкий, но прочный канат. Ли и Бартоломеу под градом пуль топорами вырубали кусок фальшборта, чтобы сбросить хоть одну «колючку» из десятка, что связали два корабля.

Кристин выстрелила из второго пистолета и присела, чтобы перезарядить оружие. Она не знала, что теперь предпринять. В последний раз выстрелила пушка Моррисона, целясь уже только в длинный узкий бушприт, но на этот раз удача изменила боцману. С «Блэк стар» начали палить из мушкетов гуще, и капитан понимала почему: расстояние между кораблями уже настолько сократилось, что пора сцепиться баграми. Потом они перебросят деревянные трапы и хлынут на палубу. У немногочисленной команды «Ла Навидад» нет шансов в рукопашной схватке.

— Бартоломеу!

Португалец тут же оказался рядом и принялся быстро перевязывать окровавленную ногу.

— Сильно ранен?

— Царапина! — смуглый пират возбужденно вращал глазами. — Какая приказ?

— Атакуем их! Попробуем задержать, а ты скажи Моррисону: как подбегут канониры, чтобы в драку не лезли, а избавили нас от «кошек» и багров! И Бен пусть останется здесь, ему сподручнее! — Кристин привстала. — Не стрелять и зарядить всем, нужен будет залп перед атакой! Да, и вот еще, Бартоломеу: пусть Моррисон отводит «Ла Навидад», даже если мы останемся там, на их палубе. Или если нас схватят, все равно! Пусть отведет этот чертов кусок гнилого дерева, развернется и бьет пушками, или я его вздерну! Вот, отдай ему.

Бартоломеу удивленно уставился на фигурку дельфина, оказавшуюся в его окровавленной ладони. В следующий миг о фальшборт «Ла Навидад» ударились сразу два трапа, и по ним побежали одетые в черное матросы «Блэк стар». Кристин выстрелила первой, и ее тут же поддержали все, кто успел зарядить мушкеты. Первая линия нападавших была уничтожена, а второй пришлось схватиться на узких трапах с кинувшимися навстречу им пиратами.

— Моррисон! — португалец схватил за рукав пробегавшего мимо боцмана. — Кристин тебе давать, говорить: отведи этот кусок полена и стреляй!

Боцман в критические мгновения соображал быстро и остановил бросившихся было в бой канониров. Он кое-как натянул ремешок с фигуркой на могучую шею и, молясь небесным богам и подводным дьяволам, принялся освобождать плененный корабль.

Между тем лихо напрыгнувшие на врага пираты, судя по всему более опытные в подобного рода делах, сбили атакующих с трапов и частью оказались на их корабле. Тут им сразу же пришлось туго: пули летели со всех сторон. Вот упал с пробитой головой Доминик, и в сутолоке битвы от Кристин не укрылось, что его тело тут же потащили к капитанскому мостику.

— Не стрелять в тех, кто на трапах! — донеслось до нее оттуда. — Ни один из них не должен упасть за борт!

«Пусть мертвецы поджарят вас для своего рогатого хозяина! — Кристин, пользуясь небольшим ростом, поднырнула под локоть верзилы с топором и пошла дальше, не забыв вспороть кортиком живот нападавшего. — Сколькими же жизнями вы готовы заплатить за каждую проклятую фигурку? Если бы я не была уверена, что вы всех нас перебьете, я отдала бы вам дельфина сама…»

Увы, охотники не любили оставлять следы, не говоря уже о свидетелях. Но была и еще одна причина, по которой Кристин не хотелось расстаться именно с дельфином. Волшебный предмет хотя бы на море слышал ее желания и, может быть, помог бы однажды найти дорогу к тому, кого она потеряла. Сейчас капитан об этом не думала и рвалась к мостику. Она не видела, а чувствовала, что за ней, прикрывая спину Кристин, следует Ли. Однажды оказавшись в команде «Ла Навидад», китаец считал ее своей семьей.

До мостика оставалось несколько шагов, когда сразу трое матросов с палашами и алебардами остановили Кристин. Капитан «Блэк стар», все так же одетый в плащ с капюшоном, стоял за ними и хладнокровно заряжал пистолет.

— Не туда! — Ли оказался рядом и теперь как мог сдерживал саблей напор противника. — Он тебя просто пристрелит!

— Все бы отдала за пистолет! — зарычала Кристин, но Ли был прав, разумнее отступить, прячась за спины матросов «Блэк стар». — Тогда к мачте!

Мрачный капитан все же успел выстрелить, но пуля лишь сбила с Ли шляпу. Оторвавшись от своих, они оказались на корме, у бизани. Пока Ли, прыгая как кошка, отбивался от врагов, Кристин зажала кортик в зубах, взяла тяжелую саблю обеими руками и рубила шкоты. Одновременно капитан «Ла Навидад» успевала следить за обстановкой.

Поначалу дрогнув под напором пиратов и потеряв около десятка людей, одетые в черное моряки сумели оправиться и теперь оттеснили их обратно к трапам. Еще немного, и бой должен был перейти на палубу «Ла Навидад». В то же время Моррисон и его люди во многом преуспели, и соединяли два корабля теперь в основном только трапы, тоже снабженные крючьями. Несколько матросов с «Блэк стар», впрочем, решились перепрыгнуть через узкую полоску воды и теперь рубились с канонирами.

— Идем назад! — Ли сумел ранить двух противников, третий отступил и озирался в ожидании помощи. — Пора, Кристин, иначе нам тут свернут шеи, как цыплятам!

— Через нос! — отозвалась капитан и первой побежала вдоль борта «Блэк стар», пользуясь полным отвлечением команды на бой с пиратами. — Где у них пороховой погреб, а?

На ее пути оказался ведущий в трюм люк, из которого высунулся было черный от сажи матрос, но тут же получил от Кристин хороший удар саблей по голове. С рассеченным лбом моряк упал вниз. Она сгоряча хотела последовать за ним, но верный Ли буквально выдернул капитана из люка, и вовремя: снизу тут же выстрелили из мушкета.

— Черт с ним, с погребом! На нос и руби шкоты, сколько успеем! Пусть они и с кливерами повозятся.

— Вернись на свой корабль, Кристин! — крикнул Ли, но она его даже не услышала.

Они успели перерубить несколько канатов, прежде чем их деятельность была замечена. Верзила с багром подкрался к Ли со спины и вдруг со всей силы огрел китайца по голове. Следующей его жертвой должна была стать Кристин, но девушка, обежав фок-мачту, атаковала его с незащищенного бока, и матрос с трудом отбил удар.

— Ты, пиратская крыса! — отступив на шаг, он замахнулся багром. — Мы перетопим вас всех!

Кристин не знала, что предпринять, и собралась уже снова пробежаться вокруг фока, но в грудь верзилы вдруг что-то с силой ударило, и он упал. В суматохе боя она даже не услышала выстрела. Обернувшись, капитан увидела у борта «Ла Навидад» Моррисона, который что-то ей кричал.

— Не разберу, что там стряслось, но, наверное, пора возвращаться! — Кристин подхватила пытавшегося встать Ли. — Ты сможешь идти?

Вместо ответа он пихнул ей в руку заряженный пистолет. Подивившись такой запасливости китайца, Кристин поволокла его через палубу. Бой шел частично на трапах, частично на палубе «Ла Навидад». Боцман следил за капитаном, и навстречу ей тут же бросились несколько пиратов, на недолгое время освободив трап. Кристин выпалила в кого-то из пистолета, изо всех сил швырнула увесистое оружие в следующего врага, и вот уже Тощий Бен замахал рядом топором, расчищая дорогу возвращавшемуся на корабль капитану.

— Мы очистили борта! — закричал Моррисон, не переставая орудовать саблей. — Но они так и лезут к нам!

— Так какого дьявола ты не отвел корабль?!

— Тебя ждал! Трапы еще держат, но мы уже тянем, сейчас вот только…

Забравшиеся на кормовую надстройку по команде Бартоломеу стрелки дали залп, и трап опять на время очистился. Тут же Моррисон и Тощий Бен ухватились за него, крякнули и с неимоверным напряжением подняли, отодрав от борта «Ла Навидад». Расстояние между кораблями в этом месте тут же, дюйм за дюймом, стало увеличиваться.