— Простите, сестра, — смущенно ответила Салли. — Но телефонистка на коммутаторе попросила меня отнести вам это.

— О! Спасибо! — Джин посмотрела на сложенный листок.

— Она говорит: звонивший сказал, что это важно, поэтому я обещала поискать вас.

— Большое спасибо. Я тороплюсь и пытаюсь разобраться в вещах. Завтра у меня начинается отпуск.

— Знаю. Приятного вам отдыха. — Блейкер улыбнулась и торопливо вышла, думая, что случилось с старшей сестрой, всегда такой любезной и приветливой.

Когда она ушла, Джин посмотрела на сложенный листок, который держала в руках. Кто может звонить ей так срочно?

Развернув листок, она прочла:

«Вас просят немедленно отправиться в отель «Савой» и спросить мистера Баррингтона. Он будет там в восемь тридцать и очень хочет увидеться с вами. Он надеется, что вы его не подведете, и будет бесконечно благодарен. Дело касается Тима, и оно срочное».

Что случилось? Джин дважды перечла записку. Почему Джон Баррингтон просто не попросил ее позвонить ему? Он мог бы по телефону объяснить, что ему нужно.

Очевидно, что-то случилось, хотя что это может быть, Джин не представляла. Она посмотрела на часы. Уже больше восьми.

С врожденным стремлением к пунктуальности она быстро переоделась в уличный костюм и меньше чем через десять минут уже садилась в такси у входа в больницу.

На каждом перекрестке машина останавливалась, и к отелю они подъехали, когда полчаса уже минуло. Задав вопрос администратору, Джин сразу поняла, что ее ожидают.

— Мистер Баррингтон, мисс? Вы, должно быть, сестра Кемпбелл? — спросил клерк.

— Да, я сестра Кемпбелл.

Немедленно был вызван посыльный, которому приказали:

— Отведите леди в номер мистера Баррингтона.

Лифт поднял Джин и ее сопровождающего в серой форме на второй этаж, где их встретил молодой человек, очевидно, секретарь. Он тут же отвел девушку в комнату, где ее приветствовал Джон Баррингтон, с явным нетерпением расхаживавший взад и вперед.

— А, вот и вы наконец! Я боялся, что вы не получили мое сообщение. Входите, сестра. Садитесь. Хотите чего-нибудь? Выпивка, кофе?

— Спасибо, ничего не нужно. — Она вдруг поняла, что видит совсем другого Джона Баррингтона, не преданного филантропа-папочку, каким привыкла его видеть в больнице. Но тревожил ее Тим.

— Что-то с Тимом? — спросила она. — Что случилось? Вы знаете, мистера Марстона нет в городе...

— Да, да. Но Марстон мне не нужен. Нужны вы. Вы должны мне помочь.

— Что я могу сделать, мистер Баррингтон? Отправиться сейчас к Тиму?

— Нет, с ним все в порядке, — ответил он. — Спокойно спит. Дело во мне. — И без дальнейших предисловий: — Я хочу, чтобы весь следующий месяц вы провели с ним.

Она озадаченно смотрела на него, потом спросила:

— Вы знаете, что завтра у меня начинается отпуск?

— Знаю. И надеюсь на это. Послушайте, — быстро заговорил он. — Все, что могло пойти не так, пошло. Вначале мне позвонили из Мексики и вызвали туда по важному делу — вы все равно ничего не поймете в этом деле, так что не стану тратить время. Я должен туда лететь, а там мне предстоит многое распутать. А час назад позвонила сестра и сказала, что у одного из мальчиков корь — школа закрыта на карантин, няня будет занята и тому подобное. Тим не болел корью, и я не хочу рисковать. Он может заразиться...

— Конечно, — согласилась Джин.

— Ну, и что же мне с ним делать? Я хотел попросить вас взять с собой мальчика, куда вы поедете. Не знаю, что вы собираетесь делать, но он мне рассказал, что вы хотите провести отпуск в деревенском доме.

— Да, — ответила Джин. — Подруга уступает мне дом в Корнуэлле.

Знакомая художница предложила пожить в ее доме, пока она сама будет за границей, и Джин согласилась, решив, что проведет там только половину отпуска, а потом поедет во Францию. Но позже пожалела о своем согласии. Хотя перспектива побыть одной, иметь возможность подумать, отдохнуть и, может быть, принять решения на будущее, привлекала ее, — она начала бояться одиночества в уединенном коттедже, где у нее будет слишком много времени для размышлений.

Да и что толку размышлять, когда все ясно...

— Вы хотите, чтобы я присматривала за Тимом, пока вы отсутствуете? — спросила девушка.

— Совершенно верно. Он вас любит, и откровенно говоря — как я могу оставить его на попечении слуг? К тому же гостиницы — не место для маленького мальчика. Мне нужно быть спокойным за него. — Он улыбнулся — чуть печально. — Я, конечно, понимаю, что прошу слишком многого — вам придется провести с таким трудом заслуженный отпуск, исполняя роль няни. Но я на самом деле в отчаянном положении. А вы единственный человек, которому я могу сейчас доверить своего мальчика.

— Не беспокойтесь, — ответила Джин, сразу поняв ситуацию. — Я позабочусь о нем. Но к концу месяца вы ведь вернетесь? Кстати, — объяснила она, — сейчас в моей квартире ремонт. Что-то с канализацией. Да и квартирка у меня маленькая, и я не смогу там оставлять Тима на день, пока я сама...

— Все в порядке, — заверил он ее. — Я обязательно вернусь. Не могу сказать, как я вам благодарен.

— Скорее, я должна быть благодарна, — откровенно сказала Джин. — Мне предстоял одинокий отпуск, но... Тим — чудесный товарищ. Нам будет хорошо.

— Боже, вы удивительный человек, сестра! — воскликнул он. — Никогда не встречал никого надежней и человечней. Миллион благодарностей. Сможете забрать его завтра утром?

— Да. — Она встала. — Больше не могу оставаться. Я еще не собралась. — Она протянула руку. — Не волнуйтесь о Тиме.

Итак, все решено. Произошло то, о чем она и подумать не могла. В такси, в которое Баррингтон сам ее посадил, Джин не могла сдержать улыбку. Бедный миллионер! Неожиданно столкнулся с ситуацией, с которой не может справиться, и однако уверен, что достаточно ему сказать слово, и все организуется! Джон Баррингтон — странное сочетание качеств. Сегодня она увидела новую его сторону — способность принимать быстрые решения. Должно быть, именно эта способность помогла ему создать свою обширную империю. Однако какой одинокий император; а то, что он ценит больше всего на свете, — снова в ее руках.

А предмет ее мыслей, возвращаясь к себе в номер, размышлял: «Вот это девушка! Будь я немного помоложе... сохрани хоть какие-то иллюзии...»

Неожиданно он подумал: а как относится к этой девушке Блейр Марстон? Ведь она очень облегчает ему жизнь.

«Будь я на месте Блейра!..» — подумал он. Но мысль осталась незаконченной.

2