— Вы! Месье! — кричал он Магнусу, пыхтя и фыркая, когда забирался вверх по склону.

Колдун сбросил с ногтя эдельвейс.

 — Да?

 — Хозяин гостиницы говорит, что вы недавно прибыли из Парижа, месье! Вы мой земляк?

В гостинице Магнус носил небольшие чары, чтобы он мог сойти за случайного дворянина-беженца из Франции, одного из сотен пересекающих границу.

 — Я приехал из Парижа, — неопределенно ответил Магнус.

 — И у вас есть обезьянка?

Вокруг бегал Рагнор. Он отлично освоился в Альпах.

 — Ах, месье, я так рад найти вас! Уже несколько недель я не говорил ни с кем из своей страны. — Он заломил руки. — Все эти дни я даже не знал, что думать или делать. Какие страшные времена! Столько ужаса! Вы, без сомнения, слышали о короле с королевой?

 — А что с ними? — с бесстрастным лицом спросил Магнус.

 — Их Величества, Боже храни их! Они пытались бежать из Парижа! Им это удалось, пока в Варене почтовый работник не узнал короля. Их схватили и отправили обратно в Париж. О, страшные времена!

Не говоря ни слова, Магнус встал, поймал Рагнора и вернулся в гостиницу.

***

Ему не хотелось обо всем этом думать. По его мнению, Аксель и семья были в безопасности. Так все и должно было быть. Но теперь.

Он расхаживал по комнате и, наконец, на адрес Акселя в Париже написал письмо. И стал ждать ответа.

Прошло три недели, и ответ, написанный незнакомым почерком, пришел из Швеции:

«Месье!

Аксель хочет, чтобы вы знали, что с ним все хорошо, и отвечает вам той же силой чувств. Как вам известно, король с королевой в настоящее время находятся в заключении в Париже. Аксель переехал в Вену, чтобы ходатайствовать по их делу императору, но боюсь, что он с риском для своей жизни намерен вернуться в Париж. Месье, поскольку вы пользуетесь у него большим уважением, не могли бы вы написать ему и отговорить его от этого предприятия? Он мой любимый брат, и я непрестанно волнуюсь за него».

В письме указывался адрес в Вене, а простая подпись гласила «Софи».

Аксель вернется в Париж. Магнус был в этом уверен.

Вампиры, феи, оборотни, Сумеречные охотники и демоны — все они имели значение для колдуна. Но мир смертных — казалось, он не имел системы, формы. Быстрая политика. Короткие жизни…

Магнус еще раз подумал о голубоглазом мужчине, стоящем в его гостиной. А потом зажег спичку и сжег записку.

Переведено для: http://vk.com/e_books_vk

[1]Санкюло́ты (фр. sans-culottes) — название революционно настроенных бедных людей в Париже во время Великой Французской революции.

[2]Лапсангсушонг — сорт чёрного крупнолистового китайского чая, отличается лёгким дымным ароматом.

[3] Берлин де Вояж (BerlinedeVoyage) – огромный старинный автомобиль 1929-1933 годов, разработанный Этторе Бугатти, знаменит еще и тем, что стал одним из самых дорогих автомобилей в истории.

Переведено для: http://vk.com/e_books_vk