Изменить стиль страницы

Теперь они уже были совсем рядом с Накамурой. Он не обратил на них внимания, продолжая совершать странные прыжки и бессвязно вопить и лишь когда они прошли мимо — двинулся следом. Отряд шел размеренным шагом, хотя больше всего на свете им хотелось сейчас бежать сломя голову. Наконец они оказались в туннеле, и сразу стало темнее, потому что факелы, которые освещали им дорогу в зал, либо погасли, либо почти догорели.

— Теперь бегите! — донесся шепот из темноты впереди. — Они вот-вот придут в себя и взбесятся. — Это сказал старик, который сейчас держался на удивление прямо.

— Скорее! — шепнула Данна, хватая Слейтера за руку. — Слушайся Арту! Он знает, что надо делать!

Слейтер поперхнулся. Так это Арта Бург! Второй муж Данны. Он не погиб, не заблудился во время бури, но, переодетый, ожидал, когда для него настанет время действовать! Слейтер почувствовал себя полным идиотом — остальные, похоже, сразу раскусили маскировку молодого воина.

Теперь они бежали, не скрываясь, — Данна и Бург впереди, остальные следом. Они пробежали совсем немного, когда гул голосов за спиной перерос в яростный рев. Впереди уже мерцал свет внешнего мира, позади была верная смерть. На бегу Слейтер гадал, стоят ли у выхода часовые, или путь окажется свободен. И что будет с Тау Лангом, о котором, похоже, все забыли?

Позади, смешавшись с ревом толпы, раздался топот бегущих ног, но никто из них не оглянулся. Хорошо еще, что не стреляют, подумал Слейтер. Если бы Пелхэм и его приспешники полностью овладели ситуацией, они бы превратились в живые мишени.

Выход уже маячил перед ними, и они прибавили ходу, держа наготове оружие. Однако часовых там не оказалось. Несколько женщин и детей, кормившие козлобыков, уставились на беглецов, разинув рты.

Справа, глубоко в тени скального козырька, стоял человек. Это был Мюллер, и с ним — незнакомый Слейтеру молодой руккер. Оба держали поводья пары крупных козлобыков, навьюченных дорожным снаряжением. Слейтер вдруг сообразил — да ведь молодой руккер не кто иной, как Милла Брин!

— Сюда! — позвал Мюллер. — Нет времени для разговоров. Все за мной — и быстро! У нас в стойбище есть союзник, который знает, что делать. Не теряйте времени!

Он сорвался с места, и Слейтер, побежав следом, схватил повод одного из козлобыков. Они бежали не от пещеры, а вдоль нее, прячась в тени нависшей скалы, по тропинке, которая тянулась между скальными стенами и становилась все уже, покуда беглецам не пришлось вытянуться в цепочку. Ни один из их преследователей еще не показался из пещеры, и, когда они повернули направо, весь шум позади разом стих.

Черно-серый базальт все ниже нависал над головой, стены скального коридора словно сдвигались. Здесь царил полумрак. Козлобык, которого тащил в поводу Слейтер, вдруг зафыркал, заартачился. Молодой офицер с ужасом подумал, что будет, если огромный зверь повернет назад или бросится в драку.

Мюллер словно услышал его мысли. В один миг он оказался около животного и начал грязной тряпкой завязывать ему глаза, что-то монотонно и успокаивающе говоря. В считанные секунды все было готово.

— Все будет в порядке, — шепотом заверил полковник. — Поговори с ним, если он опять начнет шарахаться. Они куда смышленее коней. — И с этими словами вернулся на свое место в цепочке, протиснувшись мимо Фенга, который шел перед Слейтером.

Земля под ногами сменилась скальной породой, и они очутились в новом туннеле — таком же темном и узком. На прямом отрезке туннеля Слейтер увидел, что впереди кто-то включил карманный фонарик. Его света было вполне достаточно, покуда туннель оставался прямым и узким. Второй козлобык, которого вел то ли Мюллер, то ли тот, кто шел за ним, своим массивным крупом загораживал свет. Они лишь изредка переговаривались, и единственными звуками в туннеле был лишь топот копыт да размеренный стук шагов. Казалось, что это путешествие тянется долгие часы, и Слейтер мало-помалу начинал чувствовать усталость. К тому же здесь было холодно, хотя и не сыро. Туннель вел все дальше и дальше, лишь изредка делая небольшие повороты, но все время немного под уклон. Скальные стены на ощупь казались гладкими, и Слейтер на ходу гадал, кто и когда высек в скале этот ход. Он всегда полагал, что у руккеров нет склонности к горному делу, а здесь потрудились настоящие мастера.

Так они шли четыре часа без перерыва, когда впереди забрезжил свет. Свет ожег глаза, и Слейтер заморгал, жмурясь, потом разглядел, что это всего лишь горящий факел и что они оказались то ли в пещере, то ли в сильно расширенной части туннеля. За ним подтягивались остальные, и он почуял знакомый диковатый запах Данны, когда она прошла мимо, направляясь к Мюллеру, державшему факел. Здесь было зябко, темно и сыро, и стены в отсветах факела влажно блестели, хотя пол туннеля был совершенно сухим.

— Здесь мы отдохнем, но недолго, — сказал полковник. — Пока я буду говорить, накормите и напоите животных. Мы не сможем остаться здесь надолго. Слишком опасно. Вода и зерно в левых вьючных мешках. Поторопитесь. Кстати, это Милла был знаменосцем у Джей-Би. Забавно, а?

Рядом со Слейтером, который возился с завязками чужого мешка, вдруг возникла Данна.

— Дай-ка я этим займусь, неуклюжий землянин, не то Стромбок тебя укусит. — Ее голос прозвучал весело, и Слейтер мимолетно удивился этому, борясь с почти неодолимым искушением стиснуть ее в объятиях.

— Мой милый малыш, — ласковым голосом проговорила Данна. — Я вырастила его, когда он был еще теленком. Правда, он прелесть? — И она заворковала с огромным козлом-мутантом, точно с младенцем, а Слейтер мучился от ревности, слушая, как животное с хрустом жует зерно.

— Я хотела, чтобы его вел именно ты, — вполголоса продолжала Данна. — Он должен познакомиться с тобой на случай, если потом что-нибудь стрясется. Козлобыки не подпускают к себе кого попало. Они очень… чувственны? Нет, чувствительны — вот как правильно. И потом, я хотела, чтобы он полюбил и тебя.

— Он просто красавец, — пробормотал Слейтер, глядя в свете факела, как животное косится на него янтарным глазом. Он мог только надеяться, что голос его прозвучал искренне. В жизни не видывал более уродливого зверя, подумал он. Судя по внешности Стромбока, завтракал он исключительно младенцами. Кончики огромных узловатых рогов были острыми, как иголки, — руккеры никогда не спиливали рога у своего скота. Рога нужны были козлобыкам, чтобы отгонять волков, кроме того, руккеры всегда восхищались их силой и с презрением взирали на раскормленные безрогие стада землян. Вдруг до Слейтера дошло, что Мюллер что-то говорит.

— Парень по имени Гансмит на нашей стороне. Он местный вор и славный человек, и умеет так солгать, что ему верят. Во всяком случае, какое-то время. Этот и множество других туннелей известны только Мудрым Женщинам и очень немногим старикам.

Прежде чем кто-нибудь из вас спросит, скажу сам: Тау Ланг вне опасности. Консел, как правило, над схваткой, разве что он объявит кровную месть, а осудить Тау Ланга может только его собственный клан, который, по счастью, далеко, да и все равно никогда бы так не поступил. Тау Ланг — великий военный вождь и знаменит далеко за пределами своего клана. Ни Джей-Би, ни Икс-люди не осмелятся напасть на него открыто, а он сейчас слишком настороже, чтобы дать обманом застигнуть себя врасплох. Сегодня ночью он покинет стойбище и нагонит нас, когда сумеет. Милла сумел ускользнуть, пока бесновалась Мохини.

И последнее: мы сейчас движемся на юг, в те места, откуда явились Икс-люди и их союзники, причем движемся коротким путем. Эти туннели могут сэкономить нам миль тридцать пути, прежде чем мы выберемся на поверхность. Однако мы должны двигаться быстро. Вероятно, что за нами гонятся, а это значит, что Джей-Би, Икс-люди, а возможно, и те и другие, заручились поддержкой одного из конселов или Мудрой Женщины. Правда, об этих пещерах и туннелях известно крайне мало. Некоторые маршруты здесь исследованы — у меня есть при себе их приблизительная карта. Но никто не задерживается здесь надолго. Многие из первых исследователей этих мест так никогда и не вышли отсюда. Порой их находили — вернее, то, что от них осталось, — но большинство исчезало бесследно. Если не считать нескольких коротких туннелей и более открытых пещер, как, например, пещера большого сбора, этот лабиринт используется только в крайней нужде. Так что мы сейчас отдохнем с полчаса, выставив часовых, а потом двинемся дальше.