Что зеркало в себе таит,

Какие тайны и загадки?

Кто из него на нас глядит,

Когда гадаем мы на Святки?

Какие духи, привиденья

Выглядывают в час ночной,

Что в зазеркальном измеренье

Всё караулят нас с тобой.

Не для добра, не для услады

Они притягивают нас.

Всё лучшее забрать им надо

Из душ, невидимых для глаз.

Илатан.

- Уверяю вас, в начале прошлого месяца цена этого комода была гораздо выше, - при этих словах на лице торговца антиквариатом появилась безграничная печаль. – Я уже дважды делал скидку. Не думаю, что когда-нибудь его стоимость станет ещё ниже.

Он горестно развёл руками.

Ольга ещё раз окинула взглядом предмет их торга. Для себя она уже давно всё решила, но цена за комод оказалась невероятно высокой (не смотря на упомянутые торговцем скидки), и ей хотелось хоть немного её снизить. Комод отлично бы вписался в их с Антоном спальне. Солидный, из морёного дуба, с вырезанными по краям умелыми руками узорами, он невольно вызывал почтение. Ольге всегда нравились подобные предметы старины. Эти вещи без слов могли о многом рассказать, стоило только остаться с ними наедине и внимательно прислушаться.

Она с надеждой посмотрела на продавца - маленького смешного старика в замшевом берете, мысленно собираясь в последний раз попросить его об уступке. Но тот уже копался в своих бумагах, всем видом показывая, что дальнейшие разговоры относительно скидки, его не интересуют. Видимо, проницательный антиквар понял, что без этой покупки женщина отсюда не уйдёт, и поэтому решил не упустить своего шанса.

Пока Ольга разговаривала с продавцом, её шестилетняя дочь Настя прошла вдоль прилавка и остановилась возле круглого столика, на котором стояли маленькие статуэтки из фарфора. Их было штук семь-восемь – миниатюрные балерины в пачках, хрупкие и невесомые, словно парящие над лакированной поверхностью столешницы. Девочка внимательно изучила каждую из них, затем вздохнула. «Нет, - подумала она, - мама ни за что не купит мне такую куколку». Несмотря на свой детский возраст, Настя поняла, что в этом странном магазине продаются не совсем обычные вещи, а значит, и цена у них должна быть не такой, как везде. Спор мамы со старым дяденькой за прилавком лишь подтвердил её подозрения. Настя ещё раз огляделась вокруг. Пожалуй, маленькие балерины из фарфора были здесь единственными вещицами, которые соответствовали её детским интересам. Всё остальное предназначалось для взрослых, хотя на первый взгляд Насте показалось, что она найдёт тут немало интересного и для себя. Девочка снова вздохнула, затем ослабила колючий шерстяной шарф на шее. Он хорошо согревал на улице, но сейчас приносил ей одни неудобства.

Чуть дальше стояли два высоких стеллажа со старыми книгами. То, что они старые, было заметно по сильно истрепавшимся корешкам, но некоторые из них были ещё совсем ничего, даже сохранили свой первоначальный цвет. «Может, здесь найдутся интересные книжки с красивыми картинками и мама согласиться купить одну?» - пришла радостная мысль в голову девочке, и она немедленно двинулась к многочисленным рядам полок.

Книг было много, и те, что выглядели поновее, заманчиво пестрели своими разноцветными боками, предлагая Насте взять их в руки и окунуться в волшебный мир красочных иллюстраций. Сама атмосфера создавала некую таинственность, оплетая всё вокруг невидимой паутиной чего-то особенного, необычного и… очень древнего. Это особенно подчёркивал запах исходящий от полок с книгами, любая из которых была старше Насти, как минимум, на полвека.

А потом девочка увидела зеркало.

Секундой раньше за её спиной раздался тихий шелест, и когда она испуганно обернулась, то увидела, что это всего лишь штора, которая сползла с прислонённой к стене рамы. Но закрывала она не большую картину, как сначала подумала Настя, а старое зеркало в резной оправе из тёмного дерева. Оно было огромное, и в нём напуганная Настя увидела себя в полный рост.

- Уф, - облегчённо выдохнула девочка, - а я-то испугалась!

Зеркало стояло на полу между стеллажами в самом конце прохода, но Насте и со своего места было хорошо видно насколько оно старое. Отражающую поверхность покрывали многочисленные трещинки, которые расползались по ней словно реки на карте из пергаментной бумаги, а своего двойника в зеркале девочка видела, как сквозь матовую плёнку. «Это просто зеркало, с которого упало покрывало», - окончательно успокоилась Настя, и вновь принялась изучать корешки книг. Хорошо читать она пока ещё не умела, поэтому основным критерием для неё в поиске было то, насколько яркой оказывалась обложка.

Неожиданно девочка услышала тихий смех. Она вновь резко обернулась, но никого не увидела. Если бы Настя была постарше, то, скорее всего, решила, что это ей показалось. Но она была ребёнком и поэтому безоговорочно верила тому, что слышит или видит. Однако сейчас за спиной никого не оказалось, и это сильно озадачило её. Она ещё раз оглядела узкое пространство между стеллажами, гадая, кто и где мог спрятаться в таком месте, что было бы просто невероятно.

Взгляд девочки остановился на старом зеркале (может, кто-то за ним стоит и смеётся над ней?), и тут её глаза расширились от удивления. В зеркале отражалась вовсе не она! Сейчас в нём стояла маленькая темноволосая девочка, в розовом платьице и в белых сандалиях. На вид она была чуть старше Насти, и, наверняка, ходила в школу (а из своего опыта девочка знала, какими задаваками могут быть те, кто уже учился), но разве сейчас это могло иметь какое-то значение!

- Ты кто? – удивлённо спросила Настя.

В ответ девочка хихикнула.

Настя осторожно приблизилась.

- Как ты там очутилась?

В ответ снова раздался смешок, который она уже слышала, и который так её озадачил вначале.

- Ты живёшь там?

Лицо незнакомки в зеркале стало серьёзным, а затем она поманила Настю указательным пальцем.

- Хочешь поиграть? – услышала девочка её голос.

Он звучал так, словно та находилась в большом и пустом помещении. Почти как в новой квартире, куда Настя с мамой и папой переехали неделю назад. Там тоже сначала звучало эхо, пока они не расставили привезённую с собой мебель.

- Хочу, - машинально ответила Настя.

Ещё бы! Сейчас она согласилась бы на что угодно. Ведь не каждый день видишь зеркало, в котором живут маленькие девочки и предлагают поиграть!

- Тогда подойди поближе, и приложи свои ладошки к зеркалу….

- Ну как? – с улыбкой спросила Ольга мужа, когда тот вернулся с работы и увидел стоящий в прихожей комод. Конечно, если бы у неё хватило сил самой переставить эту тяжёлую антикварную вещь в их спальню, реакция Антона была бы иной. Сейчас же он, скорее, из вежливости к супруге просто кивнул головой:

- Надеюсь, этот ящик не развалится, когда ты сложишь в него всё бельё, или для чего он там нужен.

- Вот увидишь, - заверила его Ольга, - поставим в спальню, тогда ты по-другому заговоришь. Кстати, ещё я купила зеркало в Настину комнату. Она так просила! Не знаю, что уж в нём нашла…. В её возрасте я мечтала о новой кукле. Хочешь взглянуть?

- Только не сейчас, - взмолился Антон, - давай сначала поужинаем. Я просто умираю с голода.

Ольга улыбнулась.

- У меня всё готово. Иди мой руки и марш за стол.

В душе она была рада, что муж не поинтересовался стоимостью покупки. Антиквариат и так достался ей слишком дорого – в прямом, и в переносном смысле. Противный старик всё никак не хотел уступать в цене, и к моменту, когда они всё же договорились (во многом благодаря тому, что по Настиной просьбе ещё пришлось купить то жуткое огромное зеркало), Ольга чувствовала себя так, будто выкупала этот злосчастный комод на жестоких торгах аукциона.

- А где Настя? – крикнул Антон из ванной.

- В детской, - ответила Ольга, расставляя на столе тарелки. – Никак не нарадуется, что у неё наконец-то отдельная комната. И, между прочим, теперь нам туда нельзя заходить без стука. Отныне это её личная территория.