Теодор скорчил гримасу.

— Мне казалось, что ты захочешь потанцевать с Бесс.

У Неда дернулась щека, однако он довольно спокойно ответил:

— Она повезла детей домой.

— Понятно. — Теодор поднес к губам руку Аманды. — В таком случае, благодарю вас, Аманда Бевис, за весьма приятный танец. — И, прежде чем отвернуться, игриво подмигнул ей.

Аманда решила, что Теодор Ламберт прекрасно осведомлен о своей привлекательности и некоторым женщинам трудно противостоять ему.

— Прошу прощения. — Нед заглянул ей в глаза. — Вероятно, я поступил грубо. Ты хотела еще потанцевать с Тедом?

Аманда пожала плечами.

— Не особенно.

Однако на вопрос, хочет ли она вновь оказаться столь близко к Неду, Аманда затруднялась ответить. Одна ее половина требовала не подвергаться вновь этой пытке, тогда как другая, вдруг проснувшаяся и совершенно ей чуждая, настоятельно просила этого безрассудного в своей примитивности возбуждения.

— Ты хочешь танцевать или предпочитаешь выпить чего-нибудь?

— Должна признаться, я немного устала. И мне жарко. Давно не танцевала, вот и потеряла форму. Поэтому мне лучше выпить.

Нед отвел ее к бару и отпустил руку Аманды только тогда, когда передал ей бокал.

— Пойдем на террасу. — Он указал на большие застекленные двери и, открыв одну створку, придержал, чтобы Аманда смогла пройти.

Они вышли наружу, и снабженная пружиной дверь сама закрылась за ними. Нед подошел к ограждению, а Аманда изумленно уставилась на яркие огни города, раскинувшего свои кварталы по берегу реки.

— Вид на миллион долларов, — тихо сказал Нед.

Аманда согласно кивнула, хотя ей было не до красот открывающегося взору пейзажа. Она, похоже, была не в состоянии забыть их поцелуй и одновременно страшилась и жаждала повторения.

Аманда в волнении отпила глоток из своего бокала, ибо в горле у нее пересохло.

— Ты отлично справился с ролью Санта-Клауса, — сказала она как можно спокойнее, хотя сердце ее от волнения готово было выскочить из груди.

— Мне это нравится. И дети меня любят. Нет для ребенка праздника лучше, чем Рождество. — Нед облокотился на перила ограждения. — А вы устраиваете семейный праздник на Рождество? Я хочу сказать, остаетесь ли вы с Дейзи в городе.

— Обычно мы ездим к Конни, но в этом году Конни решила, что сама приедет в Брисбен, чтобы провести с нами Рождество. А мать Эмералд, моя сестра, проводит дни в Европе. — Интересно, подумала Аманда, хочет ли Нед провести Рождество в семье Эмералд или в своей? — Я думаю, вы справляете Рождество всей семьей?

Он утвердительно кивнул.

— Мои сестры, их мужья и дети приезжают в дом моих родителей на рождественский обед. — Он отпил немного жидкости из своего бокала. — А ты видишься с родственниками своего мужа?

— Нет. Родители Найджела давно умерли. Есть пара дальних родственников, но он с ними почти не общался.

Аманда непроизвольно вздохнула. Отношение к семейным ценностям часто было яблоком раздора между ней и мужем.

Мимо них, держась за руки, прошла пара, и Аманда отвела глаза, поскольку вновь вспомнила полные дикой страсти объятия Неда. И его поцелуи. Она взглянула на него и увидела, что Нед пристально смотрит на нее.

Он не сделал попытки заговорить, и воцарилась тишина, которая тянулась и тянулась, готовая подобно длинной нити порваться в любую секунду. Сердце Аманды бешено колотилось, и ее бросало то в жар, то в холод.

— Нет, Нед, — прошептала она, заметив, как учащенно бьется жилка у него на шее.

— Не смотреть на тебя? Не томиться желанием коснуться тебя? — Он горько усмехнулся. — Я почему-то не могу с собой ничего поделать, когда ты рядом.

— Я думаю... Нам надо вернуться внутрь, — пробормотала Аманда, и Нед отвел взгляд от ее лица, уставившись на свой запотевший бокал.

— Хорошо, — согласился он, но оба так и не сдвинулись с места.

Пытаясь прийти в себя, Аманда сделала глубокий вдох и выпалила:

— Нед, этому пора положить конец! Я не могу... Эмералд — моя племянница, — в отчаянии закончила она.

Он вздохнул и вновь посмотрел на нее. Его глаза потемнели, превратившись в искусственном свете в бездонные омуты.

— Прости, Аманда. Ты права. Пойдем внутрь.

— Мам, Эмералд пришла! — послышался из гостиной голос Дейзи.

Аманда ощутила, как внутри у нее все замерло, и приказала себе расслабиться. Эмералд ни за что не должна догадаться, какие чувства будит в ней Нед Ламберт, да и обо всем остальном ей не следует знать.

Если только Нед не сказал ей.

У Аманды пересохло во рту. Он не станет этого делать. Нет, никогда. Он кажется порядочным человеком... Аманда замерла. Да и Изабел говорила то же самое. Впрочем, решила она, суждение родной бабки нельзя считать беспристрастным.

Если Нед Ламберт и придерживается кодекса чести, означает ли это, что он не захочет расстраивать Эмералд, сообщив ей правду? Или, наоборот, будет считать для себя делом чести сообщить ей реальные факты?

Как бы там ни было, сделала вывод Аманда, я не могу допустить, чтобы все это висело надо мной как Дамоклов меч. Мне придется все рассказать Эмералд, объяснить свое ужасающее поведение.

Но что я ей скажу? Что я на мгновение утратила способность здраво рассуждать? Что это ничего не значит? Что это была потеря контроля над собой на короткое время? Столь восхитительная и такая яркая...

Аманда тихо застонала. Мне придется клятвенно заверить Эмералд, что та не должна волноваться, ибо подобное больше не повторится.

— Мам! — голос Дейзи прозвучал громче. — Эмералд пришла.

— Я сейчас. Минуточку!

Собрав волга в кулак, она медленно поднялась на ноги и без всякой охоты направилась в гостиную.

— Аманда, с Рождеством тебя! — Эмералд встала и обняла тетушку. — Дейзи тут рассказывала мне о празднике у Ламбертов. Правда, здорово, что Нед предложил вам с Дейзи пойти на вечеринку?

— Да. — Аманда опустилась на диван рядом с племянницей. — Неплохой был вечерок. Когда ты вернулась?

— Пару часов назад. — Эмералд закатила глаза. — Должна сказать, что рада снова оказаться дома.

В этот момент зазвонил телефон, и Дейзи схватила трубку.

— О, привет! — слегка покраснев, воскликнула она.

Аманда уставилась на дочь, вопросительно подняв бровь.

— Секунду. — Дейзи прикрыла ладонью мембрану. — Это меня, мама. Я возьму трубку в кабинете, чтобы не мешать тебе и Эмералд. Ладно?

— Хорошо. — Аманда смотрела вслед дочери, а когда Дейзи крикнула, что взяла трубку, положила лежащую перед ней.

— Ну и ну! — хмыкнула Эмералд. — Спорю, это молодой человек. Она все еще встречается с этим парнем, Крейгом?

— Нет. Не думаю. — Аманда нахмурилась. — Во всяком случае в последнее время я о нем ничего не слышала.

— Вот и хорошо. Мне показалось, что он для нее немного староват.

Аманда болезненно поморщилась.

— Эмералд, раз уж речь у нас зашла о приятелях. Ты, похоже, неравнодушна к Неду Ламберту. — Одно упоминание его имени вызвало у Аманды столь знакомое волнение, что ее моментально бросило в жар. — Ты давно с ним знакома? — быстро закончила она.

— Чуть больше месяца.

Взгляд Эмералд блуждал по комнате, и Аманда ощутила, что ее беспокойство возрастает. Определенно, племянница чего-то не договаривает.

— Ты, наверное, скучала по нему, когда он отсутствовал.

— Отсутствовал? А, когда он ездил отдыхать? Хм... Думаю, что да.

На мгновение воцарилась тишина, и Аманда начала собирать остатки мужества, чтобы спросить племянницу, насколько серьезны ее чувства к Неду. С одной стороны, ей нужно было это знать, но с другой — это означало крушение всего, а как Аманде снова хотелось увидеть Неда, поцеловать... Потому-то она и медлила.

— Аманда, что касается Неда, — быстро произнесла Эмералд, потом умолкла и пожала плечами. — Мне надо... Я хочу сказать, что мне не надо... О, Аманда, ну ты же знаешь?..

В этот момент в комнату вернулась Дейзи и плюхнулась в кресло напротив своей кузины.