Изменить стиль страницы

Позади него, Реслер глядел на беспорядок, в котором находились его бесценные Записи, мертвенно бледный от ярости.

Глава 10

Темная награда

За темные дела;

Резкие слова

Наносят глубокие раны.

ЦЕХ АРФИСТОВ

Киндан не остановился, пробираясь через сводчатый проход Цеха Арфистов. Он не посмотрел назад. Он не плакал, хотя это требовало чрезвычайных усилий.

Ушедший.

И все его мечты ушли.

Изгнанный.

— И никогда не возвращайся! — кричал Реслер, все еще охрипший от гнева.

Обреченный.

— Ты отправляешься в Холд, помогай, если сможешь, — сказал Реслер, указывая на сводчатый выход из Цеха Арфистов.

— Но мастер Леннер…

— Не нуждается в такой твоей помощи, — ответил Реслер. Он неистово покачал головой. — Почти пять сотен Оборотов мы сохраняли Записи и в десять минут ты уничтожил четверть из них. Никогда в истории Перна не было большего предательства.

Все слова возражения умерли на губах Киндана. Он не мог сказать, было ли среди утерянных Записей средство от болезни, которая охватила сейчас Перн. Его ошибка могла стоить жизни миллионам.

— Ты должен продолжать идти, — тихо сказал Ваксорам, подталкивая Киндана в плечи. Киндан сердито обернулся назад, но Ваксорам проигнорировал его взгляд, кивая на спуск к Форт Холду. — Продолжай идти.

— Как? — несчастно спросил Киндан.

— Одна нога за другой, один день за другим, — ответил старший ученик. — Все переменится к лучшему.

Киндан остановился, обернулся к лицу Ваксорама и горько спросил, — Откуда ты знаешь?

— Ты меня научил. — Ответ был столь прост, столь искренен, что Киндан не мог в нем усомниться. Ваксорам склонил голову и добавил, — Этот пожар случился по моей вине, не по твоей.

— Я мог остановить тебя, — сказал Киндан.

— Тогда это наша общая вина, — ответил Ваксорам. Он мягко подтолкнул Киндана, оборачивая его к Форт Холду. — И это наша судьба.

— Умереть в Форт Холде?

— Возможно, — ответил Ваксорам. — Но в конце концов там твоя подружка.

Киндан ничего не сказал, он не мог думать об ответе. Но подсознательно он ускорил свой темп. Позади него лицо Ваксорама осветила улыбка.

— Что вы здесь делаете? — подозрительно потребовал стражник Форт Холда, когда посмотрел на них через переговорное отверстие в больших дверях. — Здесь карантин.

— Нас прислал мастер Реслер, помочь мастеру Килти, — объяснил Киндан.

— Вы целители? — с надеждой спросил стражник.

— Арфисты, — признался Киндан.

— Все, кого смогли выделить, — добавил Ваксорам.

Стражник кивнул, закрывая переговорное отверстие. Мгновением позже, одна половина двойных дверей открылась достаточно лишь для того, чтобы пропустить их двоих и вновь закрылась. Киндан оглянулся вокруг, удивленный тем, что используется только одна дверь, и обнаружил у ворот только одного стражника.

Стражник торопливо отвернулся от них, закашлявшись, а потом вновь повернулся к ним. — У меня этот кашель уже семь дней, — сказал он им. — Один из молодых парней так долго не протянул.

— Молодой, говорите? — удивленно спросил Киндан.

— Не было и двадцати Оборотов, — согласился стражник. — А мне около сорока. — Он пожал плечами. — Я думал, что молодежь более крепкая.

— Я тоже, — согласился Ваксорам, осторожно посмотрев сначала на стражника, а потом на Киндана.

— Лорд-владетель будет рад вас видеть, — сказал стражник, махая им на вход в Большой Зал. — Вы должны продолжать путь сами, я здесь единственный остался.

— Из скольких? — спросил Киндан.

— Из двадцати, — быстро ответил стражник. Он опять отвернулся и прокашлялся, потом повернулся к ним, мрачно добавив, — Семеро уже умерли.

Двери Большого Зала были слегка приоткрыты. Перед тем, как Киндан приблизился к ним, Волла бросился вперед через них, вернувшись через мгновение с ободряющим чириканьем. Ваксорам игриво взглянул на Киндана, показывая ему идти первым.

Внутри Киндан был потрясен, увидев, что пол Большого Зала был уставлен кроватями. А кровати, поставленные так близко друг к другу, что трудно было между ними пробираться, были заполнены людьми.

— Здесь наверно сотни, — отметил Ваксорам, когда они пробирались к большому очагу в конце Зала.

Киндан посмотрел на вялые тела и кивнул в мрачном согласии. Но Форт Холд был домом для более десяти тысяч, где же остальные? Он оглянулся вокруг, ища кого-нибудь вертикально стоящего в переполненной комнате. Прошло мгновение, пока он заметил движение: беловолосый, лысеющий мужчина, выглядящий как пугало и — Киндан остро втянул воздух — Кориана. Они встали от одной кровати и быстро перешли к другой.

Толчком головы, Киндан привлек внимание Ваксорама м они двинулись по направлению к этим двоим.

— Мастер Килти? — предположил Киндан, когда они приблизились.

— Киндан, — сказала Кориана, ее голос был подавленным, но ее глаза все еще блестели, когда она заметила его. — Что ты здесь делаешь?

— Меня послали помочь, — сказал Киндан. — Мастер Реслер.

— Реслер идиот, — пробормотал беловолосый человек, перед тем как обратить свое внимание на тело лежащее на кровати под ним. Он пощупал лоб мужчины, склонился вперед, схватил запястье, потом вновь выпрямился, качая своей головой. — Этот мертв, — печально сказал он. Он посмотрел на Ваксорама. — Унеси это тело.

Ваксорам побледнел.

— Куда? — спросил Киндан, опускаясь к кровати мертвеца.

— Спроси стражника, — ответил безвольно Килти. — Ты останешься, пойдет твой друг.

— Он не очень большой… — начал возражать Киндан.

— Ты вычистишь кровать и найдешь кого сюда положить, — приказал Килти. Он дернул головой в сторону Корианы.

— Следующая кровать, — сказал он ей.

Киндан мгновенно покачал головой, извиняясь перед Ваксорамом.

— Все в порядке, — сказал старший парень, наклоняясь вперед и поднимая тело.

— Я помогу, — предложил Киндан.

— Нет, — ответил Ваксорам, сгибая ноги в коленях. Он схватил тело за талию и взвалил его на плечо. Он выпрямился упираясь в пол, пораженный на мгновение, и начал медленно ковылять к передним дверям.

Киндан осмотрел беспорядок внизу. Простыни были грязными, их нужно было сменить. Он связал их и начал искать место, где бы их положить.

— Грязные простыни? — позвал Килти Киндан. Старый целитель не оглянулся.

— Их необходимо отсюда вынести, — отозвалась Кориана. — Потом брось их в большую ванну в прачечной. — Она повернулась лицом. — Там должен быть кто-нибудь.

Это прозвучало так, будто она не была уверена, что там есть кто-нибудь. Киндан безмолвно кивнул и пошел выполнять свое задание, частично знакомый с устройством Холда из прежних посещений в качестве арфиста.

Маленькая девочка встретила его в прачечной. Он бросил грязные простыни в большую ванну и она затолкала их вниз в кипящую воду длинной палкой.

— Чистые простыни? — спросил он. Она жестом показала, что снаружи. Киндан нашел длинные ряды простыней, сушившихся на холодном воздухе. Он пощупал самые сухие и сняв их, начал возвращаться в Большой Зал через прачечную.

— Ты в порядке? — спросил он девочку, возвращаясь.

Она безмолвно покачала головой, сердито заталкивая вниз кипящую одежду.

Мог ли хоть кто-нибудь быть в порядке, размышлял Киндан.

Вернувшись в Большой Зал, он тщательно застелил кровать, потом оглянулся в поисках другого пациента. Далеко в конце Большого Зала он заметил Ваксорама и Бемина, несущих на своих спинах двух маленьких людей. Один из них был молодым мужчиной, другая — молодой женщиной.

— Сюда, — позвал Киндан, показывая Ваксораму положить одного из них на его кровать. Бемину он сказал, — Я больше не вижу свободных.

— Эта! — позвал Килти, траурно смотря на другую занятую кровать.

Киндан помог Ваксораму разместить молодую женщину, которую лихорадило, на кровать. Когда они сделали это, женщина согнулась от кашля, разбрызгивая на них безобразные зелено-желтые брызги.