— Пэддок? Вы хотите сказать, что он едет на встречу с Меллеттом? Но зачем? — Он сел на кровати и спустил ноги на пол. — Я должен встать.
— Как? Почему вы не хотите, чтобы он ехал?
Килроун уже собрался ответить ей, но вдруг заколебался. Не стоило пугать ее. Ему необходимо поговорить с Пэддоком.
Несмотря на протесты Бетти, он оделся и заглянул в кухню. Там хлопотала Дениз. Он смотрел на нее через комнату — Боже, она прекрасна как прежде, немного постарела, не так весела, но сдержанная и очаровательная как всегда.
— Мне нужно увидеть Фрэнка, — произнес Барни.
— Сначала выпей кофе. Ты еще недостаточно здоров, чтобы много ходить.
Он взглянул на часы. Скоро полночь, но в форте никто не спал. Мужчины готовили снаряжение к утреннему походу, а может, они выступят и раньше. Он взял чашку кофе, пытаясь заранее продумать, что скажет Пэддоку. Ведь он штатский, а Фрэнк все же опытный командир.
Пэддок услышал, как Барни разговаривал с сержантом, и вышел из своего кабинета. Он выглядел лучше, даже его лицо, казалось, стало менее дряблым.
— Фрэнк, ты собираешься идти к ним на подмогу? — спросил Килроун.
— Мы должны положить индейцев на обе лопатки, — последовал ответ, — Зайдем с юга, когда они начнут атаковать Меллетта.
— А как же форт?
— Об этом не стоит беспокоиться. Мы так зажмем их, что у них просто не будет возможности думать о нападении на форт.
Голос Барни Килроуна звучал спокойно:
— Не делай этого, Фрэнк. Им нужен форт. В сражении с эскадроном «И» участвовало минимум двести воинов, а сейчас с юга к ним идет подкрепление пайютов. Думаю, там соберется около тысячи воинов, а то и больше.
— Тысяча! Барни, ты сошел с ума. Бэнноки никогда не смогут выставить такое войско, даже если к ним присоединятся пайюты.
— Поверь мне, Фрэнк, их очень много.
Пэддок отвернулся. Он не хотел этого слышать и старался побороть чувство вины, которое росло в нем. Майор знал, что сильно рискует, но не желал признаваться в своих сомнениях даже себе. Если он будет сидеть на месте и не двинет солдат сейчас, то все его планы рухнут.
Конечно, он может остаться здесь, и никто не возразит против того, что охранять форт от возможного нападения — самое главное. Но есть и другой вариант — его победа, а затем — броские заголовки газет, перевод в какой-нибудь восточный форт. Вот его цель.
— Меллетту нужна подмога, — упрямо твердил он. — У нас есть шанс разбить краснокожих раз и навсегда. Я должен прийти к нему на помощь в момент их нападения на него. — Он повернулся и посмотрел на Килроуна: — Поедем с нами, если чувствуешь себя достаточно хорошо.
— Я останусь здесь, — спокойно ответил Килроун.
Пэддок бросил на него ледяной взгляд.
— Пусть будет так, — согласился он и спросил с открытой неприязнью: — Ты будешь здесь, когда я вернусь? Или воспользуешься моим отсутствием, чтобы увезти Дениз?
Килроун не сдержал гнева:
— Черт побери, Фрэнк, у Дениз своя голова на плечах! Никому не удастся взять и увезти ее куда-либо! Я уже говорил тебе, что она любит тебя и всегда любила.
Он повернулся и вышел. Холодная, тревожная ночь как бы предупреждала. Килроун стоял и наблюдал за переполохом в форте. Без сомнения, где-то поблизости шнырял какой-нибудь индеец, который тоже не оставил без внимания эти сборы и радовался. Очень скоро он сообщит обо всем своим.
Килроун вполне осознавал, что он здесь чужак, можно сказать перебежчик. Он больше не служил в армии и не имел ничего общего с ней. Но внутри все же билась военная жилка, его волновала память об армейской жизни, запах конюшен, кожи, пороха. Трезво оценивая ситуацию, он следил за сдержанной суетой, охватившей всех, видел свет в окнах и представлял эти скорые прощания, видел женщин, прячущих слезы, и мужчин, скрывающих за показной грубоватостью свои страхи — страхи не за себя, а за свои семьи в случае, если им не суждено вернуться.
Он уже проходил через это не раз: и в лагере у Дейт-Крик, и в форте Рили, и в полудюжине других фортов. И не то чтобы он сам с кем-то расставался… а это и было самым грустным. Вот и сегодня некоторым здесь не с кем прощаться. И он знал, что они чувствовали. Ты уже сидишь в седле, а женщины прижимаются к своим мужьям до последней минуточки, не желая отпускать их. Ты ждешь, глядя прямо перед собой, и осознаешь, что нет человека, который бы волновался, вернешься ты или нет… кроме лейтенанта, ведущего список личного состава.
Да, предстояло тяжелое сражение. Если Пэддок рассчитывал только на быструю и окончательную победу, то он, вероятно, думал, что перед ним будет противник типа Эгана или Буффало Хорна. Но ему предстояла встреча с иным врагом. Эган — миролюбивый индеец, который не стремился к военным столкновениям, а Буффало Хорн думал только о славе командира Джозефа и мечтал победить его.
Кроме того, силы Буффало Хорна оттягивали события в Орегоне, а здесь форту противостоял Таинственный Пес, и надо хорошо знать индейцев, чтобы понять, кто он такой.
Килроун заметил одинокого наездника, отделившегося от конюшни и направлявшегося к нему. Человек сидел в седле не как кавалерист. Всадник остановился, не доехав десятка шагов, и намеренно закурил, чтобы Килроун увидел его длинное, лошадинообразное лицо с обвислыми усами. Ни выправкой, ни совершенно невообразимой одеждой он даже не напоминал военного. Но лошадь под ним была отменная — мустанг с длинными ногами и хорошей статью.
— Привет, — окликнул его мужчина. — Ты ведь Килроун, так? Видел, как приехал. Однажды встречался с тобой у шайенов.
— Ты кто?
— Меня зовут Бен Хейес. Я разведчик при форте.
— Я путешествовал с юго-востока, — начал Килроун. — У вас здесь намечаются неприятности.
— Я говорил ему.
— Ты знаешь, кто там против него? — спросил Килроун, вынув из кармана сигару, и сам же ответил: — Таинственный Пес.
Хейес пристально посмотрел на него:
— Ты уверен?
— Невысокий, крепкий индеец, кривоногий, с глубоким шрамом на верхней губе.
— Да, это он. — Хейес медленно и смачно выругался. — Это подлый… ужасно подлый человек. И к тому же он хитер, по-настоящему хитер.
— Скажи об этом Пэддоку, ладно? Я уже пытался.
Бен Хейес немного помолчал, а потом добавил:
— Чем больше я думаю об этом, тем меньше понимаю. Таинственный Пес попытается уничтожить Меллетта… Для него победа значительная. Получит еще одно большое перо в головной убор…
Но Барни Килроун резко оборвал собеседника:
— Послушай, Хейес, Таинственный Пес реально смотрит на вещи. Скальп Меллетта — важная добыча для любого индейца, но Таинственному Псу нужен не скальп, ему нужен провиант, лошади и боеприпасы. Если Пес захватит форт, то куда деваться Меллетту? Он кружит вокруг него, привлекает внимание. И сражение состоится у Норт-Форк, но в нем будет участвовать только часть воинов… скажем, половина, если все так, как я думаю. Пес захватит форт и получит ружья, боеприпасы, провиант и много комплектов военной формы.
— Что ты имеешь в виду?
— Пес только наполовину бэннок, он еще и сиу. Когда мальчишкой жил в Дакоте, с парой дюжин ребят организовал банду. Они надевали форму, а потом захватывали и убивали разведчиков, которые считали их армейскими командирами. Используя тот же трюк, Пес повел своих воинов к форту близ Вайоминга. Думаю, он опять повторит маскарад.
— Поговорю с майором. — Но в голосе Хейеса не слышалось уверенности. — Я не гожусь для штабной службы, — добавил он.
— Не шути с этим, Хейес. Я хорошо знаю майора. В молодости он был лучшим командиром, какого я когда-либо встречал.
Несколько минут они стояли молча, думая каждый о своем. Постепенно плац опустел и огоньки в домах погасли. До выступления оставалась пара часов, чтобы вздремнуть. Килроун помедлил, не зная, куда податься, он понимал, что должен вернуться в дом Пэддока и что его там ждали. Но ему совсем не хотелось идти. Хорошо, если еще не ушла та девушка… Как ее звали?
И он впервые серьезно подумал о ней, признал ее по-своему красивой. Но больше всего его поразила ее спокойная уверенность. Он смутно помнил, как она внимательно и деловито осматривала его рану.