Изменить стиль страницы

— Он очень разгневан, — промолвил Перрин Фейли, — но он знает, что так будет лучше для его королевства.

— Да, — сказала она. Он ведет себя так, чтобы они смогли бросить его. Этот документ закрепляет за государствами их текущие границы. Это хорошо для тех, кто пытается стабилизировать свое правление, но…

— Но?

— Что насчет Шончан? — тихо произнесла Фейли. — Если Ранд уговорит их, останутся ли уже захваченные страны под их контролем? И как быть с дамани? Позволят ли им защелкнуть ошейник на любой женщине, что пересечет их границы?

В шатре воцарилась тишина; возможно Фейли говорила громче, чем собиралась. Для Перрина иногда было проблемно помнить, что обычные люди могут слышать, а что нет.

— Я разберусь с Шончан, — сказал Ранд. Он стоял напротив стола, глядя как каждый правитель тщательно изучал документ, говорил со своими советниками, и потом подписывал.

— Как? — спросил Дарлин. — Они не желают заключать с вами мир, Лорд Дракон. Я полагаю, они найдут этот документ лишенным смысла.

— Как только мы закончим здесь, я пойду к ним. Они подпишут, — тихо ответил Ранд.

— А если нет? — настаивал Грегорин.

Ранд оперся рукой на стол, широко расставив пальцы.

— В таком случае мне придется уничтожить их. Или хотя бы их возможность воевать в ближайшем будущем.

В павильоне наступила тишина.

— А вы можете это сделать? — спросил Дарлин.

— Я не уверен, — признался Ранд. — Если я смогу, это оставит меня ослабевшим в тот час, когда мне нужны все мои силы. Свет, это может быть мой единственный выбор. Ужасный выбор. Когда я оставил их в последний раз… Мы не можем позволить им ударить в спину, когда мы будем сражаться с Тенью.

Он встряхнул головой и Мин сделала шаг навстречу, чтобы взять его за руку.

— Я найду способ договориться с ними. Я найду способ… так или иначе.

Процесс подписи документа продолжался. Некоторые делали это размашисто, другие — в более обычном стиле. Ранд также пожелал, чтобы подписались Перрин, Гавин, Фэйли и Гаррет Брин. Похоже, он хотел, чтобы каждый, кто может возвысится до сана лидера, поставил своё имя под документом.

В конце концов, осталась лишь Илэйн. Ранд предложил ей перо.

— Ты просишь от меня тяжелого шага, Ранд, — сказала Илэйн, руки скрещены на груди, золотые волосы мерцают в свете созданных им сфер. Почему небеса снаружи потускнели? Ранд не выглядел обеспокоенным, но Перрин опасался, что тучи поглотили небо. Опасный знак, если сейчас они захватят контроль там, где Ранд некогда его удерживал.

— Знаю, это сложно, — проговорил Ранд.

— Я дам тебе кое-что взамен.

— Что именно?

— Войну, — сказал Ранд. Он повернулся к правителям.

— Вы хотели, чтобы один из вас руководил Последней битвой. Примите ли вы Андор, и его королеву в этой роли?

— Слишком молода, — пробурчал Дарлин. — Новичок. Без обид, ваше величество.

Алсалам фыркнул. — Ты слишком болтлив, Дарлин. Половина присутствующих монархов провели заняли трон в ее возрасте, а то и раньше.

— А как же Порубежники? — спросила Алиандре. — Они всю жизнь сражаются в Запустении.

— Мы истощены, — сказал Паитар. И покачал головой.

— Никто из нас не может руководить. Андор такой же хороший выбор, как и остальные.

— Сейчас Андор страдает от своего собственного военного вторжения, — заметил Дарлин.

— Также, как и все вы, или же скоро будете, — сказал Ранд. — Илэйн Траканд является лидером по своей натуре; она научила меня большинству, что я знаю о лидерстве. Она изучала тактику от великого полководца, и я уверен, что она будет полагаться на советы всех великих полководцев. Кто-то должен руководить. Примите ли вы все её в этой должности?

Остальные неохотно закивали, выражая согласие. Ранд обернулся к Илэйн.

— Ну ладно, Ранд, — сказала она. — Я приму это на себя и я подпишу, но тебе всё же лучше найти способ договориться с Шончан. Я желаю видеть имя их правителя на этом документе. Никто из нас не будет в безопасности, пока его там нет.

— А что насчет женщин, удерживаемых Шончан? — спросил Руарк. — Признаюсь, Ранд Ал'Тор, мы намеревались объявить кровную вражду этим завоевателям, как только более срочные битвы будут выиграны.

— Если их правитель подпишет это, — промолвил Ранд, — я потребую обмена, чтобы получить направляющих, которых они украли. Я попытаюсь убедить их вернуть удерживаемые земли и вернуться в свою страну.

— Что если они откажутся? — спросила Эгвейн, покачивая головой. — Позволишь ли ты им подписаться без этих условий? Тысячи захвачены в плен, Ранд.

— Мы не можем одолеть их, — тихо сказала Авиенда. Перрин взглянул на неё. Она пахла расстроенно, но уверенно. — Если мы вступим с ними в войну, то проиграем.

— Авиенда права, — промолвила Эмис. — Айил не станут сражаться с Шончан.

Руарк удивленно переводил взгляд то на одну, то на другую.

— Они делали ужасные вещи, — сказал Ранд, — но все же земли, что они захватили, получили выгоду от сильного правления. Если это необходимо, я позволю им оставить имеющиеся земли до тех пор, пока они более не расширяют их. Что же касается женщин… что сделано, то сделано. Давайте сперва беспокоится о всем мире в целом, а уж затем сделаем что возможно для захваченных в плен.

Илэйн на мгновение задержалась над документом, возможно из-за его трагичности, затем наклонилась и размашисто добавила свое имя в конце.

— Сделано, — сказала Морейн, когда Ранд поднимал документ — На этот раз у тебя будет мир, лорд Дракон.

— Сперва, мы должны выжить, — ответил он, держа документ с почтением. — Я оставлю вас, чтобы вы сделали необходимые приготовления перед боем. Мне необходимо завершить несколько дел, в том числе с Шончан, перед тем, как я отправлюсь в Шайол Гул. Однако, у меня есть просьба к вам. Есть один близкий друг, который нуждается в нас…

Зловещая молния ударила по облачному небу. Несмотря на тень, пот струился по шее Лана, намочив волосы под шлемом. Он не носил его уже многие годы, так как большую часть времени при сопровождении Морейн было необходимо быть незаметным, и шлем был совсем не нужен.

— Насколько… Насколько все плохо? — поморщился Андер, держась своей стороны и прислонившись спиной к скале.

Лан посмотрел на битву. Отродья тени снова накопили силу. Монстры, казалось, почти смешались и двигались вместе, единой огромной тёмной воющей силой, миазмом ненависти, тяжелым как воздух, который держат теплым и влажным.

— Плохо, — произнес Лан.

— Знал, что так и будет, — сказал Андер, часто дыша. Кровь просачивалась между его пальцев, — Назар?

— Ушел, — ответил Лан.

Седовласый мужчина угодил в тот же переплет, куда и чуть было не попал Андер. Спасение в лице Лана пришло недостаточно быстро.

— Я видел, как его потрошил троллок, как он убил его.

— Пусть последнее объятие матери, — Андер скорчился от боли, — Последнее…

— Пусть последнее объятие матери приветствует тебя дома, — мягко произнес Лан.

— Не смотри на меня так, Лан, — выговорил Андер, — Все мы знали, что так будет, когда мы… Когда мы присоединились к тебе.

— Вот почему я пытался остановить тебя.

Андер нахмурился.

— Я…

— Мир, Андер, — прервал Лан, поднимаясь, — То, чего я хотел, было эгоистично. Я пришел, чтобы умереть за Малкири, и я не имею права отобрать эту привилегию у других.

— Лорд Мандрагоран! — К мужчинам подъехал принц Кайсель, некогда прекрасный доспех которого покрывали вмятины и кровь. Кандорский принц всё ещё выглядел слишком молодо для этой битвы, но уже доказал, что настолько же хладнокровен, как и любой ветеран с сединой, — Они вновь выстраиваются.

Лан прошел по каменистой земле туда, где конюх держал Мандарба. Бока вороного жеребца покрывали порезы от оружия троллоков. Благодарение Свету, они были неглубокими. Лан положил руку на шею лошади, когда Мандарб фыркнул. Неподалеку знаменосец Лана, лысый человек по имени Джофи, поднял флаг Малкири, Золотого Журавля. Это был его пятый знаменосец со вчерашнего дня.