Изменить стиль страницы

— Вы хотели заставить его работать на вас? — в шоке переспросила молодая женщина. — Он же еще ребенок!

— В таком случае, за ним должен кто-то приглядывать, — назидательно сказал Норман, но, увидев лицо Сары, добавил: — Да не смотрите на меня так! Я собирался заплатить ему за работу.

С этим человеком невозможно разговаривать! Сара положила руки на бедра. Взгляд Бейкера тут же опустился к этому месту и задержался на нем. Ей было все равно — пусть смотрит. Встреча с новоиспеченным холостяком Сент-Эдменса убедила ее, что в данном случае любовная история ей не грозит.

Вызволив Джимми из цепких пальцев своего соседа, Сара решила оставить последнего в покое, которого он так жаждал. Но перед уходом она не смогла преодолеть соблазн сказать ему пару слов на прощание — за его плохое отношение к детям.

— Мистер Бейкер, если вы не хотите, чтобы ребята беспокоили вас и дальше, снимите табличку «прошу беспокоить», которая висит у вас сзади.

Норман автоматически завел руку за спину, но остановился на полпути. Его губы дернулись в улыбке, словно он не привык к тому, чтобы его дразнили.

— Вы имеете в виду — в переносном смысле? — спросил он.

Сара раздраженно всплеснула руками, быстро подошла к дереву и сняла с него злополучную табличку.

— Если вам надо увидеть это в письменном виде, чтобы понять, то пожалуйста. — Сара подбросила картонку, и та упала на лужайку надписью вверх.

На этот раз рот Нормана растянулся до ушей, в глазах появился блеск, и он от души рассмеялся над шуткой. Забывшись, Сара тоже улыбнулась. Ей понравилось, что этот высокий красивый холостяк все-таки обладает чувством юмора. Но она сразу осознала, в каком опасном направлении потекли ее мысли. Очень опасном, если учесть, что Норман притягивал ее будто магнитом.

Сара отправилась восвояси, и в такт шагам в ее мозгу стучало одно слово: опасно.

Бейкер сам сказал ей о тюрьме, из чего можно сделать вывод, что он пытался предостеречь ее. Собирая садовый инвентарь, Сара вспомнила его лицо — резкие черты, жесткие, напряженные черные глаза. Будучи дипломированным психологом, она перевидала немало расстроенных, подавленных людей и поэтому без труда поняла, что ее новый сосед прошел через ад. Он был, как выражаются некоторые, стар душой. Норман Бейкер держался скованно и очень прямо, и у Сары создавалось впечатление, что он постоянно находится в напряжении по какой-то не известной ей причине. Может, нервничает, потому что совершил побег из тюрьмы?

Не лезь в его жизнь! — приказала себе Сара, поскольку понимала, что это вмешательство может окончиться для нее душевной болью, потому что этот мужчина нравился ей. И вообще давно пора перестать бросаться на помощь каждому несчастному, который попадается на пути. Но отказаться от вошедшего в привычку нелегко.

Началось с того, что Сара, будучи еще подростком, наблюдала, как на ее глазах рушился брак родителей. Пытаясь примирить отца и мать, она научилась угадывать их настроение, гасить их раздражение, прежде чем оно успевало перерасти в открытую ссору. Но родители постепенно отдалялись друг от друга, пока наконец не развелись. Саре в это время исполнилось восемнадцать лет, и она уехала учиться в колледж. Сейчас все трое жили в разных графствах, каждый своей жизнью, так что все ее усилия по спасению семьи пропали даром.

По мнению Сары, именно эта неудача подвигла ее заняться психологией. Кроме того, она уже обладала опытом и умела понять настроение человека, разобраться в его эмоциях. Однако главным мотивом для избрания профессии психолога было все же желание доказать самой себе, что она может помочь кому-то наладить жизнь, причем неважно кому. Ей было необходимо чувствовать себя нужной. Спасая людей от них самих, а их семьи от разрушения, Сара тем самым спасала несчастных детей, которые, образно выражаясь, были бочонками с порохом и могли взорваться в любую минуту.

Окончив колледж, Сара узнала о вакансии психолога при больнице в Сент-Эдменсе. Устроившись туда на работу, она познакомилась с врачом Ником Коулом, работавшим на «скорой помощи». Бедный, милый Ник. Он боготворил ее. Никто еще не относился к ней с такой любовью, и взамен Сара с радостью отдала ему не только свое сердце, но, пересилив себя, и тело. Наконец-то она встретила человека, который в ней нуждался! Сара чувствовала себя восторженно счастливой и хотела сделать счастливым и Ника. Больше ей ничего не надо было в жизни.

Но Ник вскоре погиб — взорвался автомобиль, из которого он пытался вытащить пострадавшего в автомобильной катастрофе. Сара погрузилась в холодное оцепенение, ушла в себя и не смогла вернуться к прежней работе, где ежечасно сталкивалась с драмой человеческих отношений. Брак с Ником еще раз убедил ее в том, что два человека, пусть и не совсем подходящие друг другу сексуально, могут иметь прекрасную семью, если не забывают о любви. С этой мыслью Сара и открыла свой салон для новобрачных, получив тем самым возможность встречаться с парами в самом начале их совместного пути, когда они еще купаются в счастье. И, если ей случалось за счастливыми улыбками угадать зреющую проблему, Сара давала жениху и невесте дельный совет. Все были довольны.

В общем, работа эта приносила радость, и Сара решила, что не позволит Норману Бейкеру и его неотразимому магнетизму нарушить ее жизненное равновесие, добытое с превеликим трудом. По ее наблюдениям, он вообще не обладал способностью заботиться о ком-либо. Еще меньше Бейкер нуждался в чьем-то обществе, а Сара предпочитала держаться от таких мужчин подальше. Одного секса для семейного счастья недостаточно — этому ее научил печальный опыт родителей.

Сара вошла в дом, продолжая размышлять о новом соседе. Норман Бейкер вызывал у нее много вопросов. Откуда он? Каким образом у него появились те жуткие шрамы? Связано ли это с его почти навязчивым желанием вести замкнутый образ жизни?

Молодая женщина удивленно уставилась на свою руку, которой только что заперла замок на входной двери. До этого ей и в голову не приходило запираться. Саре нравились ее ближайшие соседи, она доверяла им. Можно даже сказать, соседи стали ей семьей, которой у нее фактически никогда не было, если не считать покойного Ника. Даже больше чем семьей, если учесть, что Сара жила с ними очень дружно, во всяком случае, до появления Бейкера.

Действительно ли он опасен или я зря беспокоюсь? Сара стояла у окна и смотрела на дом своего странного соседа. Может, мне стоит не игнорировать его, а последить за ним — на всякий случай.

3

Насмеявшись вволю, Норман поднял картонку с надписью и отнес ее за дом, в крытую беседку. Ему следовало хорошенько подумать, прежде чем снимать дом в сердцевине того, что Нейум Лазарус при знакомстве назвал «дружелюбным райончиком в милом городке». Однако Норман так намаялся по детским приютам и потом по общежитиям, когда учился в летной школе, что предпочитал, когда уже мог себе это позволить, арендовать дом с участком, чем квартиру в многоэтажном муравейнике или номер в отеле. Нейум Лазарус оказался единственным, кто согласился сдать дом всего на месяц, поэтому Норман, не раздумывая, ухватился за эту возможность.

Он даже не предполагал, что его надпись вызовет повышенный интерес у местной ребятни. Сам он провел детские годы в горном селении в Шотландии — до того, как его отец бросил семью. Если бы там кто-то повесил подобное объявление, они с братом не тронули бы его.

Губы Нормана тронула горькая улыбка. Если уж быть точным, спокойный по натуре Артур заставил бы его, Нормана, ничего не предпринимать в отношении этой надписи.

Он поставил на огонь турку с кофе. В груди у Нормана появилась знакомая тяжесть, которая возникала каждый раз, едва ему стоило подумать о младшем брате. В последний раз он видел Артура, когда того, восьмилетнего, силой уводили из дому — за неделю до этого их мать отказалась от сыновей в зале суда. С тех пор минуло двадцать лет.