Изменить стиль страницы

— Слушаю! — довольно резко проговорила она.

Ее тон заставил меня вновь напрячься. Я ответила, запинаясь и проклиная себя за это:

— Я… я… Можно зайти к вам на минутку, миссис… миссис О'Мара? Мне… мне нужно поговорить с вами.

— Вы можете сказать это и здесь.

— Б-боюсь, это займет некоторое время…

— Я очень бережно отношусь к своему времени. К тому же я вас не знаю и, честно говоря, не понимаю, что вы можете иметь…

— Миссис О'Мара, у меня есть основания думать, что вы — моя родственница, — вырвалось у меня.

Она холодно взглянула на меня и проговорила:

— Вы хотите сказать… через моего последнего мужа?

Я отрицательно покачала головой:

— Нет, я имею в виду прямые родственные отношения. Насколько мне известно, до последнего замужества у вас была фамилия Армитедж?

На секунду пустота в ее глазах наполнилась выражением, похожим на смятение, которое, однако, быстро сменилось настороженностью.

— Боюсь, вас ввели в заблуждение. У меня нет родственников. Впрочем, вам действительно лучше войти.

Она посторонилась, чтобы я могла пройти в дом.

Дверь вела в большую кухню с каменным полом и огромным открытым очагом. Пройдя ее, я последовала за хозяйкой в темную, наводящую уныние гостиную, заполненную тяжелой старомодной мебелью.

Украдкой поглядывая на Сару О'Мара, я все гадала, похожа ли на нее хоть немного. Единственное, в чем я была уверена, так это в том, что не испытываю по отношению к ней ни малейшей привязанности. Чувство родства, о котором так любят говорить и писать, тут явно не сработало.

— Откуда вы взяли, что между нами существуют родственные отношения? — спросила Сара О'Мара.

Я медленно снимала перчатки, обдумывая, как лучше подойти к самому главному. Потом смело проговорила:

— Существует вероятность, что вы, миссис О'Мара… являетесь моей матерью.

Ее лицо посерело, а в глазах промелькнули поочередно потрясение, страх и, наконец… возмущение.

— Кто вы такая?! — рявкнула она. — Какое вы имеете право являться сюда со смехотворным утверждением? У меня никогда не было дочери!

— Вам когда-нибудь приходилось слышать о Лейле и Билле Ральстонах?

На секунду лицо ее выразило явное замешательство. Я могла поклясться, что видела это.

— Никогда. Как ваше имя?

— Дженни Армитедж.

— И о вас я тоже никогда не слышала. Не понимаю, почему вы пришли ко мне. Знаю только то, что вы ошиблись дверью.

Я бросила взгляд на ее руки и увидела, что они дрожат. Почему мои слова вызвали в ней столь бурную реакцию? Неужели она что-то скрывает?

Приняв холодный тон, я проговорила:

— Вам по крайней мере знакома фамилия Армитедж. Ведь именно ее вы носили до замужества с Шоном О'Мара.

— С чего вы взяли?

— Мне рассказала об этом миссис Оливер.

— Не знаю никакой миссис Оливер, — уверенно сказала она.

— А мне кажется, знаете. Вы квартировали у нее в Ньюкасле в 1949 году.

Она от изумления открыла рот. Затем, резко повернувшись, отошла от меня и остановилась перед окном. Наступила томительная пауза. Наконец я нарушила молчание:

— Вы не можете отрицать это, не так ли, миссис О'Мара? Вы не можете отрицать, что у вас была дочь по имени Дженни, которая была удочерена другими людьми. Миссис Оливер мне о вас все рассказала. Я знаю даже, что перед тем как выйти замуж за Шона О'Мара, вы работали секретаршей у дантиста.

Она повернула ко мне перекошенное лицо. Во взгляде ее открыто читалась ненависть. Заметив это, я поняла, что, даже если она окажется моей матерью, я уйду от нее без сожаления. Она была абсолютно чужим человеком и, несмотря на все рассказы о ней Лейлы, никогда не питала ко мне теплых чувств. Впрочем… надо еще окончательно выяснить, мать ли она мне.

— Садитесь, — коротко бросила она.

Я опустилась в ветхое кожаное кресло, а она уселась напротив. Ее руки все еще дрожали.

— Хорошо, мисс Армитедж, я скажу вам правду. У меня действительно была дочь и ее звали Дженни. Сейчас ей было бы примерно столько же, сколько и вам.

— Было бы? — удивленно переспросила я, услышав, как она употребляет прошлое время.

— Да, было бы. Она умерла.

Я была не уверена, что она говорит мне правду, поэтому промолчала.

— Она родилась в конце войны, а поскольку я к тому времени овдовела, то и позволила ее удочерить чужим людям. Их фамилия была — Лестеры. Спустя некоторое время после того, как мне пришлось с нею расстаться, я получила письмо от Лестеров, в котором они сообщали, что Дженни умерла. Теперь я жалею о своем поступке. Многие годы это не дает мне покоя.

— Когда умерла ваша дочь?

— Еще до того, как я сняла комнату у миссис Оливер.

— Но вы не говорили ей, что ваша дочь умерла, — уверенно проговорила я.

— Да. Для меня тогда было очень тяжелое время. Я не могла говорить с посторонними людьми о дочери. Просто не могла… Я ничего не сказала о ней даже мистеру О'Мара, моему последнему супругу.

Если то, что она рассказывала мне сейчас, было правдой, то я понимала ее страдания.

— Мне подробно описывали мою мать, и это описание совпадает с вашей внешностью.

— У вас с собой фотография матери? — спросила она с интересом.

Я открыла сумочку и достала пожелтевший снимок и письмо, которое моя мать когда-то писала Лейле.

Я начала было рассказывать о письме, но она мельком взглянула на конверт и тут же отложила его в сторону. Бросив быстрый взгляд на фотографию, она сказала:

— Да, цвет волос у нас действительно почти одинаков… И тем не менее любое сходство носит случайный характер. У вас есть снимок вашего отца?

Я взяла у нее фотографию матери и отрицательно покачала головой.

— Нет. Он был убит в Бирме еще до моего рождения. Если у матери и имелась его фотография, то она исчезла вместе с нею после той бомбежки.

Черты ее лица смягчились.

— Теперь мне ясно, почему вы пришли к убеждению, что я ваша мать. Мой муж был тоже убит в Бирме, о чем вам, несомненно, рассказала миссис Оливер. И все-таки боюсь, мисс Армитедж, что вы зря потеряли время, приехав сюда. Все это лишь замечательное, необыкновенное совпадение. Совпадение…

Возможно, она разглядела на моем лице остатки сомнения, потому что мягко улыбнулась и сказала:

— Подумайте сами, мисс Армитедж. Если бы вы действительно были моей дочерью, зачем бы я стала сейчас это отрицать?

Мне нечего было ей ответить.

Поднявшись со стула, она добавила:

— Где-то у меня валяется фотография первого мужа. Пойду посмотрю.

Я закрыла глаза. Все напрасно. Все зря. Все это время я гналась за собственной тенью.

Через несколько минут Сара вернулась, держа в руках поблекшую от времени дешевую фотокарточку с глянцевитой поверхностью. На оборотной стороне я прочитала:

«Саре от Кеннета с любовью».

Вздохнув, я перевернула карточку и стала рассматривать молодого человека в военной форме, с открытым лицом, усыпанным веснушками. Он был очень молод. Затем я вернула фотографию хозяйке дома, и она тут же положила ее в ящик буфета.

— Простите, что потревожила вас своим визитом, миссис О'Мара. Моего отца звали Фред. Фредерик Джон Армитедж. Как вы и говорили, все это оказалось лишь невероятным совпадением…

Напряжение исчезло с ее лица, и оно приняло вежливое, почти участливое выражение.

— Ничего, мисс Армитедж. Простите и вы меня, если я показалась вам грубоватой, но… ваш приход и заявление, что вы моя дочь, очень огорчили меня. Я не знала, какую игру вы ведете, и потому огорчилась еще больше. Кто же мог знать, что на свете бывают такие удивительные совпадения?.. Надеюсь, вам удастся найти вашу мать.

— Теперь я совершенно уверена в том, что она умерла.

— Почему вы так думаете?

— Она погибла под бомбежкой во время войны.

— В таком случае… если вы знаете, что она умерла, зачем же вы приехали ко мне? — с недоумением спросила Сара О'Мара.

— Когда несколько месяцев назад мои приемные родители погибли в автокатастрофе и об этом написали в газете, там упомянули, что имя моей настоящей матери было Сара Армитедж. Миссис Оливер случайно наткнулась на эту статью и вспомнила о вас. И о том, что у вас была дочь Дженни. А потом связалась со мной.