Изменить стиль страницы

- Деньги! — взвыл Лоредан. — Пропал мой кошель! Выпал, наверное!

Молодой аристократ рванул было по улице в обратном направлении, но, тут нащупав пальцами, срез на ремне, где крепился кошель, снова резко остановился. Выходит, деньги он не потерял! Его просто обокрали! Это было полбеды. Нарбо, ощупав свой пояс, заорал дурным голосом:

- И у меня деньги пропали! Кошель отрезали! Убью негодяев!

Конечно, это была пустая угроза. Скорее всего, кража была совершена в толпе и теперь, найти воров было невозможно.

Таким образом, путешественники остались ни с чем.

- Куда же ты смотрел болван! — начал было бушевать Лоредан.

Впрочем, он тут же замолчал. Обвинять негра было бессмысленно. Его могли обокрасть, когда он поднимал телегу и не мог уследить за деньгами. А вот, как пропал его кошель с золотыми? Лоредан трижды назвал себя глупцом и ротозеем, правда, про себя. Не следовало признавать свои промахи перед рабом.

Положение, в котором они оказались, было пренеприятнейшим. Первой мыслью Лоредана было занять денег у Фульвия, но тот, как на зло, куда то запропал.

Тогда, Лоредан решил идти к Корнелии Прииске и просить ее выручить его деньгами.

- Деньги можно заработать, — с ироничной улыбкой сказала она молодому аристократу, выслушав историю пропажи. — Мне понравился ваш раб, господин Эмилий Вестула. Пришлите-ка его ко мне. За каждый день с ним, я заплачу двести сестерций.

- Но наш корабль отплывает завтра утром! — воскликнул Лоредан.

- Вы можете отправиться другим кораблем, скажем, через неделю, — вновь последовала ироничная улыбка — Помните, двести сестерциев в день.

Будь в Аллерии аргентариум [54], Лоредан бы выкрутился, не прибегая ни к чьей помощи. У него было с собой заемное письмо из Валенцианского аргентариума о том, что на его счету лежит сто тысяч сестерциев, но воспользоваться этим письмом он мог только в Риме или другом крупном городе, где были аргентариумы. Здесь же, ему пришлось согласиться с условием Корнелии Приски.

-Хорошо, Нарбо в вашем распоряжении, госпожа, — сказал Лоредан. — Но завтра, мы покинем Аллерию.

- Как угодно, — кивнула Корнелия Приска. — Кстати, я могла бы выкупить у вас раба. Дам за этого черного красавца хорошую сумму.

- Нет, — решительно произнес Лоредан. — Нарбо мне нужен самому. Я же не могу отправляться в дорогу один без помощника и телохранителя.

- На те деньги, что я готова заплатить за Нарбо, вы сможете купить троих рабов.

- Нарбо стоит десятерых, — хмыкнул Лоредан. — Этого раба я оставлю себе.

- Что ж, очень жаль, — Корнелия не скрывала сожаления от несостоявшейся сделки. — Ну, хотя бы сегодня я им попользуюсь.

Нарбо на этот счет никаких возражений не имел. Во-первых, он, все же испытывал чувство вины, за то, что не уследил за вверенным ему кошельком. Во-вторых, им с господином нужны были деньги. Так почему бы не заработать их приятным способом? И, в-третьих, Корнелия Прииска была весьма привлекательна, и провести с ней время, будет вполне приятно.

Утром, получив с хозяйки двести сестерциев, Лоредан поспешил в порт, чтобы встретиться перед отплытием с Фульвием. Но как оказалось, во время бури волны разбили часть пристани и" Феликсу" отнесло в море. Никто не знал о дальнейшей судьбе судна. Лоредан искал Фульвия везде, но его нигде не было. Наконец, один старый рыбак, что жил рядом с пристанью сказал, что толстый господин взошел на корабль за несколько минут до начала бури. Этим толстым господином, конечно, мог быть кто угодно, вовсе не обязательно Фульвий. Но поскольку, Фульвия в городе нигде найти не удалось, и он не приезжал в порт утром, что было бы вполне естественно, Лоредан сделал вывод, что, скорее всего тот, кого видел рыбак был все-таки Фульвий.

До вечера "Феликса" так и не возвратилась в порт. Впрочем, это было понятно. Ненастье на море продолжалось. Лоредан сильно переживал за друга, но еще больше переживал за то положение, в котором они с Нарбо оказались.

Вечером, они вернулись в лупанару. Корнелия Прииска встретила их весьма радушно. Она тут же увела Нарбо в свои покои. Лоредан остался в своей комнате в одиночестве. Настроение у него было препаршивое.

Утром, Лоредан получил лишь сто девяносто сестерциев. Остальные десять, как оказалось, хозяйка лупанары вычла за его проживание, за ужин и ночлег. Лоредан был возмущен. Он рассчитывал, что пребывание в лупанаре в качестве гостя и хозяина Нарбо ему ничего не будет стоить. Проклиная Корнелию за мелочность, молодой аристократ в тот же день перебрался в дешевую гостиницу, расположенную на соседней улице.

Прошло четыре дня. "Феликса" так и не вернулась в Алерию. Лоредан подозревал самое худшее. С судном, явно, что-то случилось. Он и помыслить не мог, что, Фульвий просто позабыл о нем, или тем более злонамеренно оставил его здесь и отправиться по своим делам.

На пятый день Лоредан заявил Корнелии Приске, что намерен покинуть Корсику, и желает забрать Нарбо. Хозяйка лупанары не скрывала своего огорчения. Сначала, она попыталась уговорить Лоредана остаться еще на несколько дней, потом опять предложила деньги, но встретила твердый отказ.

Судно, на котором предстояло отправиться в Рим, называлось "Протей". Его хозяин, торговец из Неаполя Тит Эклий заломил за проезд весьма высокую цену. Лоредан заподозрил, что здесь не обошлось без козней Корнелии Приски, желавшей любым способом задержать на острове Лоредана и его раба. Но молодой аристократ, скрепя сердцем согласился на цену Тита Эклия и на следующий день путешественники уже плыли в Рим под полосатым парусом "Протея".

7. ТРАКТИР

Неподалёку от порта в одном из самых грязных и беднейших кварталов Рима располагался ветхий, открытый всем ветрам трактир.

В так называемом пивном зале с самого раннего утра, уже собралось три десятка любителей промочить глотку. Одни, опрокидывали кружку за кружкой и, чавкая, как свиньи набивали брюхо бараниной. Другие, видимо гулявшие всю прошлую ночь, теперь храпели, уронив головы на заваленные объедками столы. По залу сновали двое мальчиков-слуг с кувшинами «Вейского вина». Ещё двое юношей находились возле кухонной пристройки, где жарили на вертелах куски баранины. Один из пьяниц, ещё с ночи не сумевший покинуть трактир, упал прямо на пороге и теперь, лёжа на спине громко храпел. Входившие посетители, в основном такие же забулдыги сочувственно покачивали головами и осторожно перешагивали через него.

Лишь один посетитель — молодой человек лет двадцати пяти, появившийся в трактире после полудня, пнул пьяницу ногой, но видя, что тот даже не пошевелился, брезгливо поморщился и тоже перешагнул через него.

Вновь прибывший резко отличался от других: во-первых, он приехал на небольшой изящной колеснице-эсседии. Такими, обычно, пользовались богатые избалованные люди, склонные следовать греческой моде. Во-вторых, молодой человек был одет в белоснежную, расшитую серебром тунику из дорогого виссона. Такое одеяние могли себе позволить лишь аристократы. В-третьих, его сопровождал здоровенный негр раб в набедренной повязке из китайского шёлка.

Утирая двойные подбородки от стекающего жира, пьяницы с удивлением взирали на парочку, чей внешний вид никак не вязался с окружающей обстановкой и обществом.

Прибывшие, лавируя между столами, словно триремы среди рифов, пробрались на кухню. Прямо перед ними был массивный каменный прилавок, в который были вделаны несколько медных котлов. В одном из них в свином жире варились бобы, в двух других в оливковом масле тушилась гусятина. Позади прилавка размещалась большая жаровня, а под потолком целыми гирляндами были развешаны головки лука и чеснока. За прилавком находился грузный мужчина лет пятидесяти со всклоченной сальной бородой и волосами. Одет он был в короткую тунику, покрытую жирными пятнами, копотью и всякой грязью, отчего определить ее первоначальный цвета было невозможно. То, ругаясь в полголоса, то шепча проклятия, мужчина насаживал на тупой вертел здоровенного гусака.

вернуться

54

Аргентариум — банковское учреждение в древнем Риме. Часто аргентариумы создавались на основе меняльных контор.