Изменить стиль страницы

Сейчас Лаура нуждалась в помощи именно такого близкого человека, поэтому почувствовала облегчение, когда Дафна ворвалась в дом спустя полчаса после ее звонка.

— Расскажи мне все снова, — распорядилась Дафна. — Он вовсе не появлялся дома со вчерашнего вечера?

— Да. Я уже изо всех сил пыталась вспомнить, не предупреждал ли он меня о чем-нибудь, но, даже если бы у него и были планы на ночь, он взял бы с собой сумку. Я осмотрела весь дом — ванную, спальню, шкаф. Все вещи на месте.

Затем она рассказала Дафне о том, что звонила Дэвиду, секретарше Джеффа и в полицию.

— Может, он где-нибудь с друзьями? — предположила Дафна.

— Всю ночь? Это не похоже на Джеффа.

— Может, встретился с каким-нибудь старым другом?

Лаура пожала плечами.

— С кем? — У Джеффа было не много старых друзей. Он был не сентиментален.

— Может, он где-нибудь надрался и вырубился?

— Он не пьет.

Дафна приподняла бровь:

— Он пьет.

— Одну-две рюмки, не более, — повторила Лаура. — Он никогда не бывает пьяным. Это исключено. Но даже если бы это произошло, бармен вышвырнул бы его прочь либо позвонил в полицию или мне.

— А не мог он куда-нибудь отправиться с коллегами из офиса? — поинтересовалась Дафна.

— У него нет с ними близких отношений. Его теннисная четверка — единственные люди, с кем он общается. У Джеффа нет близких друзей. Вся его жизнь — это семья. — В полной растерянности она запустила руки в волосы. — Это совсем на него не похоже, Даф, — еле слышно промолвила она. — Если он говорит, что будет дома в шесть, то всегда приходит в шесть. Если он говорит, что задерживается на час, то задерживается на час. Он очень организованный человек, очень пунктуальный и абсолютно предсказуемый. — С Деброй нужно было быть мужественной, с Дафной в этом не было необходимости. — Уже час как рассвело. Даже если полиция ослепла, а он попал в автокатастрофу, кто-нибудь уже это заметил бы. — Почувствовав, что у нее дрожат колени, Лаура выдвинула табурет и опустилась на него.

— Ты спала?

— Я не могла заснуть. Я чувствую себя выбитой из колеи. Это так не похоже на Джеффа. — Лаура посмотрела на Дафну: та умела разгадывать загадки. — Ты же знаешь его. Ты была свидетельницей на нашей свадьбе и с тех пор все время бывала у нас. Если не считать меня, ты его, наверное, знаешь лучше всех. Где он может быть?

Дафна пододвинула табурет поближе к Лауре, так что их колени соприкоснулись.

— Он не появлялся в музее?

Лаура покачала головой.

— Он собирался идти туда?

— Ага. Он любит такие вещи. Бывать на людях важно для его дела.

— Может, он был недоволен тем, что мероприятие обслуживается «Вишнями»?

Лаура не могла себе представить этого.

— Он бывал на других мероприятиях, которые мы обслуживали, и его это нисколько не волновало. Он гордился тем, что я делаю.

— Я знаю, но некоторые мужчины…

— Только не Джефф. Задолго до того, как я стала владелицей ресторана, он получил свой диплом бухгалтера-ревизора.

— Но ресторан…

— Ему нравится ресторан. Это придает ему вес. Благодаря ему Джефф получает новых клиентов. Поверь мне, Даф, он не комплексовал из-за этого, а если бы даже комплексовал, то не стал бы вот так исчезать. — Зазвонил телефон, и Лаура, соскочив с табурета, схватила трубку. — Алло?

— Привет, Лаура. Это Дэвид. Надеюсь, Джефф наконец появился. Все в порядке?

Рука Лауры, в которой она держала трубку, задрожала.

— Он не вернулся, Дэвид. Его здесь нет.

— Нет? Совсем не возвращался домой?

— Именно так.

— Это не похоже на Джеффа.

Лаура чуть ли не истерически рассмеялась:

— Ты мне будешь рассказывать.

— С тобой все в порядке?

— Нет, со мной не все в порядке. Я сама не своя от волнения.

— Ты звонила в полицию?

— Безрезультатно. — Она пересказала содержание своего разговора с офицером полиции. — Полиция ничего не хочет предпринимать. Но он же должен где-то быть. Может, надо нанять частного детектива.

Дафна покачала головой и сделала отрицательный жест рукой.

— Нет? — переспросила Лаура.

— Пока нет. Пока нет.

— Я так понял, ты не одна, — заметил Дэвид.

— С Дафной Филлипс.

— Может, мне тоже приехать?

Лауру не слишком привлекала подобная перспектива. Дэвид был прекрасным бухгалтером и хорошим другом, но его присутствие было излишним.

— Я бы предпочла, чтобы ты отправился в офис и просмотрел содержимое стола Джеффа. Может, он оставил какую-нибудь записку.

— Хорошая мысль. Я буду там через полчаса и позвоню тебе сразу, как только все осмотрю.

Повесив трубку, Лаура прислонилась к стене и устремила на Дафну усталые глаза.

— Где он может быть? — вопрос прозвучал как слабое эхо, отраженное бесчисленное количество раз после того, как он прозвучал в этом доме впервые.

Спокойная невозмутимая Дафна тоже выглядела непривычно встревоженной.

— У меня нет ни малейшего представления, где может быть Джефф.

— Так что же мне делать? Начинать обзванивать всех? Я хотела это сделать еще вчера вечером, только решила, что это будет выглядеть смешно. Я была уверена, что Джефф вернется домой, я была уверена в этом, и мне не хотелось надоедать нашим друзьям, чтобы потом он вернулся в одиннадцать или двенадцать часов с вполне основательными объяснениями, где он был. — Оторвавшись от стены, Лаура взяла тарелку с вафлями и поставила ее в микроволновую печь. — Но сейчас восемь утра, а его все еще нет дома. Что мне делать — сидеть здесь, или отправляться на поиски, или обзванивать знакомых? Что?

— Ты звонила Лидии?

— Я не могу. Джефф — ее радость и гордость. Я не могу ей сказать, что он пропал. Ей семьдесят три года, и она не слишком здорова.

— А как насчет брата Джеффа?

Лаура вздохнула, поперхнулась и закашлялась, прижав руку к сердцу.

— Что насчет брата?

— Может, у него какие-нибудь неприятности?

— Не сомневаюсь.

Кристиан Фрай умудрялся поднимать переполох, где бы он ни появлялся, иногда ему для этого было достаточно одного взгляда.

— Может, Джефф отправился помочь ему.

Раздался сигнал микроволновой печи, и Лаура вынула из нее тарелку.

— Они не слишком ладят друг с другом.

— Но они братья.

— Они так же отличаются друг от друга, как ночь ото дня.

— И все же семья есть семья, — со спокойной настойчивостью возразила Дафна. — Можно допустить, что Кристиан позвонил ему, если нуждался в его помощи.

— Он мог позвонить, но Джефф не поехал бы. — Лаура открыла холодильник и достала взбитые сливки и сок, к которому не притронулась Дебра. — Ты же знаешь Кристиана, Даф. Ты видела, как он себя ведет. На нашу свадьбу он явился под наркотой, на шестидесятипятилетие Лидии пришел пьяным, он вызывающе себя ведет на каждом дне Благодарения.

— Я никогда не считала его настолько дурным.

— А я считала… и считаю.

— Но ты продолжаешь приглашать его.

— Потому что он член семьи! — вскричала Лаура, доставая подставку с яйцами и брусок масла. — И потому что я сочувствую ему, он так одинок. — Но всякий раз, когда он появлялся, Лаура с трудом его переносила, и хотя старалась не показывать вида, Джефф ощущал это. — Нет, Джефф не поехал бы на помощь Кристиану.

— Может, тебе все-таки стоит ему позвонить, просто на всякий случай?

— Я думаю, его нет.

— И все же попробуй. Это не составит труда.

На самом деле это невозможно. И Лаура знала это точно так же, как знала и то, почему Кристиан пришел на ее свадьбу под наркотой. Она не могла позвонить ему. Только не по этому поводу.

Она вынула ложечку из ящика со столовыми принадлежностями.

— Произошло нечто ужасное. Других объяснений нет.

Дафна встала с табурета:

— У меня есть приятель в отделении полиции. Сейчас я ему позвоню.

— Они сказали мне, что пока не могут ничего предпринять.

— Он мне обязан, — Дафна уже набирала номер. — Детектива Мельроуза, пожалуйста, — произнесла она в трубку несколько секунд спустя.